Коллектив авторов - Антология антологий. Поэты Великобритании

Антология антологий. Поэты Великобритании
Название: Антология антологий. Поэты Великобритании
Автор:
Жанры: Стихи и поэзия | Зарубежная поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Антология антологий. Поэты Великобритании"

Первый том (сокращенный – по причине отсутствия авторских прав на переводы) из многотомной серии сборников под общим названием «Шедевры тысячелетия», представляющих в лучших переводах самую знаменитую часть творчества поэтов, собранных в уникальных антологиях – «Антологии антологий. Поэты США» и «Антологии антологий. Поэты Великобритании».

Бесплатно читать онлайн Антология антологий. Поэты Великобритании


Авторы: Грей Томас, Милтон Джон, Марло Кристофер, Блейк Уильям, Джонсон Бен[джамин], Китс Джон, Вордсворт Уильям, Кольридж Сэмюэл Тейлор, Арнольд Мэтью, Лавлейс Ричард, Уоллер Эдмунд, Шекспир Уильям, Шелли Перси Биш, Геррик Роберт, Марвелл Эндрю, Донн Джон, Бёрнс Роберт, Дрейтон Майкл, Герберт Джордж, Саклинг Джон, Байрон Джордж, Сидни Филип, Теннисон Альфред, Шёрли Джеймс, Коллинз Уильям, Кэрью Томас, Воэн Генри, Рэ[й]ли Уолтер, Браунинг Роберт, Браунинг Элизабет Баррет, Хопкинс Джерард Мэнли, Вольф Чарльз, Драйден Джон, Брук Руперт, Йейтс Уильям Батлер, Гуд Томас, Хаусмен А[льфред] Э[двард], Киплинг Редьярд, Мур Томас, Скотт Вальтер, Саути Роберт, Спенсер Эдмунд, Стивенсон Роберт Льюис, Уайльд Оскар


Переводчик Сергей Федосов

Дизайнер обложки Изображение гусиного пера в чернильнице с сайта PublicDomainPictures.net https://www.publicdomainpictures.net/ru/free-download.php?image=-&id=135237 и флага Великобритании с того же сайта https://www.publicdomainpictures.net/ru/free-download.php?image=-&id=37970. Лицензии СС0 1.0 Deed.


© Томас Грей, 2024

© Джон Милтон, 2024

© Кристофер Марло, 2024

© Уильям Блейк, 2024

© Бен[джамин] Джонсон, 2024

© Джон Китс, 2024

© Уильям Вордсворт, 2024

© Сэмюэл Тейлор Кольридж, 2024

© Мэтью Арнольд, 2024

© Ричард Лавлейс, 2024

© Эдмунд Уоллер, 2024

© Уильям Шекспир, 2024

© Перси Биш Шелли, 2024

© Роберт Геррик, 2024

© Эндрю Марвелл, 2024

© Джон Донн, 2024

© Роберт Бёрнс, 2024

© Майкл Дрейтон, 2024

© Джордж Герберт, 2024

© Джон Саклинг, 2024

© Джордж Байрон, 2024

© Филип Сидни, 2024

© Альфред Теннисон, 2024

© Джеймс Шёрли, 2024

© Уильям Коллинз, 2024

© Томас Кэрью, 2024

© Генри Воэн, 2024

© Уолтер Рэ[й]ли, 2024

© Роберт Браунинг, 2024

© Элизабет Баррет Браунинг, 2024

© Джерард Мэнли Хопкинс, 2024

© Чарльз Вольф, 2024

© Джон Драйден, 2024

© Руперт Брук, 2024

© Уильям Батлер Йейтс, 2024

© Томас Гуд, 2024

© А[льфред] Э[двард] Хаусмен, 2024

© Редьярд Киплинг, 2024

© Томас Мур, 2024

© Вальтер Скотт, 2024

© Роберт Саути, 2024

© Эдмунд Спенсер, 2024

© Роберт Льюис Стивенсон, 2024

© Оскар Уайльд, 2024

© Сергей Федосов, перевод, 2024

© Изображение гусиного пера в чернильнице с сайта PublicDomainPictures.net https://www.publicdomainpictures.net/ru/free-download.php?image=-&id=135237 и флага Великобритании с того же сайта https://www.publicdomainpictures.net/ru/free-download.php?image=-&id=37970. Лицензии СС0 1.0 Deed., дизайн обложки, 2024


ISBN 978-5-0062-2898-6 (т. 1)

ISBN 978-5-0062-2899-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРЕДИСЛОВИЕ СОСТАВИТЕЛЯ

Золотой век поэзии завершен. Впрочем, и серебряный – тоже.

