Клара Колибри - А дело было так

А дело было так
Название: А дело было так
Автор:
Жанры: Попаданцы | Остросюжетные любовные романы | Любовное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "А дело было так"

Чтобы обойти старинное проклятие, потребовалась рыжеволосая невеста для принца. А в королевстве подходящих девушек не оказалось. Обратились к придворному магу. Он наловчился перемещать невест из других миров. Да только не знал, что в нашем в салонах красоты могли на головах дам изображать хоть пламенеющий закат – любой цвет за их деньги. Вот и ошибся маг – прихватил не ту. А у нее и характер был еще тот: не желала идти за принца. И в переход за ними случайно увязалась вторая девчонка. Колдовство прошло со сбоем, одним словом. Вот и получилось все не так.

Бесплатно читать онлайн А дело было так


Пролог

Во дворце царила вселенская скорбь, и особенно ощущалась в личных покоях короля. Там она как бы сгустилась и слилась с тишиной и еще потемками, устроенными с помощью плотных гардин из тяжелого темно-синего бархата, что не оставили ни единого шанса лучу света проникнуть через зашторенные окна. Несмотря на время, стремительно приближающееся к полудню, в гостиной монарха и его спальне продолжали гореть свечи, а люди, что застыли там и тут в удрученных позах, казалось, не замечали этого. По наборному и покрытому толстым слоем лака паркету, больше похожему при таком освещении на зеркало, время от времени скользили тени, в которые превратились придворные вельможи, по статусу своему имеющие право находиться здесь и в столь ответственный момент.

– Что наследник? Еще не прибыл? Пора бы, а то, кто может знать… – такой и подобный тихий шепот, больше похожий на шелест листьев на ветру, время от времени раздавался в разных углах комнат.

Люди переговаривались совсем короткими фразами и больше вздыхали. Да и что они могли сказать друг другу, если придворный лекарь уже час назад дал точно понять, что монарху теперь больше нужен священник, а не он со своими знаниями и зельями. Вот и застыли все в ожидании церковника для причащения короля, а еще поджидали его брата, которого успели известить о трагическом положении дел во дворце. И вдруг что-то незримо будто бы колыхнулось в воздухе, точно живая струя пронеслась по покоям, а окружающие насторожились и превратились во внимание.

– Приехал. Он здесь. Кто? Священник? Он тоже прибыл. О чем речь? Не о чем, а о ком: герцог приехал во дворец. Где же он тогда? Разве, не должен сразу прийти сюда? Да, уже идет, но сначала переговорил с лекарем при входе. Все, внимание! Брат и наследник приближается к покоям! – другие голоса с тревогой и явным возбуждением раздались, как отразились от полов и стен и поднялись ввысь, к потолкам с искусной лепниной.

– Его сиятельство, герцог Амвийский! – пронесся басовитым и раскатистым гулом голос церемониймейстера, зазвучавший сначала где-то в центре дворца, а потом распространился по коридорам и достиг монарших покоев.

Вот и шум шагов вскоре послышался в коридоре за массивными дверями, которые поспешили немедленно открыть располагающиеся с той стороны лакеи. По звуку сразу несколько человек приближались одновременно. Но среди них особенно был различим широкий и уверенный шаг герцога. Минута, вторая не успела закончиться, а сам наследник престола Лантарии уже пересек порог. Перед ним все так и склонялись в самых глубоких поклонах. Но он ни на кого не смотрел и как никого не замечал. Миновал гостиную и стремительно вошел в спальню к брату. Там сразу же приблизился к государевой постели и застыл над тем, кого любил, почитал и желал бы еще много лет наблюдать на троне и называть в этой жизни братом.

– Гарольд! – как выдохнул он имя короля, а затем склонился к тому, кто лежал в многочисленных подушках. – Я здесь. Приехал. И все готов решить. Так, как ты пожелаешь. Слышишь меня?

Лицо брата лишь чуть отличалось цветом от белоснежных наволочек. Если бы ни русые растрепавшиеся по ним волосы, то не возможно бы стало различить, наверное, где заканчивался высокий лоб больного. И было отчетливо заметно, что недуг вытянул из короля все силы, а лекарь поубавил значительно кровь в теле, многочисленными кровопусканиями. Кожа страдальца истончилась, черты заострились, глаза же казались теперь не серо-голубыми от природы, а черными и прожигающими любого, кто осмеливался в них заглянуть.

