Виталий Балан - Буссонные ночи

Буссонные ночи
Название: Буссонные ночи
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Буссонные ночи"

На садовом мостике, «хаси», встретились два Поэта из разных эпох и разных культур. И в этой книге вы можете прочитать удивительную запись их бесед на языке Поэзии…На обложке: картина «Волна». Художник Виталий Балан.

Бесплатно читать онлайн Буссонные ночи


© Виталий Балан, 2021


ISBN 978-5-0053-7691-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Виталий БАЛАН – поэт, художник, режиссёр.


>«Поэт – рыба глубоководная!.. На дне Слова рождается Молчание. На дне Молчания рождается жест. На дне жеста – Танец. На дне Танца рождается Молитва. На дне Молитвы – Свобода. На дне Свободы – Небо!…

>Настоящий писатель… должен уметь танцевать!.. (чтобы – летать!)

>Но – только – под свою музыку!..

>Услышать в себе свою музыку не просто. Надо стать Большим ухом!.. И в Спираль Ушной Раковины спустить весь Космос. Весь: до кванта!.. И – прислушаться… к падению Тёмной материи… Великие говорят, что, падая, Космос поёт. Согласен. Потому что Космос, он из песни и сотворён был!.. Правда, музыка космических сфер звучит в очень редком диапазоне…»


Виталий БАЛАН. Автопортрет.

«Буссоница!..

Письменный стол. Чернила на столе. Белое пятно тетради…

Цыганка-Ночь

золотым зубом луны

догрызает сухарик дней моих…

Отломышки дней валятся изо рта её

на бумагу:

где каждая кроха превращается в СЛОВО…

Ближе к рассвету,

ссыпаю словесное крошево в ладонь:

и горсть моя полнится СТИХОМ…

Дождусь рассвета – и покормлю стихом птиц»…

Виталий Балан


Ёса БУССОН. Автопортрет.

«Чернила на бумаге, лист альбомный. Ночь.

Кусаю смёрзшуюся кисть оставшимся зубом»…

Ёса Буссон


ХАСИ

Хаси – японский садовый мостик – символ перехода между мирами; путь в рай и бессмертие, дорога, ведущая из мира людей в мир природы, ДАО.


>ХАСИ №1


БУССОН*

Сон или явь?
Трепетанье зажатой в горсти
Бабочки…

БАЛАН

Когда в зажатой горсти моей
Бабочка сна вспоминает о Небе:
Мне становится страшно
Дышать
Туманом Будущего!

*Здесь и далее – перевод с японского Т. Соколовой – Делюсиной

>ХАСИ №2


БУССОН

На колокол
Опустившись, заснула беспечно
Бабочка.

БАЛАН

Звонарь!
Не развязывай языка Звону:
На тёплом литье литиИ*
Бабочка памяти спит:
Она устала летать под землёю!..

* ЛИТИЯ – усиленное моление; заупокойная поминальная служба вне храма, или в притворе.

>ХАСИ №3


БУССОН

Ветку сливы сорвал —
Нежный запах в каждой морщине
Дряблой руки.

БАЛАН

Моё небо
Старилось вместе со мной:
В каждой нашей морщинке —
Прячутся льдинки
Горьких смешинок,
И сладких слезинок.

>ХАСИ №4


БУССОН

Кукольный домик.
Фонарики сбила, взмахнув рукавом,
Шалунья Инуки*.

БАЛАН

Нежности
Бумажный фонарик
Новой звездой
Отлетает от сердца…
Тают ласки, как воск,
Обжигая
Кожу Небес…

*ШАЛУНЬЯ ИНУКИ – персонаж шедевра японской классической прозы «Повести о Гэндзи». Инуки, расшалившись, выпустила из корзинки всех ручных воробьёв.

>ХАСИ №5


БУССОН

Отдавшись дремоте
От себя самого спрячусь на миг.
Зимняя спячка.

БАЛАН

Морозильные иглы
Молодильного звона
Сшили Небо и Землю
Строкой горизонта!
Былью беглой Надежды,
Стёжкой снежного скерцо:
Увлажняются вежды,
Утепляется сердце.

>ХАСИ №6


БУССОН

Долгие дни
По закоулкам столицы гуляет
Гулкое эхо.

БАЛАН

Среди скал самомненья:
От лая вопросов
Робкое прячется эхо
Бездомных, голодных
И честных ответов.

