Никита Диков - Аркус. Книга убийцы

Аркус. Книга убийцы
Название: Аркус. Книга убийцы
Автор:
Жанры: Боевое фэнтези | Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Аркус. Книга убийцы"

Это история наёмника, убийцы и охотника за головами Аркуса Нотториуса Фогриппера. Он не тот славный парень, обрамленный ореолом добродетели, на которого смотришь с восхищением. Скорее, ты отведешь глаза и постараешься убраться от него подальше.

Он хитер, подл, жесток и расчётлив. Для него нет запрещенных приемов. Ему чужды жалость, милосердие и гуманизм. Его рука не дрогнет перерезать тебе горло, если за твою голову назначена награда, которую он сочтет достойной.

Однако за маской холодного, циничного профессионала скрывается трагедия человека, ведущего свою личную войну. Он – то зло, что призвано бороться с иным злом, когда добро бессильно.

Комментарий Редакции: Сложные персонажи, в чьих душах свет ведет бесконечный бой с темнотой, пожалуй, крепкий костяк любого сильного произведения. Романтический герой, лишенный маски протагониста, и антагонист, в чьем мрачном взгляде теплится сверкание доброты.

Бесплатно читать онлайн Аркус. Книга убийцы


– Не заперто, – из-за двери донесся раздраженный голос.

Он толкнул дверь и вошел в небольшую, провонявшую потом комнату. За кривоногим столом сидел помощник командора стражи.

– Чего тебе? – помощник смотрел исподлобья.

– Я по поводу этого.

На стол перед стражником лег помятый, грязный листок с корявым портретом какого-то бородача.

– Аааа, – помощник откинулся на стуле, – еще один охотник за головами? Та ты уж опоздал, поди, вас таких, охочих до денег, уже полгорода рыщет.

– Что он сделал? – голос нового охотника за головами был холоден и спокоен, – Награду в тридцать монет назначают неспроста.

Разящий луком и потом стражник прищурился и мерзко ухмыльнулся.

– Жену командора стражи убил.

– Даже так?

– Ага, кишки прям на улице выпустил. Средь бела дня…

– Почему, командор нанимает охотников за головами? В его распоряжении вся стража города.

– Это не твоего ума дела, – огрызнулся помощник, – тебе деньги платят, остальное тебя не касается.

– Значит, я нанят?

– Да.

Помощник угрюмо взглянул в спину уходящего охотника.

– Эй.

Мужчина остановился, но не обернулся.

– Старина Вольмо не нужен командору живым.

– Его есть, кому опознать?

– Найдется.

Дверь за охотником закрылась.

*****

Он шел по грязной узкой улице. Ночь давно опустилась на город и кроме пары стражников и нескольких, вероятно тоже, охотников за головами ему никто не встретился. Он шел бесшумно, стараясь не ступать в лужи с мутной смердящей жижей, полностью погрузившись в мысли. Стук сердца гулом отдавался в ушах.

Убийца не пойдет в таверны, постоялые дома или в какое-нибудь подобное место. Только не сейчас. Если ожидание оправдаются, бедолага будет искать иное убежище.

Обогнув площадь, он пошел в сторону небольшого храма-лечебницы святой Лукреаты.

******

Настоятельница Ромильда Лурье с опаской подошла к двери и осторожно открыла маленькое окошко.

– Чем, мы можем помочь?

– Доброй ночи, госпожа, – в окошке стоял высокий мужчина плотно окутанный в плащ с опущенным капюшоном, – приютите ли путника на ночь?

– На соседней улице есть недорогой постоялый двор.

– Боюсь, мне это не подходит.

Ромильда вздохнула и дернула засов. Дверь медленно отворилась. Незнакомец вошел под свод храма.

– Прошу, входите. Но знайте, что семеро прокаженных сегодня разделяют с вами кров.

– Буду иметь в виду. – мужчина, откинув капюшон, обнажив покрытое многодневной щетиной худое лицо. Глубоко посаженные глаза незнакомца не понравились настоятельнице.

