Наталья Шнейдер - Больница на Змеиной Горе

Больница на Змеиной Горе
Название: Больница на Змеиной Горе
Автор:
Жанр: Приключенческое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Больница на Змеиной Горе"
Нашей дочери грозит опасность. Мы с мужем сделаем все, чтобы защитить нашего ребенка. Бросим столицу и безбедную жизнь и спрячемся в провинциальном городке. Никто не узнает, что Грейс и Ланселот Даттон — аристократы и целители... Вот только последнее скрыть сложнее. Ведь жителям Змеиной горы — оркам, гоблинам, оборотням — очень нужна наша помощь. Я думал, что смогу увезти семью в безопасное место. Но убийца не остановится. И пусть я целитель, а не боевой маг, я должен найти способ спасти нашу дочь!

Бесплатно читать онлайн Больница на Змеиной Горе


*** 1 ***


— До свидания, монна Даттон.

Ночной охранник привстал со своего места и раскланялся со мной. Зеленая физиономия орка расплылась в приветливой улыбке, обнажившей подточенные клыки.

— Доброй ночи, Фрибс.

Я хотела закончить сегодня пораньше, чтобы успеть уложить Лори спать, но, как это обычно бывает, спокойный день закончился неприятностями, которые посыпались как из рога изобилия. Сначала господин Таббрис притащил за загривок сынишку, который, по его мнению, наелся ядовитых ягод. Мальчишка отказывался сменить ипостась, прятался под кушетку, огрызался, щелкал зубами, пришлось выманивать его тряпичной куколкой Глории: дочь засунула ее ко мне в сумочку и забыла. Малыши-оборотни любят такие игрушки. Пока Йок трепал ее, я провела диагностику.

— Все в порядке, господин Таббрис, — уверила я испуганного отца. — От пары ягод вреда не будет. Сейчас я дам вам микстуру, пусть мальчик примет две ложки на ночь. И, прошу, следите за тем, чтобы он больше времени проводил в человеческой ипостаси.

— Да, да, знаю, — вздохнул оборотень. — Но он так любит чувствовать себя волком. Хотя это тормозит развитие…

Едва я распрощалась с пациентами, как появилась пожилая гоблинка, госпожа Лукут. Она была уверена, что сломала руку. К счастью, оказалось, что это растяжение. В своем почтенном возрасте госпожа Лукут не оставила прежние привычки: она собирала яблоки в своем саду, ветка подломилась, и гоблинка упала на землю.

Пока я накладывала тугую повязку, сплетая заживляющее заклинание, часы на ратуше пробили девять вечера.

Бедная Лори, снова ляжет спать под присмотром нянюшки. Горе-родители заняты с утра до вечера. Мы с Лансом стараемся укладывать дочь хотя бы по очереди, но сегодня муж допоздна на заседании совета.

Когда я приеду, малышка будет видеть десятый сон. Ничего, завтра утром позавтракаем вместе…

Я уже спускалась по ступенькам, когда мысли прервал пронзительный писк сигнального артефакта. Я вытащила из кармана кристалл кварца, мерцающий алым. Случилось что-то плохое!

Няню, госпожу Клэри, нельзя назвать паникершей. Она ни за что не стала бы беспокоить меня на работе из-за пустяков. Я помню один-единственный раз, когда добропорядочная гномиха вызвала меня посреди дня: у Глории появилась сыпь и поднялась высокая температура — оказалось, дочь подхватила ветрянку.

Что же сейчас произошло? Упала? Порезалась? Потерялась?

Я додумывала уже на бегу. Кольцо на указательном пальце правой руки сняло защиту с двери мобиля. Я прыгнула на сиденье и тут же вдавила педаль в пол и переключая рычаги. Хорошо все-таки, что Ланс настоял, чтобы я выучилась водить! А потом подарил самую безопасную и новую модель. Подумать только, когда-то мобили казались мне недоступным чудом, а теперь я сама с легкостью управляю самодвижущимся механизмом.

Я кинула кристалл кварца на соседнее сиденье. Он по-прежнему пищал и светился — значит, няня не отключила сигнал.

— Что же там у вас происходит? — бормотала я, пристально глядя на дорогу.

Хотя краем глаза нет-нет да косилась на артефакт и поэтому едва не врезалась на повороте в фургон зеленщика.

«Проклятие! Надо собраться! Чего я паникую? Там охраны полон дом!»

После того, как начались нападения на родственников члена совета, граф Даттон потребовал, чтобы мы перебрались в их дом, и Ланс впервые не стал возражать отцу. Родовое имение Даттонов —почти неприступный бастион: высокие стены, охранные артефакты и хорошо обученные телохранители. Не стоит волноваться!

