Александр Адельфинский - Будде моих миров. Стихотворения

Будде моих миров. Стихотворения
Название: Будде моих миров. Стихотворения
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Будде моих миров. Стихотворения"

В творчестве значительное место занимают размышления о мгновенности и вечности жизни, философских началах бытия, о многомерности Мироздания и личности, параллелизме сущего, о нетленности любви и гармонии, несмотря на условность иллюзорного мира. В данном сборнике – стихи разных лет, часть текстов ранее была текстами авторских песен Адельфинского, сочинившего к ним музыку. Книга персонально посвящена.

Бесплатно читать онлайн Будде моих миров. Стихотворения


© Александр Адельфинский, 2018


ISBN 978-5-4493-9868-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Посвящение

Пускай гадают иль осудят,
Но не отвечу, речь о ком:
Мой сборник посвящаю Будде,
И Будде Первому притом.
Когда мой мир перевернётся,
Желательно, в нескорый час,
Пусть он прочтёт – и улыбнётся
И вспомнит многое о нас.
С благодарностью.
Автор.
Александр Альфредович Адельфинский.

10 февраля 92 года

На зелёной волне покачался и сгинул во тьму,
А во тьме сигаретный рубин опаляет лицо,
А лицо и не ведает, сколько осталось ему,
И чертит сигарета в ночи огневое кольцо.
Огневое кольцо возникает и гаснет, а он,
Композитор полуночи, слышит, как, тихо дыша,
Не желая нарушить его удивительный сон,
Не прощаясь, уходит его молодая душа.
Но уходит не сразу, не вся, а вначале она
На орбите печали мерцает, земное любя,
Оторваться не в силах от этого дивного сна,
Зная мир наперёд и в миру отпевая себя.

Виноградник

Случится вечер, мы придём заране
Из дальних мест, пешком. По выясненью,
Кто пригласил кого и кто по почте
Отправил одинаковые письма,
Заметим, что не клеится беседа,
И сядем ждать какого-то начала.
Хозяин дверь закроет за собою,
И мы услышим, как он странно ходит.
Вот он затих, вот снова появился,
И он меж нас, в руках его корзина
С бутылями вина, и после первой
Он поведёт за дом, где виноградник
Под небом угорелым прорастает,
Весь сам в себя растёт, змеясь упруго,
Подрагивая пыльною листвою.
Вот птица с угловатым серым шумом
Клюёт его, клюёт его с налёта,
Клюёт его ещё, но виноградник
Выбрасывает ветвь, она змеится,
И птица на земле, лоза туда же…
Но мы уже ушли, и стало тихо.
Мы пьём в лесу, далече. Ветер, ветер.
Который час? – Светает. Будто поезд…
Нам ехать в полдень дальше по маршруту,
Как будто в полдень мы уйдём отсюда,
Как будто скоро мы куда уедем.
А было так: листва, и ночь, и ветер,
И мы уснём в ночи, и нам приснится
Звенящий путь по венам; виноградник
Растёт и ловит птиц, и мы влекомы
По венам виноградника за солнцем,
И не проснёмся…

«По золотым волнам сиреневое небо…»

По золотым волнам сиреневое небо
Безумно сплетает нити, зелёные нити,
Что медленно движут колокола.
В синих глубинах сна оранжевая лошадь
Выйдет из мглы, наполняющей шумом дождя,
Уходящего вверх надо мной.
На рассвете заметят, что место просторно,
Где плещется ветер по листьям.
Как сыскать океан,
Где славно ласкается утренний чёлн?
Алыми искрами души по штилю летают.
Где ты найдёшь изумрудного бога,
Усталого править тобой?
Кто успокоит усталого бога?
Призывно трубит глубина…

