Валери Тонг Куонг - Бей. Беги. Замри

Бей. Беги. Замри
Название: Бей. Беги. Замри
Автор:
Жанры: Триллеры | Современная зарубежная литература | Зарубежные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2025
О чем книга "Бей. Беги. Замри"

На первый взгляд, у Анны Готье есть все, о чем можно мечтать: любимая семья, уютный дом, престижная работа, уважение окружающих. Но мир, который она старательно строила годами, рушится в одночасье, когда ее сын оказывается за решеткой накануне выпускных экзаменов. Пытаясь спасти своего ребенка, Анна противостоит судебной машине, но чем глубже она погружается в дело сына, тем больше призраков ее собственного прошлого встает на пути. Воспоминания, похороненные в глубинах памяти, грозят поглотить настоящее и ее саму.

Увидев себя со всклокоченными волосами, с искаженным лицом, Анна останавливается. Ноги слабеют, и она бессильно опускается на незастеленную кровать. В обычное, нормальное утро она бы уже ехала в аптеку, но сегодня, с половины седьмого, в их жизни не осталось ничего нормального.

Сможет ли Анна отстоять то, что ей дорого, и чем обернется ее попытка противостоять обществу, показавшему свое истинное лицо? В этой захватывающей истории переплетены семейная драма, судебный триллер и глубокое исследование психологических травм, способных разрушить даже самую идеальную жизнь.

Анна закрывает глаза, она больше не плачет, она просто падает, у этой дыры нет дна, падению нет конца, она падает, падает и думает: «Они не знают, где я живу».

Бесплатно читать онлайн Бей. Беги. Замри


Знак информационной продукции (Федеральный закон № 436-ФЗ от 29.12.2010 г.)



Переводчик: Мария Рожнова

Редактор: Валерия Фридман

Главный редактор: Яна Грецова

Руководитель проекта: Дарья Башкова

Арт-директор: Юрий Буга

Дизайнер: Денис Изотов

Корректоры: Мария Прянишникова-Перепелюк, Оксана Дьяченко

Верстальщик: Александр Абрамов


Разработка дизайн-системы и стандартов стиля DesignWorkout


Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.


© Éditions Jean-Claude Lattès, 2021

© Фотография на обложке. Cavan Images / Getty Images

© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2025

* * *

Эрику

и Анне

Отец, прошел целый год.
Опавшие листья
могильной плитой
Укрыли меня, мою плоть.
Осколок сияющий лета вонзился в меня
И остался.
Лишь единственной
Костью мятежной
Не мертва я. Жду.
Исчезнет тепло, и тогда
Лежать останусь в снегу.
Одри Лорд[1]

Три года назад в аптеке произошел инцидент. Женщина, которую никто раньше тут не видел, украла тональный крем. Кража была мелкой, но все значительно усложнилось, когда Коли́н, провизор, женщину задержала. Та начала драться, оскорблять Колин, и Анна поспешила на помощь. Женщина клялась, что забыла поставить крем обратно на полку, возмущалась, что с ней обращаются как с воровкой, но, как ни странно, коробочку из рук не выпускала – продолжала сжимать ее побелевшими, будто обескровленными пальцами.

Схватка была короткой и яростной. В суматохе опрокинули стеллаж, из-за чего у Колин оказался сломан большой палец на левой ноге. С погрома и перелома все и началось. Если бы не это, Анна отчитала бы женщину и забрала крем. Но Колин была потрясена, травмирована и написала заявление в полицию.

На суде выяснилось, что аптечная воровка уже условно осуждена на четыре месяца – за умышленное причинение физического вреда. Условный срок тут же заменили реальным, выдали ордер на арест, и женщину взяли под стражу в зале суда – на глазах у Колин, Анны и нескольких постоянных посетителей аптеки.

