Николай Волковский - 111 баек для журналистов

111 баек для журналистов
Название: 111 баек для журналистов
Автор:
Жанры: СМИ / Средства массовой информации | Прочая образовательная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2014
О чем книга "111 баек для журналистов"

В изящной занимательной форме изложены ключевые вопросы журналистики. Описаны сто одиннадцать ситуаций (мифы, притчи, были и т. д.). К каждой ситуации дан соответствующий комментарий в виде краткого психологического анализа, а также указана область применения.

Книга предназначена для профессиональных журналистов, а также студентов вузовских факультетов соответствующего профиля.

Бесплатно читать онлайн 111 баек для журналистов


© ООО Издательство «Питер», 2014

* * *

Предисловие

Основой этой книги являются журналистские байки, которыми автор иллюстрирует ситуации, обсуждаемые на его лекциях на факультете журналистики Санкт-Петербургского государственного университета.

Вообще что такое «байки»? Словари русского языка трактуют их как «короткие занимательные рассказы». В данном случае – из истории и современной жизни прессы. Это позволяет не только понять эволюцию журналистской профессии, проблемы творчества и технологии выпуска изданий, но часто дает неоценимый практический опыт. Основное внимание в байках уделено психологическим аспектам. Ведь работа журналиста требует от человека высокой степени рефлексии: самоанализа собственного психического состояния, критической оценки мыслительного процесса, отражения личности.

Многие короткие истории взяты из жизни известных журналистов – В. Немировича-Данченко, В. Короленко, В. Дорошевича, К. Симонова, Т. Тэсс, А. Аджубея, Я. Голованова, братьев Анатолия и Валерия Аграновских и многих других. Они раскрывают профессиональные и психологические моменты деятельности мастеров пера. Некоторые байки отражают современные феномены СМИ. Их оценка и научный комментарий имеют большое практическое значение. Речь идет о таких вопросах, как освещение в прессе экстремальных ситуаций, ее влияние на эмоциональное состояние аудитории, формирование общественного мнения и т. п. Кроме того, в байках и комментариях к ним дан портрет потребителей информации, показано, что влияет на стратегию выбора конкретных передач, а также результат и эффект от их просмотра.

Книга будет интересна и полезна работникам СМИ и тем, кто профессионально изучает проблемы средств массовой информации и коммуникаций.

Каталог баек

№ 1. Байка «Урок мастера»

Анатолий Абрамович Аграновский часто вспоминал урок, который ему в годы молодости преподал писатель Александр Альфредович Бек.

Александр Альфредович – великолепный собеседник и профессионал. Вместе с ним я однажды попал в гости к известному авиаконструктору. Он принял нас в своем кабинете, одетый в генеральский мундир и при своем же мраморном бюсте. Признаюсь, я оробел. А Бек буквально в течение трех минут заставил конструктора стать самим собой. Он спросил, кивая на бюст:

– Кто вас делал? Виленский?

(Потом я узнал: Бек заранее узнал, что в кабинете есть бюст, и выяснил имя его автора.)

Конструктор подтвердил. Бек посмотрел на него и перевел взгляд на бюст, сравнивая оригинал с копией. Наконец сказал:

– Это ведь было трудно… Соединить высокий интеллектуальный лоб с простонародной курносостью и безвольным подбородком. В общем, получилось.

После этих слов конструктор мгновенно превратился из генерала в обычного человека, который запросто говорил с нами о жизни.

Мораль. Опытные журналисты умеют приспосабливаться к особенностям своих собеседников. Их молодым коллегами полезно перенимать такое мастерство.

Комментарий. Каждое интервью – уникальный, не имеющий аналогов акт коммуникации, а каждый собеседник – индивидуальность, требующая оригинального контекста разговора и своих, неповторимых «ключиков» и подходов.

Диапазон применения байки. При изучении психологии интервью со знаменитостями.