Эмигрантская

Я уеду в ночь, и оставит память
               порванные струны.
Я уеду вдаль, не остановить,
               не переиграть судьбу.
Что там было раньше? – Не заговорить
               ночью безлунной.
Улетит самолёт, а земля под ним
               останется в тишине.
Тишина, когда самолёт летит
               между облаками.
Дай ему, Господь, долететь в ночи
               до иных огней.
Приземлится он в аэропорту
               с гулом и дождями.
Влажный ветер, как сон,
               в новом краю
               меня овей…
Самолёт, лети домой,
Забери печаль с собой!
Я теперь навек остался,
Я с друзьями попрощался.
Ей не до меня, брошенной земле,
               да и новой тоже.
Грустный иммигрант, в мареве дождя
               я чего-то жду,
И земля тиха, новая земля,
               чем-то так похожа
На другие края, печален я,
               и я по ней иду.
Светлый новый дом, подготовь меня
               к новому отлёту.
Поживу, и вдруг позовёт апрель
               в предрассветный путь,
И, летя, душа примет доброту
               горнего полёта, —
Ей тогда всё равно,
               откуда лететь
               к солнечному дню.
Самолёт, лети, лети,
Мою душу отпусти.
Ты не плачь, душа, зарёю
Между небом и землёю!..

«Самое лучшее – видеть деревья во сне…»

Самое лучшее – видеть деревья во сне,
Вот и качается крона, прохладен твой сон.
Может, остался твой сон, а тебя уже нет.
Самое лучшее – видеть деревья во сне.
Ты уже небо, и слёзы твои далеки —
Вот и проносятся мимо прозрачной грядой
Облак, сияюще тихих и светло немых,
День твой проносится мимо прозрачной грядой.
Это деревья внизу под тобой, а не лес.
В тихом полёте над кронами времени нет,
В тихом полёте – молчание ясных небес.
Ты продолжаешься здесь, но потерян и след.
Что бы там ни было, помни – они тебя ждут.
Только покрепче усни – и начнётся полёт,
Путь вдоль по ветру, без цели, часов и минут,
Вдаль, и услада твоя —
           в том, что тебя, кроме ветра,
           никто не ведёт…

«Травы майского покоя…»

Травы майского покоя.
В них следы твои змеятся,
Отклоняя вправо, влево
Травы майского покоя.
Ты ушёл иной тропою,
И о ней не плачет небо
После ливня грозового.
Ты ушёл иной тропою.
Был иль не был здесь бродивший
Перед тем, как затеряться
Переходом были в небыль?
Был иль не был здесь бродивший?
В этом нет судьбы и боли,
Сожаления и гнева,
Безучастия немого —
В этом нет судьбы и боли.
В травах майского покоя
Ты ушёл иной тропою.
Был иль не был здесь бродивший?
В этом нет судьбы и боли.

Ветер

Ветер
наполняет моё сознание, только о нём
я думаю в час, когда солнце давит и жжёт.
О ветр золотой, овевающий лики богов
и якоря
тех кораблей, что их подняли, чтобы уйти.
Ветер!
Ты, синеокий и ясный, влетаешь в дома,
где темно;
ты – свидетель зари, обнимающий
дрожь маяков;
ты Землю пронзишь —
и станет ясно Земле,
что взоры звёзд сошлись
на её пути.
Ветер!
Взрывы галактик, материи пульс —
ты.
Несёшься, а время тянется,
чтоб не остаться в долгу.
Мать провожает сына
и долго потом ждёт.
Ей снится, как ветер летит
над его головой.
Ветер!

«а рифма умерла а снег уже не таял…»

а рифма умерла а снег уже не таял
таила ночь огни над полем пролетал
один другой за ним садились я не видел
аэропорт а он конечно был один
и светел кислота и холод и пространство
и светел и один и хорошо земле
земля внутри пуста и холодна поверхность
а рифма умерла а ночь таит огни
земля внутри тиха и маленькая птица
летает и молчит и сядет и глядит
а птице смерти нет летает и летает
в подземных небесах и се тогда я жив
а нынче тоже я а камень камень может
и многое хотя земля внутри тиха
благодаря и се над полем над ангаром
Таила ночь огни. Земля ещё была.
И странно, как на ней и холодно, и снежно.
Летает и молчит, а стены холодны.