Настало время для подведения итогов.

В качестве постулата при выборе критериев для их подведения было принято следующее положение:

Достоинство любого произведения искусства выявляется

в совокупности мнений о нем множества профессионалов.

Чем больше это множество, тем выше достоверность оценки.

Опираясь на данный постулат, по специально разработанной методике составитель произвел математическую обработку одной тысячи шестисот восьмидесяти четырех оригинальных (составленных носителями языка и напечатанных в англоязычных странах) антологий и коллективных сборников английской1 поэзии, отражающих консолидированное мнение одной тысячи двухсот девяносто трех антологистов – профессионалов в области поэзии – о любом сколько-нибудь заметном англоязычном стихотворном произведении, созданном за более чем восемь с половиной веков и увидевшем свет в формате книги, начиная с первой печатной (1557 год) антологии английской поэзии – Тоттеловской. В результате обработки для каждого такого произведения был получен рейтинг2, совокупность которых составила текущий3сводныйрейтинг-лист произведений английской поэзии. Верхняя часть полученного рейтинг-листа (топ-лист, содержащий произведения, выбранные более чем пятьюдесятью антологистами4) и легла в основу предлагаемой читателям антологии антологий5. В этой антологии собраны произведения6, которым не страшен суд Времени, ибо Время их и выбрало.

Порядок следования произведений в антологии обусловлен позицией каждого в рейтинг-листе – от обладающих наивысшим рейтингом к обладающим более низким, по возможности объединяясь для отдельных поэтов. Составитель посчитал необходимым первые десять произведений (выбранных более чем двумястами антологистами) сопроводить всеми (следует особо оговориться – представляющими художественную ценность) переводами: ни один из них в отдельности не способен в полной мере передать гениальность оригинала. Для остальных произведений выбирался, как правило, единственный перевод, выполненный после 1800 года. При отсутствии перевода или качестве его, не удовлетворяющем требованиям издания, перевод выполнялся составителем. В последнем случае переводчик придерживался следующего принципа: автор стихотворения – гений, оригинал – шедевр, который, как вещь совершенная, не требует никаких корректировок ни по форме, ни по содержанию, а задачей переводчика является максимально точное воспроизведение на русском языке всех составляющих поэтического произведения.

Кроме того, особый раздел – «Шедевры русского перевода» – составили произведения, получившие в переводах на русский язык популярность, далеко превосходящую их известность на родине (несомненным шедевром среди таких произведений является «Вечерний звон» Ивана Козлова – интерпретация гораздо менее популярного на родине его автора стихотворения «Those Evening Bells» ирландского поэта Томаса Мура7). Авторы в этом разделе, а также переводы произведений каждого отдельного автора (отсортированные по первой строке оригинала) расположены в латинском алфавитном порядке. Так как не все включенные в данный раздел переводы являются переводами в точном значении этого слова, – составитель посчитал необходимым сопроводить некоторые из них более точными.

Тексты переводов были сверены с наиболее авторитетными и, как правило, наиболее поздними печатными источниками8. Все помещенные в антологию переводы, созданные не составителем, являются собственностью своих правообладателей и представлены здесь – чтобы не нарушать авторские права – по начальным строкам произведений (за что составитель приносит свои глубочайшие извинения читателям; это особо касается раздела «Шедевры русского перевода», практически полностью выхолощенного в соответствие с законодательством) исключительно в ознакомительных целях и находятся либо в открытом доступе в сети Интернет (произведения, перешедшие в общественное достояние), либо приводится ссылка на источник публикации9 (также, как правило, находящийся в открытом доступе). Если правообладатель не согласен с публикацией, она будет удалена по первому требованию. Библиография переводов, приведенная в сносках, отражает произведения, появившиеся в традиционной печати (книги