– Я… – разлепил тот бледные и сухие губы, собираясь заговорить, но сил у него было мало, потому взвешивал каждое слово, стараясь быть с ними экономным. – Рад. Сядь, Вильям.

Герцог Амвийский немедленно опустился на край кровати и схватил в свои ладони руку брата. Так они просидели несколько минут: в молчании, только смотрели глаза в глаза друг другу.

– Я умираю, – прошелестел потом голос короля.

– Чушь! – выдохнул тут же его брат. – Не верю. Мы с тобой еще…

– Слушай меня… – прервал его больной, и в первый раз за последние несколько часов как ожил и даже чуть приподнял с подушек голову. – Ты должен немедленно поклясться, что исполнишь ту мою волю, Вильям.

– Но ты же дал мне время, брат! А еще…

– Вон! – вдруг с хрипом произнес монарх.

– Что? – напрягся перед ним герцог и даже руку брата выпустил из ладоней, и опустил на одеяло.

– Выстави всех.

– Слышали?! – развернулся Уильям к придворным, сообразив, чего хочет король. – Оставьте нас одних. Быстро!

– Виль! – начал говорить его брат снова, как только они остались в спальне с глазу на глаз. – Времени больше нет, Ви. Я ждал достаточно. А теперь…хочу благословить твой брак с баронессой Ангелиной Марабской…немедленно.

– Но, Гарольд! Ты же знаешь, что…

– О, дьявол! – выдохнул король и сам ужаснулся произнесенному, да еще на сметном одре. – Вот, что ты со мной делаешь, Вильям! Хорошо, что святого отца здесь еще не было! – как захлебнулся словами и закашлялся, а брат поспешил подать ему стакан воды, стоящий у изголовья. Но, отпив несколько глотков, король словно взбодрился и начал чеканить следующие фразы. – Время, отпущенное тебе и мне, заканчивается. Та твоя история вот-вот останется в прошлом, Виль. Я вызвал сюда баронессу Ангелину, и она ждет в соседних покоях. Священник готов выслушать ваши клятвы, а следом и меня причастить. Умолкни, тебе говорят! Это теперь такая моя воля перед смертью. А ты вспомни, что являешься, Уильям Карельгтон, герцог Амвийский, без нескольких часов королем Лантарии. И просто обязан теперь…

Но тут монарх, как и склоненный над ним брат, был отвлечен от решительной отповеди и сбит с мысли непонятным шумом в соседней комнате. Они оба развернулись к дверям спальни, а больной даже немного приподнялся на локте, устремившись в ту сторону. И тут створка дернулась, словно в нее врезалось внушительное тело, затряслась, а потом начала приоткрываться, пропуская в помещение шум борьбы и прорвавшегося к ним маркиза Георга Бурмворского. Тот влетел в помещение, резко остановился на середине монаршей спальни и, стрельнув глазами в сторону герцога, немедленно склонился перед государем в самом глубоком поклоне.

– Мой король! – маркиз говорил с присвистом, от тяжелого дыхания. – Герцог! У меня не было иного выхода. Чрезвычайные обстоятельства! Вильям! На два слова!

– Господи! – тяжело опустился больной на подушки. – Ничего не меняется! – поднял он чуть ожившие глаза к потолку, когда брат с Георгом отошли в дальний угол спальни, и маркиз начал шепотом горячо излагать привезенные из Амвия сведения. – Эта троица мне и помереть спокойно не даст!


