Brat Murat - Аз

Аз
Название: Аз
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Аз"

«…За то, что я родился, За то, что я живу, О, Господи, Прости меня, если только сможешь…» – вот главный лейтмотив книги «Аз» поэта Брат Мурата. Всё остальное – нюансы, но более, чем существенные…

Бесплатно читать онлайн Аз


© Brat Murat, 2018


ISBN 978-5-4490-5118-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Скажу просто: Мурат Братов – поэт. Поэт интересный, тонкий, экспериментирующий. Мурат пишет на двух языках: родном – черкесском и русском. Если вообще позволительны аналогии, то феномен Мурата, вероятно, сродни феномену казаха Олжаса Сулейменова.

Читатель с «поэтическим слухом» без труда найдет несомненные параллели с «обэриу», квилитистические созвучия, явные концептуалистические или фонетические просодии. Усладит слух любитель восточных поэтических яств. В противоположность восточным мотивам прозвучат латинские смеси с их обязательными атрибутами – крепкими словечками. И все же, не смотря ни на что, у Мурата свой собственный, легко узнаваемый язык. Доходило до анекдотичности. Наш общий знакомый, не бесталанный поэт, настаивал на том, что стихи Мурата надо воспринимать как переводные. С точностью до наоборот – его земляк, слышавший его стихи на черкесском, предположил, что Мурат думает по-русски, а пишет по-черкесски. Оба были неправы. Это наличие собственного языка, его, отличность, это – самобытность.

Манера его письма, как мне лично кажется, обусловлена его пристрастием к верлибру и его неизменной любовью к японской поэзии – танку, хокку. Первое на своем взлете предполагает образность, а другое – интуитивное мышление и их симбиоз, как мне кажется, определяет манеру белого стиха Мурата. Если же говорить о внутренних, реалиях его стихов, то поэзия Мурата пропитана экзистенциальной печалью, и это вовсе не уныние, это «легкая» печаль, которая излечивает душу, это чувствование себя в юдоли земной, обозначение, осмысление и очищение своего я.

Как-то я познакомил поэта В. Соснору со стихами Мурата, он воскликнул – «Молодой Омар Хайям!», у меня же вырвалось – «Молодой Мурат Братов!». Но молодость отнюдь не перманентное состояние. Мурат отмечен несомненным талантом и это то, что делает Имя.

И так Мурат приглашает в свой мир, но и читателю предстоит приложить усилие, стать его «соавтором». И надо помнить, если некое явление нам кажется непривычным, это вовсе не означает, что оно дурно. Мурат открывает дверь и приглашает шагнуть в эту дверь и взять приготовленный для него подарок – опыт самого поэта, а для этого надо проявить сочувствие. Так вот – я желаю читателю поэтического сочувствования с поэтом.

Виктор Того, поэт.

Санкт-Петербург.

1989 г.

А.

О Снежная дева

О Снежная дева
Снежная дева
Я сбился с пути
       Иди за мной
       Мой милый
       Мой родной
О снежная дева
Снежная дева
Нет мочи Устал
       На мои колени
       Голову склони
       Отдохни мой милый
       Спи
Не уснуть мне о дева
Слышу кто-то меня окликает
Громко имя моё величает
       Это я тебя звала
       Это я тебя ждала
Снежным цветом я белила
Белым снегом я стелила
Скинь же скорее лохмотья
Я успокою тебя

Вороны

Вороны Вороны
Синие вороны
Ветром сроднены вы
Ветром разлучены
       В сердце мороженном
       Вороны ль Вороны ль
Крылья за—
       ломленны
Крылья над —
       ломленны
Верите ль вороны
Бьется и тлеет
       последнее слово
       последняя вьюга
       последняя вера
Холодно Дико Одиноко

Баллада о руках

Руки как рыбы немые
       холодные синие руки
       ищут тебя
Свет мой
День мой
Мои далекие руки
       как покинутая скорлупа
       как свод не имеющий дня
Рану на мякоти неба
       струной горизонта надорванное
       закрою губами
О скорбная вечность
       как взмах зеницы
       тесен скорый миг наш
       в бесконечно долгой пустыне
Моя рука ничто
       землей она набита
И твой живот ничто
Твои ноги
       мой рай разоренный
       /нас уже нет/
Руки твои
       перебитые крылья мои
       /не было нас/

Сестра моя слышишь

Сестра моя слышишь
       приехали гости
Приехали гости
       дубовые кости
Скорей схоронись
Красный уголек
       в черный уголок
Чтобы не завлек
       никто не уволок
Серые волки по лесу рыщут
Голодные волки добычу ищут
Торопись сестра моя
       торопись
       под малиновый кусточек
       под ракитовый расточек
Уж я встречу ворогов у ворот
Уж ворам-то от ворот поворот
Ах сестра
медом вяжут язык мой
       золотыми нитками руки вяжут
       сладко сладко поют
       и бьют костями по голове

Надежда

Все уже уже
       натянутая линия руки
Все гуще пуще вдоль обочин
       крапивой голос соловья
Ближе ближе ближе
И вот тропинка еле еле
       уже на цыпочках
       сползает в горло соловья
Вспорхнул
Ловлю лишь веточку
       еще дрожащую