– На ужин, к сожалению, можете не рассчитывать…

– Где Вольмо Трайп, госпожа? – незнакомец бесцеремонно перебил настоятельницу.

Женщина с подернутыми сединой висками с вызовом взглянула на мужчину.

– Так вы из этих наемников? Великий Заступник, у вашего брата уже не осталось ничего святого…

– Нет, госпожа, – мужчина снова перебил настоятельницу, – я много хуже, чем любой из наемников. И если судить по вашей реакции, разыскиваемый преступник укрывается в этих стенах. Поэтому повторю вопрос, где Вольмо Трайп?

– Убирайтесь вон, – настоятельница схватилась за ручку двери и попыталась открыть ее. Но ночной пришелец закрыл едва отворенную дверь.

– Госпожа, – голос мужчины изменился, – я найду его с вашей помощью или без, с той лишь разнице, что во втором случае будет больно.

Настоятельница набрала в грудь воздуха, для того что бы крикнуть, но незнакомец отреагировал мгновенно. Удар в лицо потряс женщину, и та, обмякнув, сползла по двери.

Он осторожно уложил ее у стены рядом с дверью и закрыл дверь на засов. Подхватив с пола лампу, он зашагал по коридору, обрамленному колоннами. На полу были обустроены лежаки, на которых спали те, кому было необходимо убежище. В воздухе пахло алкоголем, трупной гнилью, потом и экскрементами.

Он, не останавливаясь, шел дальше. У самой дальней стены прямо под куполом храма стояла статуя женщины, сложившей руки в молитве. У подножья статуи на коленях стоял мужчина, плечи которого содрогались в беззвучном плаче.

– Это не поможет, – тихо произнес охотник за головами, – богам нет до тебя дела. Уже нет. Считай, что ты паршивая овца, обреченная на вечные муки в Бездне.

– Я знаю, – голос Трайпа охрип, – но почему я? Почему именно я?

– Это мы сейчас и выясним. Для начала скажи, кто тебя надоумил убить жену командора. Ты знаешь ее?

Бородач, наконец, повернул к охотнику изумленные глаза.

– Откуда ты знаешь, что это женщина?

– Догадался. Как она выглядела? – в голосе охотника появился напор.

– Лица не помню. Голос был такой приятный, мягкий. Я не мог ослушаться ее слов.

Мужчина присел рядом с Трайпом и тряхнул его за плечи.

– Вспомни, что еще было? Она называла чьи-то еще имена? Что ты видел вокруг?

Трайп выглядел ошарашенным и беззвучно открывал и закрывал рот.

– Ну же, – прошипел охотник, – только из сострадания к твоей проклятой душе, я еще не начал резать тебя на куски. Соберись и попытайся вспомнить, что ты видел в том сне.

Бородач с ужасом взглянул в лицо под капюшоном.

– Б…бу…бутылки, вокруг были какие то бутылки. И воняло. Страсть как воняло.

– Чем воняло, какие бутылки? – охотник еще раз встряхнул рыдающего бородача.

– Помилуйте, господин, я не знаю. – Трайп повис на руках, закрыв лицо руками, и надрывно заплакал.

– Эээ, заткните там пасти на хер, – донеслось откуда-то из глубины храма.

Охотник с досадой оттолкнул мужчину, и потянулся за ножом.

******

Рассвет забрезжил сквозь грязное окно таверны, освещая засаленный стол. Охотник заглянул в кружку и, мгновение подумав, выпил залпом содержимое. Тавернщик уже открыл свое заведение, а с кухни потянулся не слишком то и аппетитный аромат. Посетителей еще не было.

Тавернщик пару раз проходил мимо с явным намерением, что-то сказать, и каждый раз, вспомнив о каком-то важном деле, тот час отворачивался от охотника.

Пожалуй, ночное предприятие оказалось гораздо более претенциозным, чем планировалось.

Наконец, тавернщик собрался с духом.

