Владимир Назаров - «17 мгновений…». Работа над ошибками

«17 мгновений…». Работа над ошибками
Название: «17 мгновений…». Работа над ошибками
Автор:
Жанр: Критика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "«17 мгновений…». Работа над ошибками"

Смею утверждать: у россиян два самых любимых сериала: «Место встречи изменить нельзя» и «Семнадцать мгновений весны».К сожалению, «Мгновения…» изобилуют фактографическими ошибками. В каждой серии есть киноляп. И не один. То Эдит Пиаф поёт песню, сочинённую в 1956 году, то на зарубежном пассажирском вагоне написано кириллицей «ТАРА 58 Т». Автор провёл работу над ошибками сериала.

Бесплатно читать онлайн «17 мгновений…». Работа над ошибками


Верстальщик Владимир Назаров

Оформление Владимир Назаров


© Владимир Назаров, 2023


ISBN 978-5-0056-6865-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

1. Кинематографисты хохмят

Глаз – долой

Что-то не помню другого советского фильма с таким количеством одноглазых персонажей, как «Семнадцать мгновений весны».

Во второй серии одноглазый гестаповец (арт. Р. Панков) открывает Штирлицу автомобильную дверь.

Мимолётный персонаж. Больше в фильме не появляется.

Зато, начиная с третьей серии, практически по всему сериалу проходит некий гестаповец Айсман (арт. Л. Куравлёв) и тоже с одним глазом.

Причём и в первом, и во втором случаях гестаповцы потеряли по левому глазу.

Отсутствие глаза – заметная (куда уж заметнее!) деталь персонажа. Тем не менее, авторы фильма не сочли возможным объяснить нам: где и каким образом оберщтурмбаннфюрер СС Курт Айсман потерял один из своих иллюминаторов.


Тени Ильфа и Петрова

Появление артиста Куравлёва в «Семнадцати мгновениях…» с глазной повязкой что-то (или кого-то) напоминало…

Ну, конечно!

«12 стульев» Гайдая.

А при чём Куравлёв? Он не играет ни в гайдаевских «Стульях», ни в захаровских.

Правильно.

Зато он играет в швейцеровском «Золотом телёнке»!

Соединяем гайдаевского одноглазого шахматиста (арт. С. Крамаров) и швейцеровского Шуру Балаганова (арт. Л. Куравлёв) и получаем Айсмана.

Вывод: и в первом, и во втором случаях героям устроили глазную повязку для колорита, для антуража, для загадочности. Догадывайтесь, мол, сами: какую они вёли, когда то, бурную жизнь…

Продолжим догадываться…


Так смешнее

У автора первоисточника – романа «Семнадцать мгновений весны» Юлиана Семёновича Семёнова (в девичестве – Ляндрес) Айсман – полноценный человек, с полным набором органов зрения. Надеть на подполковника глазную повязку была воля режисёрессы Татьяны Михайловны (урождённой – Моисеевны) Лиозновой.

Т.М.Л. пошутила: «Пусть будет одноглазым»…

И это была не единственная шутка главы съёмок.

Именно с повеления Лиозновой в канву фильма были вставлены две женщины:

– пожилая – фрау Заурих (арт. Э. Мильтон). Дама неопределённых занятий;

– молодая – Габи Набель (арт. С. Светличная). Журналистка.

Встал вопрос: чем занять фрау, чтобы Штирлицу было с нею интересно проводить время. И тут снова подоспели Ильф и Петров.

А что если пожилая дама будет ярой шахматисткой? Мало того: знатоком-любителем шахмат. Не случайно она, перед одной из партий, говорит господину Бользену: «Я буду играть защиту Каро – Канн…» Эта защита начинается с хода «е2 – е4»…


Легендарный ход: «е2 – е4»

Любой русский интеллигент знает: с хода «е2 – е4» Остап Бендер начинает сеанс одновременной игры в клубе картонажников. Что явно свидетельствует: режисёресса решила вставить в «Семнадцать мгновений…» фрагмент «12 стульев».

Зачем?

Теперь ответа не найдёшь. Спросить не у кого.

Но ясно одно: Татьяна Михайловна боготворила Гайдая («12 стульев» вышли в 1971 году, в разгар работы над «Семнадцатью мгновениями…»).

А, может быть, Лиознова была элементарно влюблена в… творчество, конечно, творчество Гайдая и хотела отдать ему (творчеству) дань?

Впрочем, есть и другие, весьма громкоговорящие факты…

Танюля, не нервируй меня!

