Виктор Снежен - Аспид

Аспид
Название: Аспид
Автор:
Жанры: Научная фантастика | Детективная фантастика | Боевая фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Аспид"

Невероятные приключения карточного шулера до и после смерти. Неожиданные превращения и непредсказуемый финал

Бесплатно читать онлайн Аспид


– Опять он здесь! – поморщился грузный, взыскательно одетый мужчина, теребя тонкую не раскуренную сигару. Мужчина сидел в массивном викторианском кресле и с неудовольствием глядел на экран. Сам он лишь изредка спускался из своего кабинета вниз, в игровой зал, расположенный на подземном уровне. Разве что, встретить какую-нибудь особенно уважаемую персону. В остальное время он предпочитал наблюдать за большой игрой издалека, посредством экрана.

Мужчина судорожно пошарил по инкрустированному перламутром столику в поиске зажигалки. Тотчас из полумрака возникла гуттаперчевая фигура и в протянутой руке вспыхнул малиновый огонёк.

– Извольте, Василий Дмитриевич! – прошелестел голос. Огонёк зажигалки осветил узкую бледную физиономию секретаря, исполненную истинно холуйского обожания.

– А скажи-ка, Паша, – произнёс грузный, раскуривая сигару. – Ферт за четвёртым столиком давно к нам повадился?

– Без малого две недели.

– И каждый раз с кушем уходит?

– Пару раз проиграл. Хотя, пожалуй, так, для блезира.

– И по сколько он брал? – Василий Дмитриевич блаженно затянулся сигарным дымом и откинулся на высокую спинку кресла.

– Минутку, – рука секретаря метнулась к нагрудному кармашку пиджака и с проворностью официанта извлекла оттуда узкий блокнотик. – Ага, вот он. Некто, Аспид. На прошлой неделе взял хороший банчок в рублях и валюте. Если, по сегодняшнему курсу, то выйдет суммочка в двадцать шесть тысяч «зеленью». В прошлое воскресенье обчистил господина Шилова и двух его подставных. Также сумма изрядная – без малого тридцать тысяч. Третьего дня…

– Довольно, – хозяин кабинета нетерпеливо махнул рукой. – Не утомляй, Паша, давай ближе к итогу.

– В итоге, Василий Дмитриевич, этот поц унёс в клюве почти пол миллиона в американской валюте, – страдальчески вздохнул секретарь.

– Пол миллиона! – задумчиво произнёс хозяин, пожёвывая сигару. – И что же, никто из наших катал его так и не пощипал.

– Как же, пробовали, – покивал Паша. – И Лёня Пианист, и Верка Юла.

– И что же?

– Выпотрошил и их.

– Что же это за Аспид такой на нашу голову, если он саму Юлу раскатал как девочку? – забарабанили по гладкому холодному перламутру пальцы хозяина. – Ты вот что, Паша, посади-ка на камеры пару толковых ребят. Пусть секут за каждым его движением. Если это катала, вычислим. Шепни тогда Гоге, пусть прикопают фартового где-нибудь на природе. Мне тут залётные шпилеры не нужны. Не дай бог, кого-нибудь из блатных или депутатов обчистит. Нас тогда всех на колбасу пустят. Усёк, Паша? Ну, ступай, дорогой, работай.

Секретарь убрал блокнотик в карман пиджака и растворился в сумраке кабинета.


Игра шла по мизерам и в банке уныло зеленело несколько сотенных купюр с задумчивой физиономией Бенджамина Франклина в овальной виньетке. Асп взял со стола сданные ему карты и бегло взглянул на них. Червонный король, пиковый валет, пиковая девятка, и две семёрки: крести и бубны. Вялая карта. На семёрочной двойке серьёзную игру не построишь. Оставалось уповать на прикуп и на ошибки противников.

За столом помимо самого Аспа сидели ещё трое. Слева, беспрестанно шаркая креслом, восседал лысый господин с подвижным лицом, одетый в синий клубный пиджак спортивного кроя. Его Асп определил, как «бобра», которого и предстоит чистить. Нетерпелив, азартен и при хороших деньгах. Когда «бобёр» делал ставку, Асп успел сосчитать сотенные купюры в его распахнутом на мгновенье бумажнике. Их было сто двадцать восемь.

Сосед справа явно не принадлежал к светскому обществу, хотя и всячески старался добавить себе респектабельности галстуком-бабочкой и втиснутой в бутоньерку гвоздикой. Задорный жёлтый тон галстука удивительно не шёл к мрачной физиономии игрока, а гвоздика была, пожалуй, слишком уж, крупновата. Вместе с тем от Аспа не ускользнула та небрежность, с которой обладатель жёлтого галстука посмотрел на сданные ему карты. Подставной! За столом сидит вторым номером и будет либо «сушить» игру, либо поднимать ставки по сигналу напарника.

Главным соперником и главным игроком за столом был, без сомнения, господин в серой тройке, сидящий напротив Аспа. Холодная улыбка, каменный подбородок и тонкие, острые как клинки чёрные усики.