– Господин, Фогриппер, как долго вы планируете пробыть в нашем заведении?

– А что? Я же оплатит свое присутствие здесь.

– Это да, просто этикет кормачаря не позволил мне отказать гостю в приюте глубокой ночью, – ловко извернулся тавернщик, – но с рассветом, вероятно, стража, или, не приведи Орт, юстициар начнет искать вас. И, признаться, мне бы не хотелось обысков и допросов в казематах.

– Вчера один из твоих гостей зарезали другого твоего гостя прямо на пороге этой славной корчмы. И потом, я заплатил достаточно, что бы покрыть любые из этих неудобств.

Тон господина Фогриппера исключал дальнейший спор. Впрочем, он и сам собирался уходить. Отсюда не видно плаху. Тавернщик же поспешил к дальнему столу, решив, что тот более всех нуждается в том, что бы его протерли.

Охотник натянул перчатки, накинул плащ и молча вышел из таверны.


С этой книгой читают
Море хранит много тайн. Большая их часть навсегда останется в пучине. Но об одном эпизоде я хочу Вам рассказать!
Этот рассказ о девочке Аштар, которая родилась в обычной семье. И с каждым годом ей приходилось узнавать много нового, о чем она и не догадывалась…
Молитесь. Встаньте на колени, протяните руки и молитесь. Каждый молится по-своему: одни делают это в храме Шести Владык; другие в камерах покаяния, с плетью в руках; третьи же возносят свои мольбы у призрачного собора святой Силестии; а иные тихо плачут в жалкой лачуге. А кто-то молится прямо на поле боя. Ведь война – это молитва, а воины – это души, которые просят милости. Они просят с помощью своих мечей. Кто-то жаждет славы. Кто-то денег. Кто-
На мир напала армия Теней и человечество отбивается от них, как может. И вот обнаруживается, что подростки с 15 лет начинают обладать способностями, превращающие их в огромных оборотней. Когда-то их предки поклонялись животным и получили такие же способности, и, спустя века, силы пробудились для борьбы. Чтобы защитить землю, люди создали Академии Оборотней в очагах опасностей, куда свозят подростков с этими способностями. Они успешно отбивают вол
Сегодня Уигтаун, расположенный в отдаленном уголке Шотландии, – место, куда устремляются книголюбы со всего мира. Это происходит благодаря тому, что в 1998 году Уигтаун был провозглашен книжным городом Шотландии национального значения, а в 1999-м начал работу Уигтаунский книжный фестиваль. В остроумном дневнике Шона Байтелла, владельца самого крупного в Шотландии букинистического магазина и активного участника фестиваля, описаны будни и радости к
Дебютный роман «Джевдет-бей и сыновья» занимает в творчестве Орхана Памука особое место. Отголоски событий, имена персонажей этой увлекательной семейной саги, охватывающей три поколения стамбульской семьи, можно найти во многих книгах писателя. В этом произведении, напоминающем «Сагу о Форсайтах» Голсуорси и «Будденброков» Томаса Манна, нашли свое отражение все любимые темы будущих романов Памука: стремление человека найти свое место в изменчивом
Это очень профессиональная проза. С наблюдательностью, с точным воспроизведением речи, с мастерским выстраиванием диалогов, с благородным лаконизмом языка, с сильными сквозными образами, с «боковой подачей» темы (когда самое главное происходит не на первом плане, а где-то сзади – как в фильмах Алексея Германа). Профессионализм стал довольно редким явлением в современной литературе – так что от души радуешься самому факту наличия профессионализма.
Александр Карасёв родился в 1971 году в Краснодаре. Окончил истфак и юрфак КубГУ. В звании лейтенанта командовал взводом внутренних войск на чеченской войне. Известность писателю принесла книга «Чеченские рассказы», ставшая открытием года Бунинской премии (2008).Эта книга о том, как вживается, втягивается в войну нормальный человек, как война становится его жизнью, становится очень быстро и незаметно для него самого. Книга содержит нецензурную бр