Святитель Иоанн Златоуст, Литагент Никея - Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык

Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык
Название: Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык
Авторы:
Жанры: Религиозные тексты | Православные молитвы | Православие
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2017
О чем книга "Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык"

Божественная литургия – главное христианское богослужение Православной Церкви, во время которого совершается таинство Евхаристии. Литургия – духовный центр и средоточие христианского вероучения и мировоззрения. Однако для многих незнание церковнославянского языка является препятствием для изучения и осмысления Божественной литургии. Издание ее текста с параллельным переводом на русский язык призвано разрешить данную проблему.

Бесплатно читать онлайн Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста с параллельным переводом на русский язык


Рекомендовано к публикации

Издательским советом Русской Православной Церкви

ИС Р16-521-1022



Научные редакторы

Андрей Виноградов,

свящ. Михаил Желтов


Божественная литургия святителя Иоанна Златоуста: с параллельным переводом на русский язык / Под ред. митрополита Волоколамского Илариона (Алфеева). – Москва: Никея, 2017. 978-5-91761-784-8

© ООО ТД «Никея», 2017 © Издательский дом «Никея», 2017

Предисловие

Одна из трудностей, с которой сталкивается человек, приходящий в храм, – это сложность православного богослужения для его восприятия. Человеку современной культуры необходимо потратить немало времени и усилий, чтобы начать понимать богословские глубины поэтических образов, содержащихся в литургических текстах Православной Церкви. Сделать это тем более непросто потому, что в Русской Церкви богослужение совершается на церковнославянском языке, который благоговейно сохраняется почти без изменений многие века. Все без исключения священнослужители обязаны знать церковнославянский язык на достаточном уровне – хотя бы в объеме семинарского курса. Многие миряне также имеют усердие к изучению церковнославянского языка, но многим другим это оказывается не под силу.

Настоящее издание представляет собой пособие для тех, кто хочет лучше понимать православное богослужение. Церковнославянский текст главной церковной службы – Божественной литургии – приведен здесь параллельно с новым выверенным русским переводом. Этот перевод не предназначен для богослужебного употребления, но носит пояснительный характер. Книга специально издается в компактном формате, чтобы прямо в храме можно было следить по ней за ходом совершаемого по-церковнославянски богослужения. Перевод сопровождается пояснениями, большинство из которых – указания на явные и неявные цитаты из Священного Писания, содержащиеся в текстах молитв и песнопений. Мы искренне надеемся, что это небольшое пособие поможет верным чадам Русской Православной Церкви лучше понять и еще больше полюбить ее древнее богослужение.


Митрополит Волоколамский Иларион (Алфеев), Председатель Синодальной библейско-богословской комиссии

Начальный возглас и мирная ектения

Начальный возглас

Диакон: Благослови, владыко.

Священник: Благословено Царство Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно, и во веки веков.

Хор: Аминь.

Начальный возглас

Диакон: Благослови, владыка.

Священник: Благословенно Царство Отца и Сына и Святого Духа, ныне и всегда, и во веки веков.

Хор: Аминь.

Мирная ектения

Диакон: Миром[1] Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О свышнем мире и спасении душ наших, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О мире всего мира, благостоянии святых Божиих Церквей и соединении всех, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О святем храме сем и с верою, благоговением и страхом Божиим входящих вонь, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О великом господине и отце нашем, Святейшем Патриархе Кирилле, и о господине нашем преосвященнейшем митрополите (или: архиепископе, или: епископе) имярек, честнем пресвитерстве, во Христе диаконстве, о всем причте и людех, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О богохранимей стране нашей, властех и воинстве ея, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О граде сем (или: о веси сей, или: о святей обители сей), всяком граде, стране и верою живущих в них, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О благорастворении воздухов, о изобилии плодов земных и временех мирных, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О плавающих, путешествующих, недугующих, страждущих, плененных и о спасении их, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О избавитися нам от всякия скорби, гнева и нужды, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: Заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатию.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: Пресвятую, Пречистую, Преблагословенную, славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию со всеми святыми помянувше, сами себе и друг друга, и весь живот наш Христу Богу предадим.

Хор: Тебе, Господи.

Мирная ектения

Диакон: В мире[2] Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О мире свыше и о спасении душ наших, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О мире во всем мире, о благополучии святых Божьих Церквей и о соединении всех, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: Об этом святом храме и о входящих в него с верой, благоговением и страхом перед Богом, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О великом господине и отце нашем – Святейшем Патриархе Кирилле, и о господине нашем преосвященном митрополите (или: архиепископе, или: епископе) таком-то, о почтенном пресвитерстве, о диаконстве во Христе, обо всем причте[3] и народе, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О Богом хранимой стране нашей, ее властях и воинстве, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: Об этом городе (или: об этом селе, или: об этой святой обители), о каждом городе и стране и о верующих, живущих в них, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О благоприятной погоде, об изобилии плодов земли и мирных временах, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О тех, кто находится в плавании или путешествии, кто болеет или страдает, кто оказался в плену, и об их спасении, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: О том, чтобы мы были избавлены от всякой скорби, гнева и нужды, Господу помолимся.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: Защити, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоей благодатью.

Хор: Господи, помилуй.

Диакон: Пресвятую, Пречистую, преблагословенную, славную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву[4] Марию со всеми святыми помянув, вверим себя, друг друга и всю нашу жизнь Христу Богу.

Хор: Тебе, Господи.

