Гийом Аполлинер - Бестиарий

Бестиарий
Название: Бестиарий
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Бестиарий"

На русский язык неоднократно переводился «Бестиарий» выдающегося французского поэта Гийома Аполлинера (см. переводы М. Яснова и М. Кудинова). Прочтите еще один перевод, выполненный Е. Айзенштейн.

Бесплатно читать онлайн Бестиарий


Переводчик Елена Оскаровна Айзенштейн


© Гийом Аполлинер, 2021

© Елена Оскаровна Айзенштейн, перевод, 2021


ISBN 978-5-0050-8505-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Бестиарий» – это тридцать коротких стихотворений Аполлинера, изданных в 1911 году. Каждое стихотворение рисует портрет, выражающий нравственный и психологический портрет животного, который напоминает человеческий. Некоторые из портретов Аполлинера положены на музыку Франсисом Пуленком и другими композиторами.

Элемиру Бурже

Орфей

Восхищайтесь властью знаков и благородством линий.
Это голос, которого свет не видел.
О нем Гермес Трисмегист говорил в своем Примандре.
А может – Вергилий в своей «Энеиде».

Черепаха

О волшебная Фракия, бреда спрут!
Хоровод моих пальцев, перебирающих лиру, тесен!
Все животные неизменно ходят вокруг
Моего черепашьего панциря, моих песен.

Лошадь

Мои строгие сны узнают тебя верхом,
Золотой шар судьбы моей станет прекрасным кучером,
Я сама была сдерживавшим бег неистовым пастухом
Всех стихов, написанных мной по случаю.

Тибетская коза

Из золота козье руно для того,
Кому нужно немного.
Но для Язона сурового тем грош цена
Шерстинкам, в которые я влюблена.

Змея

Красота спелее голубики,
Но жесток любовника упрек.
Ева, Клеопатра, Эвридика,
Я могу назвать хоть четырех.

Кошка

В моем доме я желаю видеть

С этой книгой читают
Г. Аполлинер предстает перед читателем ярким автором, умелым рассказчиком, который не перестает восхищаться людьми искусства, с восторгом и любовью открывая читателям то, что ему дорого и ценно. Книга будет интересна всем тем, кто любит Францию, французскую культуру, французскую литературу, живопись. Все произведения Г. Аполлинера переведены на русский язык Еленой Айзенштейн. В оформлении обложки использована картина друга Аполлинера, «Портрет-пе
Каждая жизнь пропитана цветочным ароматом, запахом чьей-то любви. В каждом стихе есть чья-то жизнь, прожитая или только начинающаяся, каждый стих несет в себе истинную правду обо всем сбывшемся и несбывшемся…
Книга Елены Королевской – замечательный пример настоящего, глубокого патриотизма, не нарочитого, провозглашаемого на митингах и демонстрациях, а подлинного, идущего из глубины души – того, что и называется простыми словами «любовь к своей Родине». Но самое ценное – каждая строчка любого из этих стихотворений учит патриотизму юные души, маленьких граждан великой России, которые еще только постигают науку любви к Родине. В том числе и с помощью пре
Кассовый чек несет в себе информацию статистического свойства, но при этом цифры и буквы на нем упорядочены, что придает ему сходство с поэтическим произведением. Автор дополняет реальный изобразительный ряд асемическими письменами и абстрактными символами. Слова, буквы, цифры и росчерки наслаиваются друг на друга, образуя единую многосмысловую структуру. Автор выступает в роли своего рода «переводчика» с языка экономической конкретики на язык эк
Мне хочется донести до читателя о всех прелестях и красотах среднерусской природы. Ощутите все прелести и красоты весны, лета, осени и зимы. Выберите свою любимую пору года. Выходите на природу, на свежий воздух, идите на рыбалку, на охоту. Вы забудете о всех невзгодах и огорчениях. Вашему задору и здоровью позавидуют многие. Окунитесь в животный и растительный мир нашей чудесной и неповторимой среднерусской природы России. Вы получите задор, бод
Цивилизация Запада учит своих детей, что жизнь – это поле битвы, где ты должен быть первым или смириться с тем, что тебя затопчут. Таковы базовые правила взрослой игры мира европейских ценностей.Иное дело – Восток. Если ты устал от погони за ускользающим зверем – остановись, сядь у края тропинки и жди. Если дао угодно, зверь сам придет к тебе, а если нет – зачем тогда бегать?Говорят, конфуцианство – это одежда китайца, а Дао – его душа. Загляните
Секрет мастерства прост: ежедневный труд и правильная его организация. И если вам приходится создавать что-либо, вне зависимости от сферы деятельности, практическое руководство американского хореографа Твайлы Тарп придется как нельзя кстати. Следуя рекомендациям и упражнениям, вы сможете разобраться в механизмах творчества, справиться с блоками и сделать рабочий процесс максимально эффективным.На русском языке публикуется впервые.
Виктор Осокин, молодой человек двадцати семи лет, чуткая и возвышенная натура, приехал в Москву, чтобы реализовать себя. Но жизнь в огромном городе оказалась серьезным испытанием для него. Чтобы свести концы с концами Витя вынужден работать офисным клерком, погребая в этой бестолковой рутине свои таланты и творческие порывы.Развеять одиночество Вите помогает общение со случайной знакомой. Она младше его на десять лет и также, как и он сам, ищет с
– Тебе надо лишь переспать с дочкой моего босса, выслать мне парочку фоток, и дело в кармане.– Иди ты, – отмахиваюсь. – Дерьмовый метод. Мне неинтересно.– Да Боже, – закатывает глаза Фил. – Хватит из себя праведника строить. Ты забыл, сколько дерьма я от него нахлебался? И вообще, ты у меня в долгу, помнишь?Морщусь, мысленно прикидывая, как красиво избавиться от этой сомнительной ситуации, но тут на стол падает фотка девушки. Солнечная такая. Жив