* * *

Югó, муж Анны, в то время еще работал в местной редакции региональной газеты и писал о любом событии, имевшем хоть какое-то отношение к жизни их городка, – от несчастного случая, повлекшего гибель четырех молодых людей, слишком много выпивших на дискотеке, до открытия новой площадки для игры в петанк. На каждую заметку отводилось ровно четверть страницы, и это пространство непременно нужно было чем-то заполнить: рассказом о погубленных жизнях или репортажем о состязаниях пенсионерских триплетов[2] – информация, а вернее ее правильная подача, очень важны. Юго сплетал строки, заполняя пустоту, лишь бы не потерять колонку, так же, как мэрия занималась благоустройством дорог, лишь бы не лишиться субсидий. Однако на этот раз материал попался идеальный: интервью с Колин – в статье он называл ее «хрупким провизором» – и, что было еще лучше, с его собственной женой. Анна рассказала о странном предчувствии, которое возникло у нее, едва женщина с бегающим взглядом переступила порог аптеки.

На самом деле Анна узнала дешевую ткань платья, плохо пропечатанные цветочные узоры, неровные швы. Узнала потерявшие форму ботинки и стоптанные подошвы. Узнала темные круги под глазами, отросшие седые корни тусклых волос. И, что важнее всего, она узнала неуверенность, свойственную тому, кто постоянно чувствует себя виноватым и твердо верит: что бы там в конституции ни говорилось, права, которыми обладает большинство сограждан, на него не распространяются. Этот набор тревожных сигналов пробудил к жизни ту часть Анны, которую она давно и наглухо замуровала у себя внутри, и привел ее к однозначному выводу. Но об этом она мужу говорить не стала. Можно было бы упрекнуть ее в том, что она упрощает картину мира, не вполне справедливо полагая, будто воровство всегда идет рука об руку с бедностью. Ведь на самом деле все гораздо сложнее… Но Анна не собиралась никому ничего объяснять.

Она просто сказала Юго: «Я сразу поняла: жди неприятностей».

* * *

Женщина долго стояла перед стеллажом с косметикой – брала коробочки, клала их обратно, выбирала другие… Это продолжалось бесконечно. А затем она внезапно направилась к выходу, держа в руке тональный крем. Анна подала Колин знак, чтобы та остановила посетительницу. В ее голову даже на долю секунды не закралось предположение, что женщина могла быть поглощена своими мыслями, рассеянна или просто совершила оплошность. Факт, что та уже была осуждена за проявление насилия – а ведь это не шутки! – Анна сочла лишним подтверждением своей правоты.

Выходя из зала суда, Юго воскликнул: «Насильственные действия! Как может женщина так себя вести?»

Вечером он предложил открыть бутылку хорошего вина: в конце концов, они это заслужили.

В аптеке маленького городка, окруженного соснами и пропитанного сладковатым смолистым запахом, вновь воцарился покой. Анна постаралась выбросить происшествие из головы, но это было не так-то просто. Порой, когда она оставалась дома одна и любовалась из огромного эркера великолепным видом на море, перед ней посреди неба вдруг возникало окаменевшее лицо женщины, которую полицейские выводят из здания суда, – возникало снова и снова, как незаживающая рана.

Если бы Анне Готье по какой-либо причине пришлось в тот день подводить итоги своей жизни, она, вероятно, нарисовала бы ломаную линию, состоящую из трех отрезков. Первый символизировал бы ее детство и юность. При мысли об этом времени в голове у нее возникал отвратительный образ перекрученной толстой кишки. И живот действительно начинало крутить, когда она вспоминала жестокую и беспощадную борьбу, которую приходилось вести, чтобы выжить, и о том, как она научилась смотреть в лицо ужасу, прижигать раны и примерять свои первые маски. У нее все получилось. Она выбралась, извлекла себя оттуда – проявив немалое упорство и кое-чем пожертвовав, – когда поняла, что терять ей нечего.


