Иллюстрации Стефано Туркони
AGATHA MISTERY
FUGA DAL LABIRINTO
by Sir Steve Stevenson
All names, characters and related indicia contained in this book are copyright and exclusive license of Atlantyca S.p.A. in their original version.
Their translated and/ or adapted versions are property of Atlantyca S.p.A. All rights reserved.
© 2020 Atlantyca S.p.A., Italy
© 2021 for this book in Russian language – Azbooka-Atticus Publishing Group LLC
From an original idea by Mario Pasqualotto
Editorial supervision: Alessandra Berello
Editorial coordination: Magia Editorial Studio
Editorial collaboration: Beatrice Drago
Color: Francesco Baldassarre
Graphics: Paola Cantoni
Illustrations by Stefano Turconi
Original edition published by DeA Planeta Libri S.r.l.
Original title: Fuga dal labirinto
International Rights © Atlantyca S.p.A., Corso Magenta 60/62 – 20123
Milano – Italia – [email protected] – www.atlantyca.com
No part of this book may be stored, reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without written permission from the copyright holder.
For information address Atlantyca S.p.A.
© Е. Ф. Даровская, перевод, 2021
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021
Издательство АЗБУКА®
Развалившись на кресле в аэропорту города Ираклион, расположенного на пленительном острове Крит, начинающий детектив Ларри Мистери корпел над неразрешимой загадкой. Ёрзая от умственного напряжения, юноша горстями закидывал в рот чипсы. За четверть часа высокотехнологичное устройство под названием «ИнтерОко», которое Ларри держал в руках, покрылось масляными отпечатками его жирных пальцев. Четырнадцатилетний юноша поднял голову от экрана и откинул со лба непослушную прядь волос цвета воронова крыла.
– Тьфу ты! – фыркнул он. – Очередное надувательство!
– Братик, ты о чём? – полюбопытствовала его двоюродная сестра Агата с соседнего кресла.
Она читала статью об археологических чудесах Крита в подробном путеводителе, с которым не расставалась вот уже пять часов кряду, то есть с той самой минуты, когда вместе с братом, дворецким и котом взошла на борт самолёта Лондон – Ираклион.
– Эти создатели «Роковой ловушки» – настоящие пройдохи! – возмущённо отозвался Ларри. – О-ох, ты только посмотри сюда… Я открыл третий уровень, но никак не могу выбраться из лабиринта мармеладных конфет. Нет, разработчики игры точно не заметили какой-то баг!
– Баг?
– Программную ошибку, – пояснил юноша, досадливо морщась. Затем ткнул себя в грудь и важным тоном добавил: – Не представляю себе, как справятся с этой головоломкой другие игроки, если она не по зубам даже мне, ученику престижной школы «Око Интернешнл»!
Агата не удержалась и хихикнула – её двоюродный брат мечтал стать великим сыщиком, но склонность к поспешным заключениям ему в этом изрядно мешала.
– Было бы очень странно, если бы в самой популярной в наши дни онлайн-игре обнаружилась неисправность, с которой до сегодняшнего дня никто не сталкивался, – рассудительно произнесла девочка. – Может, отложишь её на время, а там, глядишь, что-нибудь да прояснится? Вот, полистай путеводитель по Криту. Просто удивительно, до чего интересная история у этого острова!
– Поверю тебе на слово… – рассеянно пробормотал Ларри, снова утыкаясь взглядом в экран. – И вообще, зачем мне читать этот путеводитель, мы ведь приехали в гости к тёте Розетте всего на несколько дней. Успеем разве что на пляж разок-другой сбегать…
– И поучаствовать в конференции, если ты не забыл, – тотчас напомнила Агата.
Юный сыщик тем временем уже с головой ушёл в игру, а его рука машинально потянулась к пакетику за новой порцией чипсов.
Десять дней назад Розетта Мистери прислала Агате письмо с приглашением на международную конференцию, посвящённую минойской цивилизации. Тётя Розетта, выдающийся учёный с мировым именем, исследовала и расшифровывала мёртвые языки. Зная, что её лондонская племянница Агата тоже неравнодушна к подобным загадкам, тётя решила позвать девочку на предстоящую конференцию, где собиралась поделиться своими сенсационными открытиями на тему критского иероглифического письма.
Приглашение было адресовано не только Агате, но и Ларри, который с готовностью присоединился к сестре, едва узнал, что слет учёных состоится на солнечном Крите, в самом сердце Эгейского моря. Юный детектив сразу начал грезить о том, как чудесно будет посетить этот восхитительный остров, где в середине сентября стоит прекрасная погода. Однако, едва Ларри очутился здесь, весь его интерес к отдыху будто испарился – юношу занимала исключительно компьютерная игра, в которой ему не удавалось перейти на следующий уровень. Агата сомневалась, что наставники её брата одобрили бы то, как он использует сложное устройство «ИнтерОко», выданное ему исключительно для работы.
– Мне очень жаль, мисс, но, похоже, свободных машин нет, – сконфуженно возвестил мистер Кент, выходя из офиса проката автомобилей. – Пришлось выбрать нечто более… спортивное. – Рослый дворецкий указал на три потрёпанных мопеда, припаркованных под окнами зала прилёта.
– Путешествие на двух колёсах – это даже веселее, – улыбнулась Агата.
Она незаметным движением вернула дворецкому мобильный телефон, который до этой минуты держала между страницами путеводителя по Криту. Затем подняла клетку-переноску, в которой дремал Ватсон, и добавила:
– Правда ведь, Ларри?
Тот изумлённо вытаращился на экран «ИнтерОко» и промямлил:
– Не может быть… Как она это сделала? Там же баг!
– Что случилось? – участливо осведомилась его сестра. – Неужели кому-то из соперников удалось разблокировать новый уровень?
– Не просто «кому-то»… Похоже, это девчонка! Её ник – Леди Шерлок. А судя по дате рождения, ей всего-навсего двенадцать лет!
Дворецкий приподнял брови.
– В точности как вам, мисс, – прокомментировал он. – Странное совпадение, вы не находите?
Агата подмигнула ему и решительно поднялась с кресла.
– Ну, едем! На мопедах до Кносского дворца путь не быстрый, а я не хочу заставлять тётю ждать!
Розетта назначила своим гостям встречу в самом известном месте Крита – на археологических раскопках в древнем городе Кноссе, лежащем на холмах в семи километрах от аэропорта. Пока мистер Кент крепил переноску Ватсона к первому мопеду, Агата вслед за Ларри взобралась на сиденье второго и обхватила брата за пояс.
– Какая-то двенадцатилетка меня обскакала, позорище! – бубнил Ларри, заводя мотор.
Юноша был обескуражен своим поражением и совершенно не обращал внимания ни на ландшафт, окружавший аэропорт, ни на оливковые плантации, раскинувшиеся вдоль дороги. Только когда он припарковал мопед и помог сестре спешиться, юный детектив наконец осмотрелся по сторонам.