Александр Швырёв - Цена металла

Цена металла
Название: Цена металла
Автор:
Жанры: Боевики | Политические детективы | Книги о войне
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2025
О чем книга "Цена металла"

В африканской республике Флёр-дю-Солей вспыхивает переворот. Старый диктатор падает, на его место приходит генерал, за которым стоят британские советники и частные армии. Французские интересы под угрозой, рудники – в центре геополитической игры.

Люк Дюпон, бывший офицер Легиона, теперь начальник охраны концессионных объектов, получает приказ удержать стратегические шахты «любой ценой». Пока союзники бегут, повстанцы наращивают влияние, а протестующие становятся мишенями, он оказывается между выбором: выполнить приказ или сохранить остатки человечности.

Это роман о моральной грани, которую стирают деньги, интересы и пыль войны. О том, как трудно остаться собой, когда мир вокруг рушится. И о цене, которую платят те, кто ещё помнит, зачем вообще стрелял.

Бесплатно читать онлайн Цена металла


ГЛАВА 1


Солнце уже клонилось к закату, когда две покрытые пылью машины, медленно двигаясь по разбитой дороге, достигли окраины Кинганы. Поселение встречало приезжих молчаливыми взглядами местных жителей, собравшихся вдоль улицы и следивших за каждым движением автомобилей. Люк Огюст Дюпон, восседавший на переднем пассажирском сиденье первого джипа, внимательно вглядывался в знакомые очертания домов и лиц, на которых он читал смесь осторожного любопытства и привычного для этих мест недоверия к чужакам.

Дюпон не был чужаком в привычном смысле слова, скорее, он был тем, кого здесь терпели, уважали и, возможно, даже немного боялись. Он знал местных жителей, а они знали его. Но сегодняшний визит носил иной характер – менее официальный, почти семейный.

Коумба Макаса, старейшина деревни, ждал у входа в свой дом – просторную глиняную постройку с жестяной крышей, заметно выделяющуюся среди прочих домов. Его седые волосы и морщинистое лицо говорили о прожитых годах и пережитых невзгодах, но взгляд старика по-прежнему оставался твердым и ясным.

Дюпон выбрался из джипа, медленно расправив плечи и расправляя складки на рубашке цвета хаки. Он снял темные очки и встретил взгляд старейшины. Коумба Макаса улыбнулся, шагнул вперед и протянул руку.

– Люк, мой мальчик, рад тебя видеть, – произнес он на французском с сильным акцентом, свойственным носителям языка санго.

– Коумба, – кивнул Дюпон, крепко пожимая сухую и теплую ладонь старейшины. – Взаимно.

За старейшиной стояла его жена, Мари, улыбаясь гостю с привычной мягкостью и теплом. Женщина всегда молчала много и говорила мало, но каждое её слово было точным, весомым. Рядом с ней находились сын старейшины, Жоэль, и дочь Серафина. Жоэль, всегда сосредоточенный и напряженный, слегка кивнул, обменявшись с Дюпоном взглядами людей, привыкших говорить без слов. Серафина же выглядела слегка смущенной, и её взгляд, направленный на Дюпона, быстро скользнул вниз.

– Пойдемте внутрь, – пригласил Макаса, указывая на дверь дома. – Мы приготовили ужин, нужно отметить твой приезд как следует.

Войдя в дом, Дюпон ощутил прохладу и запах специй, смешанный с ароматом варёного риса и мяса. Комната, служившая одновременно гостиной и столовой, была освещена мягким светом керосиновых ламп. В центре находился массивный деревянный стол, за которым уже сидел отец Антонио Гатти – высокий худощавый итальянец с лицом, отмеченным глубокими морщинами, но с глазами, полными живой и почти юношеской энергии.

– Люк! – улыбнулся священник, поднимаясь и распростёрши руки в приветственном жесте. – Твой приезд всегда событие для нас. Я уже начал скучать по нашим беседам.

Дюпон кивнул, ощущая прилив спокойствия и домашнего тепла, которое здесь, в Кингане, посещало его редко, но всегда к месту.

