Главная функция частиц состоит в том, чтобы придавать словам дополнительное значение или же наоборот ограничивать его.
Частицы делятся на четыре группы: выделительно-ограничительные, усилительные, дополняющие, отрицательные.
1. Выделительно-ограничительные частицы – придают оттенок ограничения.
only – только
merely – всего лишь
even – даже
just – только
alone – единственно
but – но
Kate only wants to take the second dish. – Кейт хочет взять только второе блюдо.
It was merely a kiss. – Это был всего лишь поцелуй.
2. Усилительные частицы – берут на себя роль усиления значения слова.
still – все еще
all – все
simply – просто
even – даже
just – только
yet – пока еще
never – никогда
We have not met yet. – Мы пока еще не встречались.
I was still working at that time. – Я все еще работал в это время.
3. Дополняющие частицы – придают дополнительный оттенок к лексическому значению.
else – еще
What else should I do to help you? – Что еще я должен сделать, чтобы помочь тебе?
4. Отрицательные частицы – придают предложению отрицательный оттенок.
not –не
Not all students could pass the exam. – Не все студенты смогли сдать экзамен.
Междометия – Тне Intеrjection
Междометия представляют собой короткие высказывания, основная функция которых обычно заключается в выражении целого спектра эмоций во всех проявлениях: от негативных до положительных, а также для воспроизведения звуков на письме.
Ниже приведены наиболее употребительные междометия с пояснением, какие именно эмоции и чувства они могут передавать. Как видно из таблицы, одни и те же междометия могут передавать разные эмоции.
ah – выражение удовольствия
Ah, It’s so tasty! – Ммм, как вкусно.
ah – выражение понимания, осознания
Ah, now I see. – А, ну теперь ясно.
ah – выражение смирения
Ah well, it can’t be helped. – Что ж. Делать нечего.
ah – выражение удивления
Ah! I’m the winner! – Ого! Да я победитель!
alas – выражение печали и сожаления
Alas, he’s lost his voice. – Что поделать. Он потерял голос.
argh – выражение досады
Argh! I’ve left the umbrella at the bus station! – Вот те на!/Черт! Я забыл зонтик на остановке!
aww – выражение умиления
Aww! Is it your kitten? – Ути!/Утю-тю!/Ах! Это твой котеночек?
boo – выражение неодобрения
Boo! Go away from the stage! – Бууу! Уйди со сцены!
dear – выражение сочувствия
Oh dear! Does it hurt? – Бедняжка! Болит?
dear – выражение удивления
Dear me! What a surprise! – Не может быть!/Да ладно! Вот это сюрприз!
eh – побуждение повторить высказывание
It’ cold here. – Eh? – I said It’s cold here. – Холодно здесь. – Что-что? – Я говорю, холодно здесь.
eh – выражение заинтересованности в ответе собеседника (enquiry)
What do you think of that, eh? – Ну так что ты об этом думаешь, м?
eh – выражение удивления
Eh! Really? – Да ладно! Серьезно?
eh – побуждение согласиться
Let’s go, eh? – Ну давай пойдем, а?
er – выражение неуверенности
Paris is the capital of … er … France. – Париж столица … а … Франции?
hey – привлечение внимания
Hey! look at that! – Эй! Посмотри на это!
hey – выражение удивления и радости
Hey! What a good idea! – Ничего себе! Отличная идея!
hmm – выражение неуверенности, сомнения или несогласия
Hmm. I’m not so sure. – Эээ … ммм … Я не очень уверен.
nah – выражение несогласия
Want another cider? – Nah, enough.