Пиня Копман - Байки негевского бабайки. Том 2

Байки негевского бабайки. Том 2
Название: Байки негевского бабайки. Том 2
Автор:
Жанры: Всемирная история | Книги по философии | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Байки негевского бабайки. Том 2"

Эта книга – второй том сборника стихотворений и текстов песен, написанных Автором за 50 лет. Стихотворения сгруппированы по трём тематикам: 1 – стихи о разных городах, странах, и обычаях ; 2 – философкие стихи; 3 – стихи о разных временах и времени вообще.

Стихотворения написаны в разные годы – и во времена СССР, и в «бандитские 90-е» и позже. Так что некоторые слова и выражения современному читателю могут показаться неуместными или излишне патетическими, а шутки устаревшими. Но именно так тогда говорили и думали.

Всего во втором томе 154 текста. Есть стишки короткие и длинные. Но Автор надеется, что скуки у читателя ни один из текстов не вызовет.

Бесплатно читать онлайн Байки негевского бабайки. Том 2


1. ГЕОГРАФИЯ


1.1 Нога. Лондонские заметки


Однажды, в 22-05,

к исходу четверга

по Ватерлоо-бридж гулять

отправилась НОГА.

И кто ее увидел вдруг

не верил, как и Вы:

НОГА пошла гулять без рук,

без плеч, без головы.


Взлетали брызги у моста,

висел над Темзой смог.

НОГА гуляла без зонта!

Без шляпки!! Без сапог!!!


Высокий джентльмен с цветком

сказал, повысив тон:

"Нога гуляет босиком,

а это – "моветон".


Констебль сунул в рот свисток,

но тут же опустил:

закон вечерний выгул ног

пока не запретил.


Для всех Британцев испокон

законность дорога:

пока не запретил закон,

гуляй – хоть ты нога.


А старый герцог Как-Его

цедил сквозь сжатый рот:

О, демократы! До чего

вы довели народ!


Ах, если б знал об этом Том,

ленивый Том О-Нил!

Вторую ногу перед сном

он, верно бы, помыл.

Но он мытье ноги отверг,

отправился в кровать,

и, после дождичка в четверг,

она пошла гулять.


А ветер песню пел свою,

по Темзе волны гнал…

Назавтра "Таймс" дала статью

и вот ее финал:


"Мы чтим традиции веков.

И да хранит нас Бог,

и от ленивых дураков,

и от немытых ног!"


1.2 Песенка об летней Одессе. 1975


Был день невыразимо обаятельным

И рыжий кот, не выспавшись с утра,

Дискантом сиплым звал подруг старательно

На свежесть крыш из душного двора.

У Дюка негр невыясненной нации

Бренчал себе на банджо целый день,

А празднично умытые акации

Как изумруды рассыпали тень.


Была как будто пьяная Одесса

От солнца, от любви и от жары.

Скажите, неужели это признаки прогресса,

Что кончились те самые дворы?

Там не бывало СПИДа или стресса,

И были в моде шляпы и белые штаны,

Ах, если б все могли тогда хоть год пожить в Одессе,

Конечно, в мире не было б войны.


Кудряшки в папильотках и в халатике

Глядели будто на экран в кино,

И лузгали подсолнух из листочка математики,

Выплевывая шелуху в окно.

А во дворе, присевший на скамеечке,

В футболке полосатой, как спортсмен,

И в белой (ну конечно же!) фуражечке-копеечке,

слюнявил папироску джентльмен.


Была как будто пьяная Одесса

От солнца, от любви и от жары.

Скажите, неужели это признаки прогресса,

Что кончились те самые дворы?

Там просто деньги не имели веса,

И добрым людям снились лишь цветные сны,

Ах, если б все могли хоть год пожить в Одессе,

Конечно, в мире не было б войны.


Любовь бродила вдоль прибоя парами

И весело визжала детвора.

Поэзия витала над бульварами,

Как будто Пушкин здесь прошел вчера.

На школьницах как флаги вились бантики

И смех звучал как гром или стрельба.

Ах, в целом мире нету столько в воздухе романтики,

Какая здесь у каждого столба.


Была как будто пьяная Одесса

От солнца, от любви и от жары.

Скажите, неужели это признаки прогресса,

Что кончились те самые дворы?

В них спросят просто так, из интереса:

«А шо, в Нью-Йорке, много ли шпаны?»