Кинематографическая легенда гласит: первая актриса, которой была предложена роль пожилой любительницы шахмат, была не кто иная как Фаина Георгиевна Раневская.

Каково?!

Предлагать исключительно комедийной актрисе роль в серьёзном шпионском фильме!

Актриса отказалась.

Есть ещё один факт, который свидетельствует: режиссёресса была весьма неравнодушна и к творчеству Ильфа и Петрова, и к комедии Гайдая.

Почитатели Остапа Бендера

В первой серии «Семнадцати мгновений…» Шелленберг и Гиммлер смотрят кинохронику.

Обратите внимание: действие нашего сериала происходит в феврале, а в кадрах американо-английской кинохроникальной ленты «United News» девушка на джипе в летнем платье, а солдаты на танках – в летней форме.

Итак, просматривая хронику, бригадефюрер СС говорит рейхсфюреру СС: «Промедление смерти подобно. Сейчас весна сорок пятого, а не осень сорок первого, рейхсфюрер».

Та же самая мысль, «промедление смерти подобно», промелькнула в голове Остапа Бендера, когда он проигрывал последнюю партию в клубе картонажников г. Васюки (глава XXXIV первого бессмертного романа о похождениях турецкоподданного).

К слову: эпизода с просмотром кинохроники в романе Ю. Семёнова нет. Мало того: про «промедление» в произведении Юлиана Семёновича днём с огнём слова не сыщешь.

Остаповская мысль в устах Шелленберга – чистое изобретение-шутка кинематографистки.

И не последняя режиссёрская вставка в оригинальный сценарий.

2. Праздники полковника Исаева

Война войной…

Кинематографический Штирлиц был охоч на праздники. Согласно сериалу, все те два десятка лет, что он пребывал в качестве советского шпиона, красный офицер отмечал День Красной Армии. И в феврале 1945 года он не отошёл от традиции. Правда, советскую хлебную «Московскую» пришлось заменить немецкой хлебной DOPPEL KORN. Зато картошечка почти как настоящая: испечена в угольях. В камине, правда, ну да – ничего. Пойдёт.

Скоро будем и нашу русскую водку пить, и настоящим солёным огурцом закусывать!

Споём? Споём. Только потихонечку:

Ой, ты, степь широкая, степь раздольная!
Ой, ты, Волга матушка, Волга вольная!..

Ветчина «8 Марта»

Надо же до такого додуматься: пригласить на празднование самого что ни на есть советско-пролетарского праздника, Дня 8 Марта, двух немок! Причём одна из них – явно осведомитель соответствующих служб, а другая – журналистка.

Предлог был, конечно, изящный: отведать настоящей ветчины.

Обязательное уточнение: автор романа не счёл возможным помещать главного героя в праздничную атмосферу.

У Семёнова в романе Штирлиц НЕ:

– печёт картошку в камине;

– мычит про себя «Ой ты, степь широкая…»

– приглашает двух дам отметить Международный Женский день…

Кстати, мы с удивлением узнаём, что красный полковник неплохо играет на клавишных инструментах, в частности, – на рояле. И как это удалось кадровому офицеру германской разведки утаить от отдела кадров такую заметную свою способность?

Штирлиц и Мюллер называют между собой Кэтрин Кинн «пианисткой». Видимо, это и натолкнуло Татьяну Лиознову сделать полковника Исаева ещё и пианистом-любителем.



Впрочем, Штирлиц «сокрыл» и ещё один талант художественного направления.

3. Таланты полковника Исаева

Порисуем

Татьяне Моисеевне палец в рот было помещать весьма опасно. Стоило в романе промелькнуть мысли в голове Штирлица: «Впрочем, не такие уж они бараны, как их рисуют Кукрыниксы и Ефимов»…

«Бараны» – это Гиммлер, Гебельс, Геринг и Борман…

Итак, стоило русскому разведчику вспомнить знаменитых авторов карикатур в советских газетах, как режиссёресса вкладывает в его руку карандаш, и советский шпион, на том же уровне, что и известные на всю страну карикатуристы, набрасывает шаржи на четырёх главарей третьего рейха.