>ХАСИ №7


БУССОН

На камне
Стихи написал, проходя
По голому полю.

БАЛАН

На спине у летящего в мою спину
Камня:
Насечки вопросов о Цели…
Но Камень не знает, кому их задать!..

>ХАСИ №8


БУССОН

Бездумно
Дорогие трачу куренья.
Весенний вечер.

БАЛАН

Вечер весенний —
Курит Бездумность мою:
Исполняя любовь
Ароматами Рая!..

>ХАСИ №9


БУССОН

Задремал,
Но внезапно очнулся – зашло
Весеннее солнце.

БАЛАН

Задремал…
Внезапно очнулся!.. —
Неужели я умер?..

>ХАСИ №10


БУССОН

Благоуханное
Платье брошено на пол небрежно.
Весенние сумерки.

БАЛАН

Весенних сумерек благоуханное платье
Ночь
Сорвала с себя
И – бросила на рану сна моего.
Восхитительная небрежность!..

>ХАСИ №11


БУССОН

Где же тот юг,
Откуда рождается эхо?
Весенние сумерки

БАЛАН

Эхо всегда – ниоткуда.
Эхо всегда – в никуда.
Строки безродных звуков
Блуждают. Но слышит Звезда:
Как рождается стих!..

>ХАСИ №12


БУССОН

Храмовых ворот
Скрипят тяжёлые створы.
Весенние сумерки.

БАЛАН

У храма – врата?..
У врат – сторожа?
Зачем?
Возьми меня за руку, Кто-то,
И – в путь:
Не спеша, не дыша!..
Не скрипнут тяжёлые створы,
Не всхлипнут во сне сторожа:
К молитве пройдёт сквозь затворы
Сестра моя Жаль!..
Сестра моя Жаль.

>ХАСИ №13


БУССОН

Весенние сумерки.
Из мимо идущих никто
Домой не спешит.

БАЛАН

Домой не спешат сироты —
Домой не спешит пустота…
У шага – свои широты,
У счастья – своя долгота.

>ХАСИ №14


БУССОН

Пискнет вдруг ласточка.
Уж не змея ли? – просыпаются в доме.
Ночной переполох.

БАЛАН

Ночной переполох
В приюте детских снов!..
Босая суета
Рассыпала горох!..
Пост – скрипы половиц,
Хлопушки сквозняков,
Попискиванье птиц,
И мат обиняков.
Гардин пугливых дрожь
Сокроет «СЮР -» и « -ПРИЗ»…
В День обновленья кож:
Дорогу пишет слизь…
Холодной плазмы кровь,
Кольчужка – чешуя,
Под каждым страхом кров
Найдёт себе Змея…
Из кожи лезут сны:
Их кожа – Сон-трава!..
Сны – выползни Вины,
Вина – «…слова… слова…»…
Мне вкожили инцест:
Люблю Луну – сестру…
Соборы звёзд – невест
Одобрили игру..
Живородящий стон
Сказал мне: «Будь, как я!»…
Но я – ничейный сон,
И кожа – не моя!..
Шагреневая чудь
Ссыхается, мертвя…
«Как сбросить и вздохнуть? —
Скажи мне, Мать – Змея!»…

>ХАСИ №15


БУССОН

Уходит весна
В полумраке кареты невнятный
Нежный лепет.

БАЛАН

В полумраке кареты
Двое шепчутся нежно…
Голос Весны: пора уходить.
Голос Смерти: останься.
Весна и Смерть, в обнимку,
въезжают в Лето…

>ХАСИ №16


БУССОН

Сквозь тонкую ткань
Твой силуэт так нечёток. Луна
Над вершиной Эмэй.

БАЛАН

Сквозь тонкую ткань,
Сквозь дымную рань:
Весна улыбнулась Кому-то…
Сквозь зыбкую грань,
Сквозь трудную дань…
Рукой помахала как-будто…
– тому, кто стоял за моей спиной;
– тому, кто стоял за моей судьбой…

>ХАСИ №17


БУССОН

Чем бы руки занять?
Веер возьму и раскрашу его
Соками трав.