Однако, как только я миновала ворота, распахнутые настежь, стало понятно, что волновалась я не напрасно.

Подъездная аллея огибала левое крыло здания. Там, в левом крыле, на втором этаже располагались наши с Лансом комнаты и детская Лори.

Я подняла глаза на окно, закричала и изо всех сил втопила в пол педаль тормоза. Рванула дверцу мобиля и едва не вывалилась на дорогу, но тут же, подхватив длинный подол, рванула к дому.

Окно детской оказалось открытым, занавеска сорвана. Мы всегда закрываем окна. Ланс даже наложил дополнительное заклинание — когда шаловливые ручки Глории тянулись к окну, оно говорило строгим голосом Ланса: «Ай-яй, малышка, отойди подальше!»

Под окном в траве кто-то лежал без движения.

— Нет, нет, нет… — шептала я.

Подбежала ближе и испытала одновременно огромное облегчение и шок. На траве лежал один из телохранителей — молодой гоблин. Он был мертв. Никто бы не выжил после таких ранений: разорвана грудная клетка, да так, что торчат осколки ребер.

Я проглотила рвущийся наружу испуганный крик и поборола минутную слабость. Сейчас я не женщина — я целитель.

Я проверила сердцебиение и дыхание. Нет, парню уже не помочь.

Я задрала голову к окну, борясь с искушением позвать дочь. Бросилась обратно к мобилю — так быстрее, чем бегом. Колеса со свистом затормозили у крыльца, вырывая из земли фонтан мелких камушков и песка.

Я кинулась в дом. В холле, в гостиной — темнота, не горит ни один светильник. Слуги в это время уже расходятся по комнатам. Надеюсь, поэтому в доме так тихо…

Я побежала по лестнице на второй этаж, по пути сотворив светлячка, чтобы освещать дорогу. Сердце колотилось, но разум приобрел невероятную ясность. Что бы там ни произошло, я должна сохранять спокойствие, чтобы помочь дочери.

Я толкнула дверь, ведущую в коридор, где располагались наши комнаты и почти сразу натолкнулась на распростертое на полу тело — снова телохранитель. Изуродован. Мертв.

Я закусила губу, чтобы не начать истерически звать Глорию, и осторожно пошла вперед.

Из детской Лори сквозь распахнутую дверь лился уютный свет ночника. Царила обманчивая тишина, и, если бы не тело охранника в коридоре, я бы могла подумать, что все в порядке.

Я несколько раз вдохнула, сжала кулаки и переступила порог.

Первое, что бросилось мне в глаза, — кровь. На стенах, на полу, на розовом детском покрывале. Взгляд выхватил тело няни, брошенное у стены, как сломанная кукла. У противоположной стены лежал еще один телохранитель.

В центре комнаты на белом ковре с мягким длинным ворсом чернела клякса. Клякса издавала чавкающие звуки. Я моргнула, и зрение обрело резкость.

Не клякса. Какая-то тварь, похожая на огромную летучую мышь. Она припала к полу, ее черные кожистые крылья подрагивали, длинные когти на концах крыльев, оба размером с охотничий кинжал, упирались в пол.

Из-под края черного крыла высовывалась рука. Тонкая детская ручка.

Я дико закричала и ударила чистой магией: времени на сплетение заклинаний не было. Я била изо всех сил, насмерть. Любому другому существу этот удар раздробил бы позвоночник и сломал шею!

Тварь смело в сторону окна. Она подняла треугольную морду и зашипела. С острых клыков капала кровь. Я едва успела рассмотреть это чудовище — узкая морда, горящие ненавистью красные глаза, тонкие щели ноздрей вместо носа.