Ах, если б все могли тогда хоть год пожить в Одессе,

Конечно, в мире не было б войны.


Вдали сверкали паруса на лодочках

Арбузы шли пятак за килограмм,

И жарились бычки на сковородочках,

А запах разносился по дворам.

Давно ушли те пятьдесят советские

И только в ностальгии иногда

Вдруг оживают в памяти те дворики одесские

Те неправдоподобные года.


Была как будто пьяная Одесса

От солнца, от любви и от жары.

Скажите, неужели это признаки прогресса,

Что кончились те самые дворы?

Одесса до Парижа стоит мессы,

И счастливы те люди, что в Одессе рождены.

Ах, если б все могли тогда хоть год пожить в Одессе,

Конечно, в мире не было б войны.


1.3 Чешский Крумлов


Как будто время строит глазки,

А Провиденье чистит карму.

Страна средневековой сказки

Наполнена неясным шармом,

где в прошлое зовут ступени

и камни ратуши старинной,

И романтические тени

Плывут за лодкой Лоэнгрина




1.4 Старая Прага


Черепичные крыши,

шпили Тынского храма.

Осенённая свыше

Влтавских струй амальгама,

звоны Чешской Лоретты,

Плески волн под мостами…

Старой Праги секреты

тихо тронешь перстами.

И уйдешь, чуть смущенный,

и влюбленный до жути.

Вроде и посвященный,

но не понявший сути.


1.5 Португалия Сabo da roca


Мыс Рока – самый западный мыс Евразийского континента.

Португальский поэт Луис Камоэнс писал:

«Это место, где земля кончается и начинается море»


Флегматично шкурой шевеля

словно пес, извечный лежебока,

море лижет ступни мыса Рока,

"Места, где кончается земля"

Вздыблен указующим перстом,

точкой, разрешеньем в древнем споре

(небо – камни, человек и море),

обелиск, увенчанный крестом,

словно твердь небесную вспоров

на глазах зевак незнамой нации.

Вот тебе и точа бифуркации,

точка сопряжения миров,

главная для всех материков.

Где судьба – совсем не то, что кажется,

где сплетенный узел не развяжется

ныне, присно, до конца веков


1.6 Мурмáнская ночь


Старое название Мурманска «Мурмáн», а Баренцево море называли когда-то МурмАнским, Студёным, а вплоть до 19 века Русским.

Из Мурманска в Архангельск я плыл (то есть «шел») на очень чистенькой и ухоженной двухмачтовой парусно-моторной шхуне с женским именем, позабыл каким.

В Мурманске полярный день заканчивается в июле, но и в сентябре ночь, хоть и темная, но короткая. И при этом небо кажется даже более близким и звёздным, чем в Крыму.

Возможно потому, что воздух очень чист.


Неспешные волны ласкались о борт

как будто в прибрежной лагуне.

Мы шли из МурмАна в Архангельский порт

на пахнущей деревом шхуне.


Урчал, как котяра под лаской, мотор,

на мачтах огни засветили.

Пах солью и свежестью темный простор,

расслабленный в неге и штиле.


Я в разных морях ночевал на воде:

Аральском, Каспийском и Черном.

Но так ощущать не случилось нигде:

уютно и очень покойно.


На вантах плескались живинки огня

святого защитника Эльма.

И звёздная зыбка качала меня,

и сказки мурлыкала нельма.


А месяц шатало как пьяный баркас,

и падали звёзды на воды.

Нисходит, наверное, в жизни лишь раз

Такое единство с природой.


И был я так счастлив, что просто невмочь,

и чувства утихли не вскоре.

Спасибо за эту волшебную ночь,

Студёное Русское море!


1.7 Сны в пустыне о Таиланде


Коан: «Ты можешь услышать хлопок двух ладоней, когда они ударяются друг о друга, – сказал Мокурай. – Теперь покажи мне хлопок одной ладони»


Круглолицая луна

улыбнётся над лагуной

словно Будда дум полна.

И уйдет походкой лунной

по дорожке полной сна.


На дорожке полной грёз

бьёт послушника даос

по щеке ладошкой бойкой.

Ученик внимает стойко,

тем хлопкам одной рукой*,

демонстрируя покой.

И буддийские монахи,

с повтореньем слов и поз,

под смешки и охи-ахи

признают, что прав даос.