С этой книгой читают
В учебнике представлен материал по психической травме и психической травматизации, связанной с неизлечимыми заболеваниями, боевыми действиями, миграционными процессами и т. д., дается подробный анализ психической травматизации у детей и подростков. Рассмотрены нормальные и патологические формы реакций на сверхсильные травматические воздействия, виды психических расстройств, критерии, методы диагностики и эмпирические исследования ПТСР. Как послед
Эта книга – ключ к Таро Уэйта, самой популярной колоде для гадания в мире. Подробное и доступное руководство не только познакомит вас с историей и символикой колоды, созданной британским оккультистом и мистиком Артуром Эдвардом Уэйтом, но и позволит сразу же применить полученную информацию на практике и заглянуть в будущее.Здесь вы найдете основные правила гадания и работы с Таро, детальные описания прямых и перевернутых значений каждой из 78 кар
В этой книге собраны рождественские рассказы талантливых русских писателей-классиков, и некоторые имена станут открытием для читателей. Многие произведения не переиздавались, потому что авторы были репрессированы и попали под запрет, другие остались лишь в старых столетних журналах. Эти рассказы ярко описывают будни и праздники ушедшей эпохи. Удивительно, что ожидания и чаяния людей почти не изменились. Надежды героев накануне Нового года, их мол
В Котополисе живёт дружная кошачья семья: Мама, Папа и трое любознательных котят – Коржик, Компот и Карамелька. Жизнь в городе бьёт ключом, и нашим маленьким героям никогда не приходится скучать. Особенно летом! В этот сборник вошли самые летние истории о семье жизнерадостных котов и их друзьях. Котята отправятся в лес на пикник, помогут Папе построить домик на дереве и отдохнут на пляже. А ещё погостят у любимого Дедушки и найдут настоящие сокро
Сборник стихотворений «Я рожден» включил в себя сто моих стихотворений с 2007 по 2018 годы. В этом сборнике можно найти всё. Любовь, расставание, трудные моменты в жизни, борьбу, философию жизни и смерти и много чего интересного. Думаю, каждый для себя выделит что-то своё, и конечно же надеюсь, что многие оценят моё несложное творчество.
Данный мини-сборник составлен с целью «пошалить». Мой формат «стишата» и «типахокку», они копились с 2009 года. Меня вдохновляют Басё и Бусон, но, конечно же, у меня совершенно не тот уровень и написаны «типахокку» без соблюдения правил составления классических хокку (как удалось сформулировать). Все они появились спонтанно. Заранее спасибо за внимание!
Каждая девушка мечтает встретить принца на белой иномарке с шикарным букетом роз и кольцом в бархатной коробочке… Мечта сбылась. Но с момента рождения поэтессы Вари Кунц прошло аж 15 лет, и вот теперь я уже будущая жена! Посвящается Маташову А. А. Люблю тебя.
Самое интересное – это заглянуть в мир другого человека, окунуться в водоворот его жизненных событий и приключений, любовных историй. У вас есть отличный шанс познакомиться с молодым поэтом, который успел через призму своего опыта написать красиво о чувствах. Делиться настоящими словами, которые прожиты и осмысленны, – это бесценно.
Первая героиня убежала в родной город, пытаясь вернуть прошлое. И попала в объятия нескольких счастливых мгновений. Вторая сделала то, чего никогда раньше не делала. Но обстоятельства сложились не в её пользу.
На свете много людей, обладающих разнообразными экстрасенсорными способностями. К одной из таких сенситивов обратилась молодая девушка, которая стала видеть призраки умерших людей из разных лет и эпох. Пытаясь хоть как-то разобраться в возникшей проблеме, две девушки знакомятся с еще одной представительницей паранормальных сил. В итоге они сталкиваются с тем, что очень долго пытались узнать специальные отделы Комитета Государственной Безопасности
Однажды маленькая девочка по имени Еська случайно проходит сквозь зеркало и попадает в чужую квартиру, где знакомится с замечательным мальчиком Йориком. И эти редкие, но такие долгожданные встречи становятся их общей тайной... Но детство проходит, Зазеркалье закрывается, а теплые чувства остаются навсегда... "Я узнаю тебя из тысячи..." – прошептал Йорик, нарисовав тайный знак на ладошке своей юной подруги...
Мне нужен ребенок, но без обязательств, без жены, без огромного количества родственников. Только я и малыш! Ради этого обратился в лучшую клинику города, которая обещала мне подобрать идеальную суррогатную мать… Но с самого начала все идет не по плану! Теперь мне нужно понять, стоит ли искать сбежавшую девушку, которая может носить моего ребенка или же выбросить все из головы и продолжить жить жизнью одиночки?