С этой книгой читают
Плохая новость — меня сбила машина. Хорошая новость — я, кажется, жива, здорова, и теперь зовусь не Катей, а леди Кэтрин. Вот только к титулу еще прилагается муж, который свежеиспеченную жену, меня то есть, терпеть не может. И что же мне теперь делать с этаким подарком судьбы?
Кто-то, попав в другой мир, обнаруживает себя принцессой, на худой конец, графиней, а я оказалась дочкой трактирщика. В дополнение к новой жизни мне достались брат и две сестры, отцовские долги, постоялый двор на грани разорения и память прежней обитательницы этого тела. Правда, лучше бы я не помнила, чем именно умудрилась разозлить сына герцога. Даже думать не хочется, что он может со мной сделать. И что теперь делать мне?
Сиротку приняли на боевой факультет. Везение? Может быть. Декан считает, что девушки поступают на боевой факультет только чтобы найти себе мужа, но я-то знаю, что собираюсь стать сильным магом. Вот только один наглый старшекурсник постоянно отвлекает меня от занятий. Лучше бы я никогда не узнала, кто он на самом деле. Лучше бы нам вовсе не встречаться!
Когда работаешь судебным медиком, не страшно срезать путь домой через кладбище. Кто ж знал, что там притаился маньяк? Повезло: я не просто попала в другой мир, но и оказалась магом. Некромантом, но так даже интересней. Профессор, который будет меня учить, непростительно хорош собой. От его горячего взгляда у меня начинается тахикардия, но это я как-нибудь переживу. Чего я на самом деле могу не пережить — кто-то задумал извести всех некромантов го
Меня вынудили стать женой эльфа, чтобы не лишиться наследия. Пусть он тоже не рад нашему браку, но я не буду сидеть, сложа лапки, варить ему супы и штопать носочки. Не повезло ушастому! Я намерена вернуть себе независимость, вырваться из лап первородного эльфа и занять место главы обеих держав. Главное ничего не перепутать и, не дай богиня, не влюбиться в собственного мужа!
У Нага всегда родится один сын, первенец. А их трое. Братья Умрановы, наследники могущественного древнего рода Черных Нагов. Один нашел свою избранную на собственной свадьбе, другой женился на дочери врага, а третий... просто нашел. Но что за невесты нужны были, чтобы им покорились сердца этих гордых красавцев? Ведь, как известно, Наги носят своих избранниц на руках. По мотивам восточных и индийских легенд о Истинных Нагах и новых городских ска
Мы не выбираем, в кого влюбляться. София Тали, с первого взгляда влюбившаяся в императора Арена, тоже не выбирала. Она не аристократка, он женат, и ее неожиданные чувства способны привести обоих к катастрофе. Хотя катастрофа уже началась. Дерзкое покушение на маленькую наследницу, семилетнюю Агату, свидетельствует о том, что вторая волна заговора против императора все-таки существует. Кого эти люди попытаются убить в следующий раз? И выживет ли с
Не лезь к драконам – так говорят все вокруг. На них смотрят, ими восхищаются, но держатся на расстоянии. Ше́рлин Пирс, преподаватель антропологии Бернинского университета, тоже поступала бы так. Если бы не развод и проблемы с деньгами, которые может решить только экспедиция в Мерцающий город. Но новый преподаватель-дракон, любитель украшений и странного метода обучения, отчего-то готов сделать все, чтобы туда не попал антрополог. Он и в
Дети – они, как гении: изначально видят и чувствуют то, что взрослым людям застилает пелена обыденности. Но бывают счастливые случаи, когда люди, и став взрослыми, сохраняют детское вИдение. Однако преодолеть пелену обыденности трудно. Взрослая жизнь – ответственна, а детская – безмятежна. Между ними неизбежен конфликт. Порою – трагический. Именно он и привел героев повествования Агамурада и Бердымурада к дуэли. В метафорическом смысле эта дуэль
Трудный экзамен сдан, однако никого не интересует, чего он стоил Жеке, в жизни важен только аттестат. Первый выпускник школы получает такой же, как у всех, открытый бланк, а какие туда поставят оценки, снова зависит лишь от него, от судьбы и удачи. Свободный рыцарь космоса со шпагой в руке, огнём в глазах и прекрасной(ными) дамой(ами) в сердце начинает свой путь к звёздам… Продолжение "Жека Стар. Экзамен".Содержит нецензурную брань.
Как вы считаете, выйти замуж за незнакомца - это безрассудный поступок? А если ваш жених чертовски богат, красив и сексуален? Чем вы готовы пожертвовать? И на какую сделку готовы пойти со своим сердцем? Я совершила немыслимое! Я продала свою девственность человеку, которого совсем не знала. Незнакомцу, который меня не любил и вряд ли полюбит. И да, я сделала все это за деньги.
- Ты знаешь кто я? – шиплю, отступая назад, скользя пальцами по шершавому кирпичу, пытаясь справиться с парализующим страхом. – Кто мой отец? И что он сделает с тобой, когда найдёт? Ты покойник! Мужчина скалится, он не местный, иначе знал бы, что на дочь Зейда Хегазу нельзя даже смотреть. Отец сотрёт его в порошок, не оставит костей для собак за такое обращение со своей любимой дочерью. - Ты маленькая, испорченная сучка, которую я научу манерам.