После известных гонений на подпольные казино, заведения подобного сорта мимикрировали под безобидные центры досуга. Теперь здесь не было ни крупье в алых и золотых жилетах, ни пластиковых фишек, ни зелёных рулеточных столов.

Но большая игра осталась. Банк теперь держали только в живых деньгах, а карту метали либо по очереди, либо по жребию и уговору. Случись облава, деньги в два счёта возвращались в карманы игроков, а карты, сами по себе, никакою уликой и не считались. Подумаешь, встретились старые знакомые после многотрудного дня, да и решили поиграть в «козла» или подкидного. Баловство, конечно, но законом не воспрещается.

На этот раз банкомётом был господин, сидящий напротив Аспа и, надо было отдать ему должное, справлялся он с этой обязанностью виртуозно. Когда карты были сданы, Асп стрельнул взглядом на брошенную на стол колоду. Так и есть! Помимо сданных и прикупных карт в колоде не доставало ещё двух. При раздаче банкомёт невероятно ловко препроводил в свой левый рукав трефового туза. Браво! Асп ждал от господина с чёрными усиками чего-то подобного.

Вторая, недостающая в прикупе карта, была у Аспа. Ему хватило прикосновения при подсъёме колоды, чтобы она, никем не замеченная, осталась в его ладони.


С этой книгой читают
Недалёкое будущее. Читатель становится редкой и дорогой профессией. Рассказ повествует об одном дне Никодима Северова, последнего читателя…
«Красновато-желтый солнечный свет проник в спальный отсек сквозь толстые кварцевые окна. Тони Росси зевнул, немного поворочался, затем открыл глаза и быстро сел. Одним движением отбросил одеяло и соскочил на теплый металлический пол. Выключил будильник и побежал в туалет.Похоже, день выдался погожим. Пейзаж за окном сохранял спокойную неподвижность, поверхность не тревожили ни ветер, ни песчаные оползни. Сердце мальчика радостно забилось. Он наде
«Сначала нужно ощутить объект, ввести себя в образ, потом прочувствовать обстановку, а уж потом ловить струю и импровизировать…Я мужчина. Не очень высокий. Стройный. С узким породистым лицом. На самом деле мой объект тяжелее килограммов на пятнадцать, но пусть все остается как есть…Я стою босиком на посыпанной белым песком садовой дорожке. Волосы еще влажные после купания. Прямо передо мной, раздвигая заросли гортензий, тлеет золотом ажурный купо
«Надвигается темная-темная ночь. Моросит. Под ударами ветра тусклый полудохлый фонарь качается, как проклятый моряк на нок-рее. Светить особо не светит, греть не греет, но сигнализирует – здесь граница. Если жизнь и рассудок дороги вам, держитесь подальше от неосвещенных переулков закатной порой, когда силы зла властвуют над миром. Там можно потерять не только бумажник, швейцарские самоварного золота часики фирмы «ПоцелуевЪ и сынЪ» и золотые зубы
«Арсум Митриэль стояла у распахнутого окна, глядя на равнину внизу. Совершенно нагая, она не чувствовала, как метель касается ее кожи ледяными пальцами снежных вихрей. Белые волосы развевались в порывах ветра. В темных углах зала, стены которого были сложены из черного льда, сквозняки перешептывались с тенями.Борген Ралли лениво возлежал на шкуре буреволка, перебирая в пальцах завитки спутанной шерсти. Голый, коренастый и волосатый, он напоминал
Еврейская ономастика так же разнообразна и интересна, как и история самого еврейского народа. Следуя за странствиями еврейских фамилий, можно очень многое узнать: от бытовых подробностей жизни членов общины и их профессиональных занятиях до реальных фактов, похороненных под наслоениями мифов и легенд, накопившихся за долгую историю евреев. Мой собеседник Александр Бейдер не просто отвечает на вопросы, что означает та или иная фамилия, но в популя
А вы знаете, что у английских глаголов нет форм будущего времени? И никаких двенадцати времён тоже нет? И что словa my, your, her – это не местоимения? Скорее всего – нет.Эти знания становятся доступны, когда начинаешь изучать работы по английской лингвистике, написанные носителями для носителей. Погружение в этот мир, фактически отделённый от тех, кто изучает английский как иностранный, а также изучение истории английского языка открывают его уд
Один из самых знаменитых романов Виктора Гюго «Человек, который смеется», наряду с «Отверженными» и «Собором Парижской Богоматери», безусловно, является одним из шедевров французской литературы XIX века. Кажется, в нем есть все: атмосфера тайны, великолепные страницы, посвященные английской истории, кораблекрушение, ребенок, брошенный при загадочных обстоятельствах, безжалостные разбойники, странный документ, найденный в запечатанной бутылке на м
Элджернон Блэквуд – один из самых известных писателей первой половины XX века, работающих в жанре мистики. Его романы, повести и рассказы принесли ему мировую известность и почетные награды, среди которых орден Британской империи. В числе его поклонников можно назвать Говарда Филлипса Лавкрафта, Кларка Эштона Смита, Рэмси Кэмпбелла, Генри Миллера и Джона Р. Р. Толкина. В настоящее издание вошли известные повести и рассказы Блэквуда, среди которых