С этой книгой читают
Летом 2002 года автору пришла счастливая идея написать серию очерков о работе омских сыщиков прошлых лет. Вероятно, он, в очередной раз, посмотрел «МВИН».Придумано – начато. Обращение в омскую газету «Новое обозрение. Версия» нашло поддержку.Результат трёхмесячной работы в 2002 году и двухнедельной – в 2024 году предлагается вашему вниманию.
В России были времена, когда процветали так называемые «толстые журналы» («Новый мир», «Октябрь», «Звезда», «Нева», «Знамя» и даже в какой-то мере «Уральский следопыт»).Писатель мог напечатать пробный вариант своего произведения в журнале и уже потом предлагать сочинение (исправленное и дополненное) книжным издательствам.Автор «Дознания Зевса» предлагает читателю и книжный вариант рассказа (67 тыс. знаков) и журнальный вариант (56 тыс.).Журнальны
По мнению врачей, развод – второй по силе удар по нашей психике после смерти близкого человека.В России более половины браков распадаются. Это плохо. Дело в том, что для благополучного развития общества допустимо не более одного развода на пять браков.Последствия развода приходят к обоим бывшим супругам.Какие?Всё – в книге.
Пять лет автор этой книги «изучал» психологию в педагогическом институте…Оказалось: педагогическая психология имеет мало общего с жизнью. Она не давала возможности разобраться в учениках и ученицах. Да и в себе самом.В 1990 году в мои руки попала книга «Введение в психоанализ. Лекции». Я даже выпросил её почитать. Но тут начался бизнес. Вокруг всё завертелось, закружилось. И только через пятнадцать лет я вернулся к психоанализу. Прочёл все книги
Этот отзыв Белинского о поэме противостоял явно критическим оценкам ее в ряде других журналов. Ср. также оценку поэмы «Разговор» как «прекрасного произведения» в рецензии на ч. II «Физиологии Петербурга». Более критическим был отзыв Белинского уже в статье «Русская литература в 1845 году». Там отмечались «удивительные стихи», которыми написана поэма, насыщенность ее мыслью, однако указывалось на «слишком» заметное влияние Лермонтова. Сравнивая «Р
«…Но довольно выписок: из них и так видно, что герои романа г. Машкова так же пухлы, надуты, бесцветны, безобразны, как и его слог. Рассказывать содержание романа мы не будем: это путаница самых неестественных, невозможных и нелепых приключений, которые оканчиваются кроваво. Поговорим лучше о слоге г. Машкова, образцы которого мы представили читателям; это слог особенный…»
«…Карамзин в своих стихах был только стихотворцем, хотя и даровитым, но не поэтом; так точно и в повестях Карамзин был только беллетристом, хотя и даровитым, а не художником, – тогда как Гоголь в своих повестях – художник, да еще и великий. Какое же тут сравнение?…»
«Кто не любит театра, кто не видит в нем одного из живейших наслаждений жизни, чье сердце не волнуется сладостным, трепетным предчувствием предстоящего удовольствия при объявлении о бенефисе знаменитого артиста или о поставке на сцену произведения великого поэта? На этот вопрос можно смело отвечать: всякий и у всякого, кроме невежд и тех грубых, черствых душ, недоступных для впечатлений искусства, для которых жизнь есть беспрерывный ряд счетов, р
Рукопись, найденная на антресоли, бросится Кириллу в глаза. «Мортал комбат» – это что, название? Неужели рассказы? «Читай, – чуть поразмыслив, вздохнет Евгения Овчинникова, – они о моем детстве в девяностые». И Кирилл тут же провалится в эти истории, как, надеемся, провалитесь и вы.Девочка Женя продает новогодние елки и пускается в погоню за вором, что прокрался на рынок. Ловит сбежавшую из деревни корову. Скрещивает пальцы, чтобы дома не выключи
Есть люди, которые расстаются с детством навсегда: однажды вдруг становятся серьезными-важными, перестают верить в чудеса и сказки. А есть такие, как Тимоте де Фомбель: они умеют возвращаться из обыденности в Нарнию, Швамбранию и Нетландию собственного детства. Первых и вторых объединяет одно: ни те, ни другие не могут вспомнить, когда они свою личную волшебную страну покинули.Новая автобиографическая книга французского писателя насыщена образами
Кто они друг другу? Он жених её дочери, а она всё ещё молодая и красивая женщина, страждущая любви. Любовники.
– Ромашка! Ромочка! Мой большой медведь! Ах, как мне хорошо! – стонала женщина. – А тебе хорошо, мишутка? – Мне-то хорошо, но колючка от розы в задницу впилась, – сердито ответил мужчина. – И голова от этих пачулей раскалывается. Зачем ты везде раскидала цветы? – Для антуража. Потерпи, мишутка. Не отвлекайся. Мне осталось совсем чуть-чуть. А-а-а-х! Отстраненно подумала: “Какой страстный разговор!” И все бы ничего. Подумаешь – мишутка! Мало ли как