С этой книгой читают
Она мечтала о путешествиях и приключениях, в голове ее так и роились радужные планы. Он был сама серьезность, на первое место ставил работу, наказывал за невыполнение команд и не допускал никаких неожиданностей. Оба считали семью досадной необходимостью, Мужчина отсрочил свое бракосочетание на четыре года. Девушка решила, что сможет спрятаться от замужества еще на некоторое время… в космосе. Вот там, в дальнем уголке неизученной галактики они и в
Девушка была юна, чиста, доверчива и мечтала, как многие в ее возрасте, о принце. Тот к ней явился. Покорил, соблазнил и… не бросил, а вцепился железной хваткой. А потом выяснилось, что и не принц он вовсе, а… за знания о том, чем занимался, полагалось распрощаться с жизнью.
Когда есть все, может чего-то не хватать? Оказалось, что да, может. А еще Ольга решила помочь подруге. Вернее, за нее отомстить мерзавцу, играющему женщинами с легкостью и без зазрения. Что из этого вышло, не каждому потом могла рассказать.
Она решила всеми правдами и неправдами избежать навязанного замужества. Для этого пришлось пуститься в бега. Но произошло нечто непредвиденное. Что именно, разобраться удалось спустя приличное время. Во многом причиной заминки стала амнезия. Очнулась у железной дороги. Себя не помнила. Никаких картинок из прошлого, ни даже собственного имени. Память начала возвращаться много позже, обрывками, и то, что вырисовывалось, заставляло задумываться еще
Двуликий Приор Тёмного Братства, Последний Берсерк, Феликс, вновь попадает в передряги с заговорами на самых невероятных уровнях, вплоть до придворных вельмож. Почти всё замыкается на Летописном Пророчестве о Рюриковичах. Но до разрешения всех загадок ещё далеко.Оборона Школы Берсерка сваливается на плечи героя вместе с хлопотами на пороге будущей свадьбы сразу на трёх красавицах. То ещё веселье – ужиться сразу с тремя, а на поверку даже с четырь
Моя жизнь раскололась на «до» и «после». Хотя, если быть точной, меня больше нет. Мужчина, который рядом со мной, не допустит моего возвращения, а Елена, которая заняла мое место, гораздо страшнее всего, чего я когда-то боялась. Сейчас мне уже ничего не страшно: ведь прошлое не имеет к моему настоящему никакого отношения. Обрывки чувств, образы, которые иногда вспыхивают в сознании – тоже. Сейчас это всего лишь тени: любовь и радость, мой брат, д
Главной героине повезло: ее душа по велению богов переместилась в тело юной принцессы. Женщине, погибшей в нашем мире, выпал уникальный шанс прожить еще одну жизнь, и она настроилась прожить ее счастливо. Знания из прошлой жизни, опыт прожитых лет, доброе слово и любящее сердце помогут обрести друзей и настоящую любовь, а также исполнить древние пророчества, которые могут изменить магический мир к лучшему. В общем, будет весело!
Продолжение истории Дэлидэля И Ветки. Дэль возвращается на Ари и пытается понять, что произошло с его миром, попутно решает некоторые проблемы и ищет путь возвращения к любимой.
В своей новой книге Александр Стесин возвращается в Африку – на этот раз в Египет и Эфиопию. Во время непредсказуемой поездки с другом-индусом он постоянно обнаруживает внезапное родство и предельную дальность культур, и паролями здесь то и дело служат имена писателей, знаменитых и малоизвестных. От Пушкина до Гумилева, от Бэалю Гырмы до Данячоу Уорку. Именно рассказы Уорку вдохновили Стесина на необычное путешествие – «путешествие с переводом»,
Книга Полины Богдановой посвящена анализу общих и индивидуальных особенностей поколения режиссеров, вступивших в творческую жизнь на рубеже 70-х годов. Семидесятники, переняв эстафету у предыдущего крупного режиссерского поколения шестидесятников, выступили не только против сталинистской идеологии и эстетики, но и против тоталитаризма во всех формах его проявления. В своей художественной и социальной программе они оказались более радикальными, со
К весне 1945 года стало очевидно, что гибель Третьего рейха неминуема. Массы беженцев хлынули с востока на запад Германии. Бомбардировки союзников превращали города в руины и пепел, число жертв среди гражданского населения достигло 600 000. Ситуация внутри страны сложилась катастрофическая. Линии сообщения почти полностью перестали действовать, перевозки грузов упали до минимума, три четверти промышленных мощностей было уничтожено. Повсюду царило
А.Ф. Керенский (1881—1970), министр-председатель Временного правительства, воссоздает события Февральской и Октябрьской революций, изменившие судьбу России и всего мира. Он предлагает свое видение сложившейся в 1917 году политической ситуации, объясняет необходимость принятия тех или иных решений, говорит о роли большевиков и мятеже генерала Корнилова.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.