«Может, это просто в небе снилось тебе…»

Может, это просто в небе снилось тебе
В час, когда в далёком доме белых ветров
Кто-то, ты не помнишь кто, тебя укрывал
По утрам светлым облаком серебра.
Музыка звучала каждым утром, и ты
С нею просыпался, но за миг до того
Все аккорды повторялись эхом одним,
И ничто не сравнить со звучаньем его.
Так, спокойно и легко, проходят года,
Оставляя в памяти божественный свет,
Что когда-то просиял на юность твою,
И летит за тобою, и плачет вослед.
Может, это просто в небе снилось тебе,

С этой книгой читают
Драгоценные и любящие читатели, Любви почитатели! Данный шедевр, т. е. эта книга, – сплошной набор позитива, который поможет вам оставаться настроенными на любовь, свой внутренний свет, дарить всем радость, солнца и луны привет!Даже просто наличие этой книги приносит истинное счастье, поднимает вибрации и, соответственно, уровень жизни!Любите и будьте любимы!
В сборнике собраны лирические и иронические стихи, пародии, ироническая проза.Всё принадлежит перу автора Софья Сладенько. Книга содержит нецензурную брань.
Стихотворение, заглавие которого вынесено на обложку, было написано в ранней юности и отражало мои предубеждения той поры относительно внешности мужчин. О, сколько же разных предубеждений ломают нашу жизнь! Также наивными и беспомощными мне кажутся теперь и другие произведения, включенные в сборник. Но несмотря на очевидные несовершенства у этих стихов есть и одно безусловное достоинство – искренняя интонация, что и заставило меня сохранить их. З
Данная книга является дебютным сборником стихотворений Александра Савицких. В него входят стихотворения, написанные в период с 2009 по 2012 гг., до призыва автора в ВС РФ. Вместо предисловия предложен манифест «Рукопожатие человеку, страдающему гипогвезией», который отсылает нас к манифесту футуристов начала XX в. Бурлюка, Кручёных и Маяковского – «Пощёчина общественному вкусу». Манифест выражает отношение автора к поэзии и современной действител
В очередной книге Н. Лузана «Drang nach Osten. Натиск на Восток» на основе обширного документального материала, полученного из различных источников, в том числе архивов отечественных спецслужб, представлена яркая и многоплановая картина эпохальных событий, относящихся как к недавнему прошлому – Второй мировой войне, так и к полной невероятного напряжения исторической драме, что сегодня разворачивается в Европе и в центре которой находится Россия.
В книге рассказывается об одной из наиболее значимых разведывательных операций, проводившихся военной контрразведкой СМЕРШ в период Великой Отечественной войны, – операции стратегического характера «Загадка». Ее основой была оперативная радиоигра, нацеленная против гитлеровской военной разведки, контрразведки абвера и специальных разведывательно-диверсионных органов Главного управления имперской безопасности «Цеппелин» накануне Курского сражения.
Жизнь женщины, имя которой не могут запомнить в офисе, а работа не доставляет удовольствия, полностью меняется после случайной встречи с другом детства.Их милый разговор достаточно быстро приобретает мрачные нотки – он признается: «Четыре года назад мне пришлось сфальсифицировать собственную смерть. Настало время связаться с родными, и тут я не обойдусь без твоей помощи».Но всё ли так просто?
«Ослепительная вспышка поэтического слова…» – выдержка из экспозиции к поэтическому сборнику Андрея Другого. И она как нельзя точно подходит к его работе.Читателю откроется любовная лирика автора, пусть нелегкая, но пропитанная жизнью, болью, счастьем и переживаниями. Бесценный опыт поэта – для таких же, как он, и совсем других Книга содержит нецензурную брань.