Agatha Mistery.
La perla del Bengala
by Sir Steve Stevenson
All names, characters and related indicia contained in this book,
copyright of Atlantyca Dreamfarm s.r.l., are exclusively licensed to Atlantyca S.p.A. in their original version. Their translated and/or adapted versions are property of Atlantyca S.p.A.
All rights reserved.
© 2010 Atlantyca Dreamfarm s.r.l., Italy
© 2013 Azbooka-Atticus Publishing Group LLC.
Text by Mario Pasqualotto
Illustrations by Stefano Turconi
Original edition published by DeAgostini Editore S.p.A.
Original title: Agatha Mistery. La perla del Bengala
International Rights © Atlantyca S.p.A., via Leopardi 8 – 20123
Milano – Italia – [email protected] – www.atlantyca.com
No part of this book may be stored,
reproduced or transmitted in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying, recording,
or by any information storage and retrieval system,
without written permission from the copyright holder.
For information address Atlantyca S.p.A.
Перевод с итальянского Екатерины Даровской
Иллюстрации Стефано Туркони
© Е. Ф. Даровская, перевод, 2014
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014
Издательство Азбука®
* * *
Пролог
Расследование начинается
Субботним октябрьским вечером Ларри Мистери пробирался сквозь море зонтиков, как по команде наводнивших улицу, едва на землю упали первые капли дождя. За считаные минуты дождь превратился в ливень, а Лондон – в серый, мрачный и грязный город из романов Диккенса.
Худой как щепка четырнадцатилетний Ларри внешне ничем не отличался от своих сверстников. Если что и делало его непохожим на других, так это выбор будущей профессии: он учился в школе для детективов, хотя всем говорил, что проходит интерактивный курс маркетинга.
Лишь самые близкие знали правду, и среди них была Агата Мистери, его чудесная двоюродная сестра.
– Ой, простите! – сказал Ларри даме, замершей перед витриной магазина париков. Он так спешил, что вышиб из рук женщины замшевую сумочку, которая упала в мутную зеленоватую лужу. Ларри поднял намокшую сумочку, наскоро отряхнул и, смущённо улыбаясь, протянул даме: – Вот, теперь она как новая!
И будущий детектив продолжил путь, не обращая внимания на злобную ругань за спиной.
В боулинг-клубе на Гастингс-стрит его ждали друзья, а стрелки часов бесстрастно сообщали, что он опаздывает уже на двадцать минут.
Ларри Мистери был в своём репертуаре: днём он завалился спать, естественно, проспал, вскочил, наспех прожевал кусок холодной пиццы под орущий из динамиков рэп и выбежал из своего домика на крыше Бейкер-Палас, даже не взглянув, какая погода за окном. Непростительная ошибка для лондонца.
Ливень застал его врасплох. Сначала юноша попытался укрыться под навесом магазина, надеясь, что дождь вот-вот прекратится. Но он только усиливался, а времени у Ларри не было ни секунды. Он припустил бегом, останавливаясь лишь перед светофорами на оживлённых перекрёстках. Бедняга вымок с головы до пят.
Вот уже и Ричмонд-авеню, до места встречи осталось каких-то три квартала. Да что ж такое! И тут красный свет!
Запыхавшийся Ларри облокотился о металлическое ограждение. Друзья, должно быть, уже вовсю разминаются в преддверии традиционной субботней баталии… но тогда почему они до сих пор не позвонили ему и не спросили, куда он запропастился?
От этой мысли Ларри побелел.
– Только не это! – простонал он.
Юноша встревоженно порылся в карманах джинсов. Пусто, если не считать горсти мелочи. Тогда он дотронулся до нагрудного чехла для телефона.
Тот оказался непривычно лёгким. Слишком лёгким.
И действительно: там Ларри тоже не нашёл того, что искал.
– Куда я его дел? Куда? – с бешено бьющимся сердцем выкрикнул он.
В «Око Интернешнл», престижной школе для детективов, где учился Ларри, действовало одно-единственное безоговорочное правило: никогда не расставаться с профессиональным оборудованием. При этом речь шла отнюдь не о классическом снаряжении сыщика, состоящем из увеличительных стёкол, микроскопических «жучков», радиопередатчиков и всевозможных пеленгаторов. Функции всех этих (и многих других) приборов успешно выполнял сверхтехнологичный аппарат под названием «ИнтерОко».
Если хитроумная хай-тек игрушка пропала, Ларри ждёт миллион проблем. Он продолжал ощупывать промокшую одежду, размахивая руками, точно спрут. Тем временем светофор мигнул зелёным, и с противоположной стороны улицы хлынула новая волна коварных зонтиков.
Замерев на тротуаре, Ларри провёл ладонью по лбу и попытался воссоздать в памяти события вчерашнего вечера. Он поиграл в приставку у Кларка, к себе вернулся ближе к полуночи, засыпая на ходу. Плюхнулся на диван перед включённым телевизором, не раздеваясь, да так и уснул. Если вдуматься, он не помнил, как вешал «ИнтерОко» на крючок над диваном. А это могло означать лишь одно…
– Кларк! – воскликнул юный детектив так громко, что многие прохожие вздрогнули и испуганно посмотрели на него из-под зонтиков. – Я забыл его у Кларка!
Ларри рванул на проезжую часть Ричмонд-авеню, не обратив внимания на то, что светофор снова загорелся красным. Под вой клаксонов и визг тормозов он перебежал дорогу, едва не став причиной массовой автоаварии.
Регулировщик на посту рассерженно дунул в свисток, но Ларри даже не обернулся. Сейчас его волновало лишь одно: как можно скорее вернуть «ИнтерОко».
Пять минут спустя он влетел в боулинг-клуб на Гастингс-стрит и заозирался в поисках Кларка. Все дорожки были заняты, а воздух сотрясался от гулкого громыхания катящихся шаров.
Ларри промчался мимо диванчика, на котором сидели его друзья, даже не взглянув в их сторону. Он подбежал к дорожке и вцепился в рукав Кларка, как раз готовящегося к броску. Шар полетел по кривой траектории и скатился в боковой жёлоб. Ноль очков.
– Ларри, блин! – взревел Кларк. – Я из-за тебя страйк