С этой книгой читают
Что может объединить мать-одиночку, работающую секретаршей и больше всего на свете боящуюся, что ее уволят; известного продюсера, который надеется, что женитьба на капризной красавице позволит ему начать жизнь с чистого листа; немолодого архитектора, которому накануне врач сообщил о смертельном диагнозе; девушку-юриста, которая считает, что черный цвет кожи помешает ей сделать карьеру? Конечно, в обычной жизни у них вряд ли может быть что-то обще
Если из карточного домика вытащить одну карту, все сооружение немедленно рассыплется.Налаженная и благополучная жизнь семьи Селесты и Лино разрушилась подобно карточному домику, когда случилось несчастье – их сын Мило упал, катаясь на велосипеде, его жизнь оказалась под угрозой. И тут же на поверхность выплыли десятилетиями скрываемые страшные семейные тайны, а главное – выяснилось, что благополучие семьи было лишь внешним. У всех – и у родителей
Этот роман перевернул жизнь многих женщин, заставив их распрощаться с иллюзиями. Валери Тонг Куонг рассказывает о героине, которая, как многие из нас, кажется сильной, но на самом деле мечтает стать слабой.Аньес – охотница. Она собирает необычные трофеи – разбитые мужские сердца. Жажда мести заставляет ее быть коварной и жестокой.Но как же ей хочется избавиться от призраков прошлого – любить, быть любимой, похоронить те обиды и разочарования, кот
Герои новой книги Валери Тонг Куонг переживают не лучшие времена. Учительница Мариэтта разочаровалась в своем муже, а дети в классе откровенно над ней издеваются. Секретарша Милли мучается от одиночества и чувствует себя ненужной. Верзила мистер Майк, бывший военный, дезертировал из армии и стал бродягой.Нужно, чтобы кто-то вытянул их из трясины неудач и неприятностей.И – чудо! – в их жизни появляется господин Жан, владелец необычной «Мастерской
Он преследовал её как случайно выбранную жертву, а в итоге она поймала его.Небольшой рассказ на неприятную тему.
Когда-то давно в мире существовали волшебные существа. Но мы ведь явно не для томной истории про Средневековье собрались?Александр жил обычной жизнью, ну если таковой ее можно назвать. Родители погибли в автокатастрофе, а оставшегося на попечительстве младшего брат, Саша забрал из детского дома, оформив опекунство. Так бы они и жили вдвоем, на съемной квартире, если бы в жизни Саши не появилась она – таинственная незнакомка в черном, и именно отс
В городе Бавот уже пять лет идёт война. Город рушится, население медленно и верно погибает. Сумеют ли выжить главные герои Майк и Эмилия или станут жертвами? Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Летом 2014 года боевики Исламского государства Ирака и Леванта при поддержке различных повстанческих группировок начали масштабное наступление против иракских и курдских сил и, захватив несколько городов и прилегающих территорий, вплотную приблизились к Багдаду. Кабир Салим, он же Петр Горюнов – двойной агент разведки, получивший от турок псевдоним Садакатли – получает задание Центра внедриться в так называемый русский батальон, входящий в состав
Эта книжка про мальчика Даню, которому почти пять лет. Он смотрит на окружающий мир и старается понять его. Даня уже многое узнал и научился делать выводы. Про своих родственников он любит говорить: «А я про них знаю…». Эта светлая книга о людях, которые живут среди нас и которые умеют жить счастливо.
Не думали Глеб с Люськой, что зимние выходные в горах обернутся кошмаром. Утром ребята услышали историю о колокольном звоне – предвестнике беды, а вечером произошёл обвал – он блокировал единственную дорогу, связывающую гостиницу с городом. Брат с сестрой, их родители и несколько дальних родственников оказались заложниками «Камелота». Отрезанные от внешнего мира, напуганные чередой мистических событий, они стали пешками в чьей-то страшной игре. Д
Путешествие во времени к истокам феномена русской любви.Три вектора русской любви Золотого века (романтический, рассудочный и глубинный) в Серебряном веке сошлись в одной ключевой точке – поиске нового человека. В третьей части книги мы проследим пути русской любви в жизни и творчестве Максима Горького, Михаила Булгакова, Ивана Бунина, Алексея К. Толстого, Бориса Пастернака, Владимира Набокова, Юрия Нагибина.В приложении – текст из книги «Обратна
В книге « (не) Сладкая жизнь» Светлана рассказывает о своем пути героя. В детстве врачи сказали, что она не доживет и до 30. Сейчас Свете 40, она успешный специалист в своем деле, предприниматель, жена, мама троих детей, красивая женщина, и знает все о том, как не сдаваться и идти к своей мечте, несмотря на диагнозы и превратности судьбы.Света откровенно делится личной историей и дает каждому читателю заряд мотивации на то, чтобы не опускать руки