№ 2. Байка «Газета “Накануне” как секретная операция»

В начале 1920-х годов с приходом новой экономической политики возникло сменовеховство – общественно-политическое движение интеллигенции (главным образом эмигрантской). Свое имя оно получило от названия собственного печатного органа – журнала «Смена вех», который издавался в Париже в 1921–1922 годах. Идеологи сменовеховства (Н. В. Устрялов и другие) надеялись на возврат к капитализму и перерождение советской власти, призывали интеллигенцию объединиться с новой буржуазией и сотрудничать с Советами. Для большевиков сменовеховцы были инакомыслящими, а значит – врагами. Ленин говорил: «Пусть они вместо открытой враждебной работы занимаются самоублажением и строят иллюзии. Нам это выгодно». Сталин так комментировал утверждение Устрялова о неизбежной эволюции большевизма: «…Пусть знает, что, мечтая о перерождении, он должен вместе с тем возить воду на нашу большевистскую мельницу».

Постепенно советская власть начала тайно финансировать сменовеховство, в открытых выступлениях продолжая его критиковать и стремясь нацелить на поддержку внешней и внутренней политики новой России. Была принята целая программа, даже решили выделить средства на организацию якобы независимой сменовеховской газеты «Накануне». Ее первый номер увидел свет в Берлине 26 марта 1922 года. В это время шла подготовка к Генуэзской конференции. По замыслу организаторов газете предстояло воздействовать на общественное мнение как бы от имени российской эмиграции, поддерживающей позицию советской делегации. Уже в первом номере в передовице прозвучало: «Мы накануне дня всеобщего примирения» – отсюда и название газеты. «Накануне» выступала за признание Советской России и ее равноправие в международных отношениях, за развитие экономического сотрудничества и торговых связей. К работе привлекли известных в эмигрантской среде ученых и публицистов.

В газете из номера в номер печатались статьи типа «Перед Генуей», «Накануне Генуи», а затем «Дневник Генуэзской конференции». Информация о международной жизни в ней преобладала. И все – в благожелательном для советского государства тоне: поддерживались дипломатические шаги российского руководства, осуждались проявления враждебности со стороны политических деятелей западных стран и т. п. Постоянной темой «Накануне» являлась жизнь белой эмиграции и полемика с ее прессой. Газета показывала изолированность и бесперспективность эмиграции, постоянные раздоры внутри нее и утверждала, что сообщения из России в эмигрантской печати неточны и тенденциозны; перепечатывались опровержения из советских газет. И конечно, призывала «сменить вехи», сотрудничать с новой властью, вернуться на родину. Зарубежному читателю были адресованы сообщения о жизни страны, в которых говорилось о последствиях войны – разрухе и голоде. При этом упор делался на восстановление хозяйства и новые возможности для специалистов. В целом, несмотря на отдельные выступления либерального характера, газета занимала явно просоветские позиции, что неудивительно для СМИ, работавшего под контролем берлинского полпредства и Москвы. Понятно, что авторитетом за рубежом газета не пользовалась. Эмигранты открыто называли ее «предательской», «изменнической» и т. д.

Несмотря на коммерческую деятельность – на базе газеты зарегистрировали АО «Накануне», которое выпускало брошюры и книги, имело типографию, отделы кино и рекламы, – доходы общества лишь частично покрывали «неизбежный дефицит». Фактически газета находилась на содержании у Советов: в марте 1922 года Политбюро выделило на ее издание 1 млн германских марок; в июне того же года – еще 1 млн; в мае 1923 года ассигновали $5000; 24 января 1924 года – уже $15 000; 14 февраля того же года – $10 000; 6 марта 1924 года – целых $27 500. А в стране тогда свирепствовал голод и советская печать была на грани кризиса.