Три антифона

I.1. Молитва первого антифона

(читается во время мирной ектении)

Священник: Господи Боже наш, Егоже держава несказанна и слава непостижима, Егоже милость безмерна и человеколюбие неизреченно! Сам, Владыко, по благоутробию Твоему, призри на ны и на святый храм сей и сотвори с нами и молящимися с нами богатыя милости Твоя и щедроты Твоя.

Возглас: Яко подобает Тебе всякая слава, честь и поклонение, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно, и во веки веков.

Хор: Аминь.

I.2. Первый антифон

Псалом 102[5]

Хор: Благослови, душе моя, Господа. / Благословен еси, Господи.

Благослови, душе моя, Господа,/ и вся внутренняя моя Имя святое Его.

Благослови, душе моя, Господа / и не забывай всех воздаяний Его.

Очищающаго вся беззакония твоя, / исцеляющаго вся недуги твоя.

Избавляющаго от истления живот твой, / венчающаго тя милостию и щедротами.

Исполняющаго во благих желание твое: / обновится, яко орля, юность твоя.


С этой книгой читают
Сборник избранных фрагментов трудов Иоанна Златоуста, одного из трёх Вселенских святителей и учителей, представляет собой ценное сокровище духовной мудрости. В этой книге откровения Златоуста становятся светоносными путеводными маяками для всех искателей истины. Великий проповедник и мыслитель помогает читателям открыть глубины своей души. Его труды призывают нас сосредоточиться на вечных ценностях и развивать духовный рост. В этом сборнике каждо
Канонический текст Всенощного бдения и Литургии Иоанна Златоуста на церковнославянском языке. Текст набран гражданским шрифтом. Текст Литургии включает и т. н. «тайные» священнические молитвы.
Олимпиада была духовным чадом святителя Иоанна Златоуста. Гонение на Златоуста принесло ей тяжелое испытание, во время которого святитель утешал ее письмами о терпении скорбей. Его наставления помогли диаконисе мужественно перенести неправый суд и мученические застенки.
Святитель Иоанн Златоуст (347–407) является одним из величайших отцов Вселенской Церкви. Среди его огромного литургического и литературного наследия особенно выделяются составленные им изъяснения Священного Писания, которые до сих пор считаются одними из лучших толкований во всей мировой богословской литературе. Толкования великого пастыря на Евангелие от Иоанна, состоящие из 88 бесед, носят морально-практический характер. Говорящий в этих беседа
Блаженную Ксению считают покровительницей Петербурга, но она не только оберегает город, но и помогает всем обратившимся к ней за помощью: влюбленным девушкам и студентам, больным и лишившимся работы, бизнесменам и бесплодным женщинам, всем нуждающимся в ее покровительстве и молитвенном предстательстве перед Господом.Люди по всей стране молят: «Сделай, как сама знаешь!» И она помогает, если человек взывает к ней с верой и смирением.
Апокалипсис всегда – это возможность прочитать текст Нового завета с точки зрения психологии, нейропсихологии, религиоведения, антропологии, политологии и не потерять при этом традиции. Сегодня есть две крайности: одна – это полностью сакрализировать текст, окружить его туманом непонятности, мистичности и догматизма; другая, наоборот, – полностью разоблачить текст, выплеснув с водой ребенка, обесценить, показать, что все, что написано – это не бо
«Путь бодхисаттвы» (Бодхичарьяватару), выдающееся классическое произведение Махаяны, глубоко чтят буддисты всех традиций. Сочинение Шантидевы воплощает высочайший образ сострадания и раскрывает пути его достижения.За основу этой версии текста взят новый перевод с тибетского на английский переводческой группы «Падмакара», выполненный с учетом комментариев учителя традиции Ньингма Кунзанга Пелдена. Сложные места тибетского и английского вариантов п
Эта книга содержит полный перевод «Авадхута-гиты» Даттатреи, каждая строфа которой сопоставляется со схожими по духу и содержанию выдержками из бесед Карла Ренца, одного из самых необычных современных учителей недвойственности.Даттатрея – древний индийский мудрец, который отбросил все привязанности и поднялся над всеми условностями, таким образом обретя полную Свободу и став авадхутой. Карл Ренц называет свои беседы «живыми словами» – они не учат
Поскольку жизнь коротка, я пишу короткую прозу. Перед вами 709 историй – душеспасительных и душераздирающих, фантастических, мифологических, эротических и т. д. Надеюсь, они вас развлекут. Также в сборнике присутствуют сценки для театра, апокрифы, сказки и жизнеописание великого детектива инспектора Мрачека.
Внутри этой небольшой книги представлена жизнь Мануила Моргана, его семьи и друзей, его мысли и эмоции, которые со временем меняются с появлением новых трудностей и испытаний, которые преподносит нам жизнь. Много ли могут дать мечты или погоня за ними? Это возможно понять, только добравшись до конца, не только книги, которая у вас в руках, но и собственной неизбежной реальности. Ну что же, могу лишь пожелать вам удачи в поисках ответов на необход
Сказ о том, как Вася Петров стал целителем. Входит в сборник фантазийных рассказов.
«Раз. Два. Три. Я влюбляюсь, посмотри»Что я знаю о любви?Она пахнет булочками с ванилью. Она сладка, как сливочное мороженое. Она в его глазах, которые смотрят на меня с силой и мощью. Она в его лице. В его «моя», от которого замирает сердце.А ещё любовь – это горечь. Яд, который сначала наполняет нас тем самым сладким ароматом булочек и ванильного мороженого, а потом превращается в горькое безумие. В одиночество. Боль разъедает изнутри медленно