На аллее вернисаж:

голосочком нежно-звонким

в школьных формочках девчонки

(плоский, как доска корсаж)

предлагают вам массаж.

Здесь все просто: баш на баш.

Ночь певуча и пахуча.

Запах рыбы дразнит нос.

Тай прекрасен и непрост.

Экзистенция научит

всякий шанс ловить за хвост.


Гаснут угли. Кофе стынет.

Мягкий ветер. Тишина.

Я опять в своей пустыне.

Надо мной молчит луна.


Мимолетная, как чудо,

вдруг, на диске неземном,

промелькнёт улыбка Будды

каплей масла над блином.


С этой книгой читают
В эту книгу вошли 14 стихотворений-размышлений о старости и смерти. Я верю, что смерть – не конец, а начало, переход в нечто неведомое.Все иллюстрации – мои собственные рисунки, фотографии и фото коллажи на их основе.
Эта книга – первый том сборника стихотворений и текстов песен, написанных Автором за 50 лет.Стихотворения сгруппированы по четырём тематикам: 1 – юмор, басни и пародии; 2 – о животных; 3 – о религии и мистике; 5 – о любви. Стихотворения написаны в разные годы – и во времена СССР, и в «бандитские 90-е» и позже. Так что некоторые слова и выражения современному читателю могут показаться неуместными или излишне патетическими, а шутки устаревшими. Но
Эта книга – третий том сборника текстов, написанных автором за 50 лет. В нем исключительно проза: рассказы, рассказики и одна пьеска. Рассказы как шуточные, так и серьёзные. Я старался отобрать лишь не слишком скучные. Есть даже два исторических исследования, которые, впрочем, стоит оценивать как пародийные. Всего 15 текстов. Автор надеется, что скуки у читателя ни один из текстов не вызовет.
Новая книга известного тележурналиста Игоря Прокопенко посвящена одной из наиболее актуальных сегодня тем – отношениям России и Китая. Анализируя развитие китайской цивилизации, глубоко вникая в причины китайского «экономического чуда», автор размышляет над главным вопросом: является сегодня Китай союзником или потенциальным противником нашей страны?Верно ли утверждение, что «русский с китайцем – братья навек»? И сколько раз за последние два стол
Маршал М.Н. Тухачевский, расстрелянный по обвинению в государственной измене в 1937 году, был реабилитирован Хрущевым в 1957 году как «ложно обвиненный» – что добавило путаницы в вопросе о чистке руководящего состава Красной Армии накануне войны.Материалы архивов, собранные Германом Смирновым, проясняют, на основании чего было заведено «дело военных», существовал ли в действительности заговор Тухачевского? Ценность данной книги состоит в том, что
По мере укрепления и выхода США на мировую арену первоначальной проекцией их интересов были Европа и Восточная Азия. В течение ХХ века США вели войны, горячие и холодные, чтобы предотвратить попадание этих жизненно важных регионов под власть «враждебных сил». Со времени окончания холодной войны и с особой интенсивностью после событий 11 сентября внимание Америки сосредоточивается на Ближнем Востоке, Южной и Юго Восточной Азии, а также на западных
Эта книга сенсационна. Она убедительно доказывает, что путь евреев из Египта лежал не на Восток в безжизненную пустыню, которую никак не назовешь раем, а через Гибралтар (алтарь иберов-евреев) в Испанию (где, кстати, есть целых три пустыни, но в них можно жить) и дальше в Южную Европу. Недаром же сказано в Библии, что Иисус Навин захватил 31 народ (где? в пустыне?) и только колену Иудину отписал 200 городов, не считая селений (сейчас в Израиле ме
Виталий Лехциер родился в 1970 году в Ташаузе, живет в Самаре. Окончил Самарский университет, преподает там же, доктор философских наук, профессор, автор нескольких монографий. Опубликовал шесть книг стихов. Соредактор электронного литературно-художественного журнала «Цирк-Олимп+TV» и одноименной книжной поэтической серии.
Сказка о силе духа и достоинстве, о храбрости и вере, о любви и верности, и о тех далёких временах, когда честь и совесть ценились больше, чем жизнь, а рыцарский долг звал на подвиги и благородные поступки. Впрочем, не обходилось и без чёрных измен с предательствами, появлялись и такие особи, для которых грабежи и поборы становились нормой. Однако на любое зло всегда противовесом встают добро и справедливость, нет такого коварства, которое могло
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».