Anne Dar - Безвозвратность

Безвозвратность
Название: Безвозвратность
Автор:
Жанры: Героическая фантастика | Остросюжетные любовные романы | Триллеры
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Безвозвратность"

В ближайшем будущем сверхскоростные поезда супер-класса, способные свободно передвигаться не только по надземным, но и по водным рельсам – новый и самый быстрый способ перемещения из пункта “A” в пункт “B”. Удовольствие дорогостоящее, однако отличающееся качеством и надёжностью.В последнюю спокойную сентябрьскую полночь на планете Земля сверхскоростной поезд супер-класса “Лиссабон-Прага” принимает на свой борт новую группу пассажиров: шестнадцать человек, отличающихся друг от друга во всём. Ещё до того, как рейс успевает покинуть пределы вокзала, на мир обрушивается катастрофа планетарного масштаба. Запертые в движущемся поезде люди начинают борьбу за выживание.

Бесплатно читать онлайн Безвозвратность


Посвящается N.

ГЛАВА 1

ПЛАЩ И СИГАРЕТА

АДРИАНА БОНД – 25 ЛЕТ

Перрон. Кто бы мог подумать, что я окажусь на нём так скоро. Скажи мне кто-либо о том, что уже этой ночью я буду топтать отполированные до блеска серые плиты перрона нового вокзала Лиссабона – я бы ни на йоту не поверила в вероятность подобного будущего. И тем не менее: вот эта ночь, вот этот перрон и вот я в центре этой странной картины. Настолько непредсказуемо, что хочется выкурить пару сигарет подряд. И плевать, что я уже восемь месяцев, как бросила дымить – во внутреннем кармане моего длинного и в эту минуту агрессивно развивающегося чёрного плаща уже припасена ещё не вскрытая упаковка кретека. Даже смешно! Из багажа у меня только плащ ценой в две тысячи долларов и беспорядочно распиханные по его глубоким карманам мелочи: паспорт с билетом в один конец; старая зажигалка с только что приобретенным кретеком, вместе с которым подвернулось раздобыть упаковку мятных жевательных резинок; мобильный телефон с наушниками, да кошелёк с некоторой суммой наличных и тремя банковскими карточками, заполненными неуместно большой суммой…

В Прагу я должна буду прибыть ровно в три часа ночи. Машинально посмотрев на свои старинные наручные часы – плюс одна позиция моего невнушительного багажа, – я вижу цифры 23:40. Отправление поезда ровно в полночь, значит, у меня в запасе от пятнадцати до двадцати минут, чтобы спокойно выкурить одну сигарету. Отлично. Хоть что-то в этих безумных сутках принесёт мне удовлетворение.

Ступая с блестящего перрона в сияющий новизной вагон, я на ходу достаю из внешнего кармана плаща билет, купленный мной в терминале самообслуживания всего каких-то десять минут назад. Только протянув билет в сторону проводника, я обращаю на этого служащего железной дороги своё внимание, до сих пор бывшее сосредоточенным на вспыльчивых мыслях. Проводник – женщина лет сорока пяти или пятидесяти, с мелированной в светлый тон стрижкой маллет, любезна, как робот нового поколения, однако с отрезвляюще человеческим выражением лица, на котором отчётливо запечатлена то ли усталость от жизни, то ли банальное недосыпание. Ознакомившись с моим документом, проводник любезно улыбается мне и, возвращая в мои руки обрывок квитка, вышколенным жестом указывает в сторону правой части поезда, после чего произносит:

– Средний класс, посадочное место под номером двадцать один.

Прежде чем я успеваю спрятать остаток билета в карман, в поезд не заходит, а буквально врывается колоритная молодая блондинка в широкополой шляпе, навьюченная двумя дорожными сумками от дорогостоящих брендов и в придачу с золотой клеткой, в которой нервно трепещет на позолоченной перекладине жёлтая канарейка. Ещё до того, как проводница успевает прочитать билет новой пассажирки, блондинка сообщает:

– У меня первое место в бизнес-классе. Возьмите мои вещи… Да нет же, не мою птицу – сумки…

В моём понимании жизни существуют профессии, которые подобны каторге. Все они без исключения связаны с необходимостью регулярного прямого контакта с социумом. Проводник – не худший вариант, но вот сто́ит мне лицезреть, как пассажирка выбрасывает в руки обслуживающей её женщины две откровенно нелёгкие сумки, как думается мне, что профессию проводника я бы точно не освоила. Прибила бы невежу с ампутированным тактом её же багажом.