С этой книгой читают
Что мы знаем о блокаде Ленинграда? Дневник Тани Савичевой, метроном, стихи Ольги Берггольц – вот наиболее яркие ассоциации. Как трагедия стала возможна и почему это произошло лишь с одним городом за четыре страшных года войны? В этой книге коллектив российских историков обращается к ранее опубликованным архивным документам, шаг за шагом восстанавливая события, которые привели к голоду сотен тысяч ленинградцев. Дополняя источники статьями и коммен
В книге рассказывается о лечебных свойствах меда и других пчелопродуктов, о том, как они используются в исцелении и питании человека. Издание рассчитано на широкий круг читателей.
С древности об Александре Македонском слагались многочисленные легенды, создан целый мифологический эпос. В XIX–XX вв. изучению жизни и деятельности знаменитого полководца посвящены труды ряда исследователей. В данной книге рассказывается о личности Александра Македонского, его роли в развитии военного искусства Древней Греции, дается описание выигранных им сражений. Книга великолепно иллюстрирована, легко и увлекательно читается.
Хочешь быть услышанным аудиторией? Тогда тебе не обойтись без микрофона, хорошего сторителлинга и книги «„Меня слышно?“: как делать подкасты в России». Авторы издания составили исчерпывающую инструкцию для начинающих подкастеров и поговорили с двадцатью лидерами отечественной индустрии – чтобы читатели смогли «подслушать» их секреты успеха. Но и это далеко не все! Интервью с экспертами доступны для твоего прослушивания в любой момент в специально
Ведь даже ребёнок, утверждая Солнце и звёзды, опрокинет без труда многие догматы церкви. И всё-таки, они держатся за них «намертво», отвечая на всякий неудобный вопрос что-то о традициях и таинствах! Более того, атеизм 20-го века есть порождение церковного догматизма; человек вырос, чтобы воспринять больше Света, воспринять более возвышенную Истину. А ему навязывают – подобно его прадедам – образы средневековья, называя это традицией. Как будто в
Сценарий короткометражного фильма по рассказу М. Горького " Жрец морали". Автор попытался адаптировать сюжет к современной реальности. Действие происходит в г. Казани. Мужчина, представитель тайного бюро, по имени Шухрат, приходит в ресторан "Туган Авылым" к известному писателю с деликатной просьбой. Встреча завершается трагичной гибелью Шухрата.
Эссе «Отражение культуры в Интернете» содержит краткий обзор того, что происходило с русскоязычной культурой последние 30 лет, каким образом Интернет повлиял на средства массовой информации (на примере журналов) и предлагает читателю задуматься над тем, какое будущее ожидает нас в 21 веке. Читатель может воспользоваться анкетой, которая позволит определить свой Образ будущего и сравнить с тем образом, который «продвигается» современными СМИ и инс
«…Послушайте, господа! пусть в провинции студенты влюбляются в продолжение каких-нибудь двух дней: оно чем скорее, тем лучше; пусть в провинции девушки слушают добродушно пошлые канцелярские комплименты и восхищаются ими; пусть в провинции пишут плохие повести и читают их: но нам-то, столичным, какое дело до всего этого; мы-то, столичные, зачем должны принимать в чужом пиру похмелье?..»
«…В этой – «исторической повести» нет никакой повести: это просто вздор, сколько бессмысленный, столько и дорогой, потому что стоит четыре рубли. Боже великий! Четыре рубли за четыре листа чепухи, тогда когда том Дюмон-Дюрвиля, состоящий с лишком из двадцати листов, и еще с приложением до пятидесяти прекрасно гравированных картинок стоит пять рублей!..»
Здесь я хочу поделиться своим опытом вязания красивых снежинок, которые не только украсят ваш дом к праздниками, но и подарят удовольствие от процесса творчества. В этом альбоме собраны шесть удобных схем с подробным описанием каждого этапа. Также вы найдете небольшие вариации исполнения, идеи для использования готовых украшений, рекомендации по уходу и рецепт для крахмаления снежинок, размышления по поводу важности рукоделия, а также мой вариант
El oso Tashik vive en el bosque con su familia. Es pequeño, pero muy valiente. Un día, el oso Tashik decidió encontrar un claro Fabuloso con bayas y se perdió en el bosque con más frecuencia. Tashik conoció a una ardilla llamada Albaricoque, que lo trató con nueces, un lobo viejo y sabio que lo ayudó a encontrar su camino a casa, y también, el oso descubrió por qué no se puede comer hongos hermosos pero letalmente venenosos para pequeños y adulto