БАЛАН

В сок травы Забвения
Обмакнул тростниковое перо
И написал портрет Спящего Ветра
На тутовой бумаге Веера Ночи…
В сок травы Печального Очарования
Обмакнул перо сокола
И написал портрет Звенящего Ветра
На золотом шёлке Веера Утра…
Два веера – как два крыла:
Играя с ними, моя любимая,
Превратилась в Бабочку.
Теперь среди бабочек есть Одна —

С этой книгой читают
Виталий Балан – поэт, художник, актёр и режиссёр.Автор поэтических сборников: «Устав для уставших», «Буссонные ночи», «Джойс-ики», «Витальный исход», «Ангел-Я».Об авторе: «Он догадывается, что всякий человек, в чьей душе заключена хоть какая-то музыка, способен за всю свою жизнь зарифмовать десять – двадцать стихотворений (если ему улыбнутся звёзды, однако сам этой скромной привычкой… злоупотребляет» (Хорхе Луис Борхес).
Обложка и иллюстрации: Виталий Балан, Анна Гаятри. Некоторые стихотворения из данного сборника были опубликованы ранее, в сборниках «Золотые зеркала», «Девочка-Время», «Взвешки».«Чистая прима» – это двое, поющие в унисон.«Каждый из насБыл когда-тоМузыкой…Блажен,кто вспомнит еёИ сыграетНа клавишах Судьбы,По нотам Желаний…»Виталий Балан
Творить стихи, как творить молитву.Чтобы обратить на себя внимание неба, каждый раз придётся сколачивать Лестницу Якова. Кому же такое под силу?«Подняться к небу – вот работа! Подняться к небу – вот это труд!»… Жизнь в духе – только начало. Дальше – тишина. Тишина надежды на чудо, чудо сотворения публики, шелестящей не крахмалом манишек, но – перьями крыльев, там, в надоблачном партере. И – никаких гарантий!.. Лишь – стон струны соискания. (В.Б.)
Новые стихи уходящего года и немного ваших любимых строк прошлых лет.От всей души с любовью – горячим сердцам.2019 FINLAND
Сборник стихов, посвященный Этери Тутберидзе и её ученице Юлии Липницкой. На мой взгляд Этери Тутберидзе – крупнейшее спортивное открытие России в наступившем веке. Её опыт необходимо исследовать и изучать. Здесь автор в основном выразил свои эмоции от соприкосновения с выступлениями её выдающихся учениц – Медведевой, Загитовой, Щербаковой и Трусовой.
Я, Олга Леонидовна Цанева, люблю писать стихи о себе, о природе, о моих переживаниях, ощущениях и заповедях божьих, примененных на сегодняшний день.
В этой книге собраны мои стихи за 43 года и картины. Писать начала, как и рисовать, в подростковом возрасте. Мечтала о книге с репродукциями своих работ, так как не могу отделить картины от стихов и стихи от картин.
Почувствуй, как время перемен уносит душу. Как оковы её гремят о скалы скорби – эта скорбь – скорбь о будущем.Книга расскажет о недалеком времени, где воцарилось настоящее зло, воплотившееся в сущности человека.О противостоянии самых сильных и могущественных и самых слабых и нищих, о любви, ненависти – одним словом, обо всем вечном человеческом.Утопия, заключенная в антиутопию, киберпанк и научная фантастика в одном флаконе.Содержит нецензурную б
Сын почти всегда продолжает дело своего отца, особенно если видит живой пример перед глазами. Но если он мертв и все гибнущее человечество смотрит на продолжателя рода, как на панацею, выискивая в нем потенциал, которого нет? Конфликт, порожденный в душе Руслана Велесова гонит его от лучших учителей Конфедерации на передовую последней войны, в надежде спрятаться от ответственности перед людьми. Но от судьбы трудно убежать…Для оформления обложки и
«Истинный дар Евтушенко – пронизанные некрасовской музыкой зарисовки с натуры: тягловая «серединная Россия», кочующая по стране в поездах, на пароходах и пёхом. Наблюдательность и неистощимость изумительны! В этом смысле стихи и поэмы Евтушенко – действительно фреска жизни страны в советское время, и подлинна эта картина не только потому, что точны и красочны ее детали, а потому, что включена фактура в душевную драму поэта, который готов раствори
«Поэт – человек, который слышит слово. Слово – это то, что отличает нас от животных. А с другой стороны, поэт – одно из самых древних животных со времен гибели динозавров. Поэт – маленький зверек. В сущности – крыса. Поэт – мелкий хвостатый зверек, который первым чувствует приближение катастрофы. Только бежать с корабля ему некуда. Пусть не будет катастроф. С остальным мы справимся». Дмитрий Воденников В книгу включены объективно лучшие стихотвор