Так как мои откровенно взбудораженные мысли столкнулись со слегка истерической просьбой пассажирки пристроить её птицу “получше”, вместо того, чтобы сразу выйти на перрон, как я это планировала изначально, я машинально прошла в вагон среднего класса и, продолжая мысленно рычать на свои воспоминания о сегодняшнем дне, заняла своё кресло под номером двадцать один. Я специально выбрала место в предпоследнем ряду у окна и докупила дополнительный билет на соседнее место, желая прожить следующие несколько часов своей жизни без лишних раздражителей, но и здесь всё обещало быть не очень стабильным: справа по диагонали от моих мест, должных быть оазисом тишины и спокойствия, расположилась неполная семья – темноволосый и с квадратными очками на ровном носу мужчина лет тридцати пяти, рядом с ним, у окна, вертлявая светловолосая девочка лет пяти, и ещё очень похожий на своего отца мальчишка лет десяти занимает место сбоку от них, то есть напротив меня, только место у прохода. Мало какие попутчики могут быть хуже малолетних детей. Впрочем, говорящие попугаи с их незатыкающимися хозяйками вполне способны переплюнуть кого угодно.

Поняв, что начинаю беспричинно заводиться притом, что по природе своей я определённо точно не являюсь человеком, склонным к агрессии, я резко вспоминаю о своём желании выкурить сигарету. А между тем время утекает – вот ведь!

Поспешно встав и направившись к выходу, я на ходу нащупываю в своих бездонных карманах до боли знакомую зажигалку и заветную упаковку сигарет. Оказавшись в тамбуре, вижу, как всё та же проводница протягивает одному из пассажиров бизнес-класса бокал, явно наполненный алкоголем. А я думала, что напитки и перекусы до момента старта запрещены. Очевидно, в бизнес-классах свои правила, хотя, конечно, в данном случае речь об отсутствии всяких правил для тех, кто может позволить себе купить это “отсутствие”.

Выйдя на перрон и сделав два шага сначала вперед, затем еще два шага вправо от радушно распахнутых дверей поезда, я, наконец, вскрыла упаковку сигарет, достала из нее желанный свёрток, пригубила его и с облегчением поднесла к нему огонь. От первой же затяжки полегчало… Хорошо. Всё хорошо. Потому что меня ничто не остановит. Они ещё у меня попляшут, бесхребетные клерки. И особенный танец я заставлю сплясать главного идиота, посмевшего на мгновение счесть, будто он может позволить себе посягнуть на мои труды, а значит, на меня саму…

По платформе торопливо, держась за руки, пробежала пара – долговязый шатен лет двадцати с растрёпанной причёской и девушка лет восемнадцати, с красными и розовыми прядями в белокуром каре до плеч. Они запрыгнули в поезд так, будто опаздывали на него, хотя до отправления всё ещё остаётся больше десяти минут. Эта парочка не привлекла бы моего внимания, если бы вскоре за моей спиной не распространились признаки беспокойства. Обернувшись, я увидела, как проводница, глядя на протянутые ей билеты, отрицательно машет головой, и как в ответ на это парень пытается ей то ли что-то доказать, то ли что-то объяснить. Мой взгляд бесцельно скользнул по вагону бизнес-класса, в ближайшем окне которого показалась седая голова одного из состоятельных пассажиров. Интересно, благодаря каким заслугам этот человек может позволить себе бизнес-класс?