Плывет по морю лодочка

Плывёт по морю лодочка
Сиреневая жердочка
Вверх по лестнице
Вниз по лестнице
Пираты толстобрюхие
Смешные и жестокие
Грозятся кулачищами
С обрыва бережка
Вверх по лестнице
Вниз по лестнице
От берега до берега
Такая даль несметная
Такая буря темная
Ревущая соленая
И волны бесприютные
Качают берега
Вверх по лестнице
Вниз по лестнице
Накренится наклонится
Такая птичка звонкая
От гнездышка до гнездышка
По жердочке бегом
Вверх по лестнице
Вниз по лестнице
Я молчу
       ты зовешь
Я приду
       ты убегаешь

И вот подкатывает море…

И вот подкатывает море
       шипит о берег раскаленный
       но столь жестоки правила игры
       не смеем прикоснуться
       боюсь я выпью это море
       а в горле желтенький цыпленок
       прекрасные зерна клюет
Я выпил бы выпил бы
       знойное море
       но в море вода что слеза
       ей жажды моей не унять
       а цыпленок все желтенький
       клюет и клюет
А что вдруг сомну
       пусть нежные
       лепестки

Стою на берегу

Стою на берегу
И споря с эхом кричу
       О как мне эту реку перейти
Стою в середине реки
И споря с собой я кричу
       О как мне эту реку перейти
На чужом берегу
Нет сил Молчу
       О как мне эту реку перейти

По чёрным исходам

По чёрным исходам вбирая
Как сажу небес черноту
Я вышел к реке и не знаю
Что здесь у реки я ищу
Тебя ль на луне под рекою
Себя ль на другом берегу
Чело я в луну окунаю
Но черное смыть не могу
И кровь моя черная точит
Мою изначальную мглу
Вселенная станет мне тенью
Я скоро в луну утону

Раскаяние

Искупался я в черной речке
И теперь на холодном ветру
Весь промокший слезами и чернью
Я у Бога прощенья прошу
– Кинь мне лучик в мою беспросветность
Весь я в черном ко дну я иду
Просыпаюсь и плачу и каюсь
Весь в холодном и черном поту
Как не знал я убогий и сирый
Больше всех что я Бога люблю

Когда приходит мудрый

Когда приходит мудрый
       и речит
– Истина в вещах
Не верю
– Время не обманешь
Когда приходит глупец
       и твердит
– Нет в жизни счастья
Не слышу
– Он так глуп
Когда приходит несчастный
       и шепчет
– Нет любви
Жалею
– Как беден
И после
       когда ты приходишь
       говоришь
       что любишь меня
       мне страшно
Страшно поверить

Солнце пытало и жгло

Солнце пытало и жгло
Из речки лакали сердитые ветры
Лютый ошейник мороз ковал…

С этой книгой читают
В книге собраны стихи, написанные с 14 до 37 лет. Это память о самых важных, судьбоносных, золотых мгновениях жизни, дающая ключ ко всему остальному прозаическому корпусу творений автора.
Автор ОЛЬНОВ АНАТОЛИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ.Год рождения – 1938, 27 февраля. Родина – с. Городище Череповецкого района Вологодской области. Кроме Череповца и Петрозаводска проживал в городах: Сортавала, Витебск, Усть-Каменогорск, Альметьевск.
Гражданин Советского Союза. Коммунист.Родился 22.12.1956 г.Родители – ветераны Великой Отечественной войны.Окончил ВВМУПП им. Ленинского комсомола в 1981 г.1981—1993 гг. – служил на дизельных подводных лодках 182-й Отдельной Бригады подводных лодок (б. Бечевинская), КВФ.После предательского развала Советского Союза подал рапорт об увольнении из ВС, заявив о несогласии с политикой нового руководства страны, армии и флота.Уволен в запас с должности
Мы любим. Если повезет, становимся счастливыми, и со временем у нас появляются прекрасные воспоминания.Если нет, нам остаются грусть и иногда стихи.
Произведения замечательного русского педагога и писателя К. Д. Ушинского (1824–1870) посвящены тому, что близко детям, что окружает их в жизни: о больших и маленьких тайнах огромного мира, о человеке-труженике и его делах.Для младшего школьного возраста.
«Женщины Цезаря» – четвертый роман знаменитого цикла Колин Маккалоу «Владыки Рима» и продолжение истории блистательного восхождения к власти Юлия Цезаря.Совсем скоро ему суждено достичь вершины, совершив немало побед, политических и любовных, равно легендарных. Любовь для него – оружие в борьбе с врагами на Форуме, используемое умело и безжалостно. Гений, полководец, патриций, Гай Юлий Цезарь воплощение самой истории, и его женщинам это известно:
Серия “Разговорный английский. Тесты с ответами” – поможет Вам проверить знание английской грамматики.Если при прохождении теста Вы столкнетесь с какими-либо трудностями – Вы сможете найти все ответы в серии книг "Разговорный английский. Продвинутый курс."
Секс и онанизм, мы часто слышим эти слова, особенно в последнее время. Но что нам известно о них? Насколько они помогают в удовлетворении сексуального желания, и нужно ли их столько человеку, сколько диктуют информационные источники?