С этой книгой читают
Три мира сольются во имя рождения одной, новой вселенной, за границами которой будут жить старые и создаваться новые таинства. И в слиянии этом будет жажда, и будет красота, будут битвы, и будут спокойствия, будет начало и не будет завершения. Равные – это одна душа, единая плоть и неделимое существо. Эпопея о металлических, неуязвимых, диких, стальных и несломленных.
Представьте, что вам дадут второй шанс: не пережить свою жизнь заново, а прожить новую, не обнуляя багаж вашей первой жизни. Воспользуетесь ли вы шансом и, если воспользуетесь, как именно проживёте свою вторую жизнь зная, что третьего шанса у вас не будет?Мирабелле Армитидж восемьдесят лет. Она прожила насыщенную жизнь, наполненную интересными людьми, яркими событиями, сложными драмами и необратимыми трагедиями, безусловным счастьем и взаимной лю
Конец 21-го века. Человечество с напряжением наблюдает за стремительными климатическими изменениями на Земле, когда возникает вирус «Сталь», за считанные дни ввергающий мир в хаос. Молодая девушка в компании несовершеннолетних племянников пытается пересечь охваченную пандемией Европу, чтобы воссоединиться с остатками своей семьи, но её путь искажается под прессом ужасов, происходящих на дорогах. Герои быстро понимают, что их компания слишком слаб
Получение ответов на все вопросы никогда не являлось синонимом обретения безопасности. Распутывая клубок странных тайн и опасных дилемм, выжившие в беспощадном соревновании на выносливость и везение встречаются лицом к лицу с ответами, многие из которых предпочли бы никогда не узнать. К кому-то возвращаются призраки из прошлых жизней, кто-то обретает непостижимую силу, одни переживают глубокие потрясения, другие погружаются в пучину новизны, неко
Катаклизмы и войны, погрузили цивилизацию в новое "средневековье". Нелегкие времена для человечества обернулись для него же чудовищным проклятием, лишившим возможности продолжать род. Последние люди, вынуждены сбиваться в общины,выживать которым все сложнее, а страницы их древних фолиантов тревожно пророчат последнюю битву добра и зла. Антихрист уже здесь. Звериным взглядом, взирает он поверх кровавых знамен на последний оплот человечности. Однак
С самого детства, каждый из нас считал, что ангел – символ всего святого и доброго. А демон, наоборот – зло и ужас. Но что если не так? Эта повесть, рассказывает об двух абсолютно разных людях, которые несмотря ни на что, являются лучшими друзьями. Но одно событие разделит их жизнь на до и после. И смогут ли они остаться друзьями после всех испытаний – большой вопрос!
Это вторая часть романа показывает причины той ситуации на Планете, которую мы видим сегодня.Автор Роснина Дарья.
История о жизни простого подростка, который попадает в аварию и оказывается в тайном месте, где в его тело вводят душу другого человека. Парень вынуждено помогает своему соседу по телу прийти к его цели и спасению мира, но по пути к победе узнаёт немало интересных фактов о себе и своей семье.
Пособие представляет испанский роман «Дон Кихот (часть 1, глава 5)», и состоит из упражнения на перевод русской версии испанского романа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнений на чтение перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного испанского оригинала романа. В книге 1 600 испанских слов и идиом. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский на уровнях
Вита держит руки, согнутыми в локтях. С них ручьём стекает вода. У неё в высшей степени испуганный вид, сбитое дыхание. Она садится на край массажного кресла. Как только она садится, происходит землетрясение. Трясутся стены, ходит пол, скачки напряжения, вой сигнализации из домофона, аварийные сирены на улице. Вита оказывается на полу. При падении она словно пытается удержать невидимую ношу в руках.
2125 год. Пережив смертельный вирус, уничтоживший две трети населения, и отказавшись от существования религиозных течений после Последнего Глобального Конфликта, человечество живет в мире и согласии под управлением Межпланетного содружества ООН.Все меняет странное сообщение полученное от команды исследовательского корабля "Тэндзин", исчезнувшего 10 лет назад. Вскоре становится известно, что корабль стремительно приближается к Земле. Но кто им упр
«Бито» – это небольшое и первое произведение, написанное мною, которое вам может понравиться или нет. В книге повествуется об старичке, к которому наведался таинственный незнакомец, и который собирается обыграть старичка в карты, дабы забрать у него что-то ценное.