– Рад видеть вас, отец Гатти. Давно ли прибыли из Сен-Флёра?

– Вчера, – священник опустился обратно на скамью. – Есть новости, о которых тебе нужно узнать, но сперва поешь. Дорога была тяжелой.

Стол постепенно наполнялся блюдами, и разговоры пока ограничивались ничего не значащими вежливостями. Однако даже в этом тихом мирном обмене репликами ощущалось напряжение – тень надвигающихся перемен.

– Новости тревожные? – нарушил тишину Дюпон, принимая угощение из рук Мари.

– Очень, – спокойно, но с заметным усилием произнес отец Гатти. – Повстанцы активизировались. В деревне уже видели чужаков. Говорят, это люди генерала Н’Диайе.

Взгляды всех присутствующих скрестились, и на секунду в комнате повисла тяжёлая тишина, в которой было больше сказано, чем во всех словах, произнесённых за вечер.


Дом Коумбы Макасы был для Дюпона редким убежищем, местом, где он мог позволить себе ослабить вечную напряженность и забыть на время о своей роли. Здесь он был не директором департамента безопасности, не смотрителем алмазных рудников и уж точно не бывшим офицером Французского Иностранного Легиона, чья карьера была запятнана и кровью, и сложными моральными компромиссами. В этой деревне, в этом доме, среди этих людей Люк Огюст Дюпон был просто человеком. Простым и понятным – тем, кем он почти забыл, каково быть.

Он наблюдал за тем, как Мари с привычной ловкостью расставляла тарелки и миски на широком столе, покрытом яркой традиционной тканью, а Коумба наполнял чашки местным пальмовым вином, обладающим терпким вкусом и почти фруктовым ароматом. Жоэль молчал, лишь изредка переговариваясь тихим голосом с отцом Гатти, который всё чаще задумчиво поглядывал в сторону окна, словно ища в сгущающихся сумерках знаки приближающихся бедствий.

Серафина сидела напротив, и её взгляд то и дело пересекался с его, после чего она поспешно отворачивалась, изображая интерес к разговору старших или к узорам на скатерти. В её движениях и взгляде было что-то, что заставляло Дюпона чувствовать себя одновременно взволнованным и неловким. Последний раз он ощущал подобное слишком давно, и это чувство было для него почти забытым, чуждым. Он понимал, что подобные чувства – слабость, опасная в его положении, однако именно сегодня, в кругу семьи Макаса и отца Гатти, он позволял себе быть слабым.

В этот миг, за столом среди близких, он вдруг понял, насколько сильно устал от роли, которую играл уже не первый год – роли сурового надзирателя и невольного политического инструмента, вечно балансирующего на грани выживания и совести. Он устал от необходимости каждое утро встречать в зеркале глаза человека, которого иногда едва узнавал. Сегодня же это лицо было ему знакомо и понятно. Он снова почувствовал себя живым.

– Ты задумался, Люк, – голос отца Гатти мягко вывел его из раздумий. – Что-то тревожит тебя?

Дюпон слегка улыбнулся, покачав головой:

– Нет, отец, напротив. Я чувствую себя спокойно – впервые за долгое время.

Священник внимательно посмотрел на него, и в его глубоких, мудрых глазах мелькнуло понимание:

– Хорошо, когда у человека есть место, где он может почувствовать себя спокойно. Такое место – большая редкость в наши времена.

– Да, – согласился Дюпон. – Иногда кажется, что оно вообще невозможно.

– Возможно, – вступил в разговор Коумба, тяжело вздохнув. – Пока есть семья, пока есть те, кто помнит, кто ты такой на самом деле.

Старейшина говорил медленно, словно взвешивая каждое слово:

– Многие из нас были вынуждены забыть, кем мы были раньше. Наша страна, Люк, заставила нас забыть себя. Но иногда, в такие вечера, как этот, мы снова вспоминаем, кто мы на самом деле. Что мы не просто пешки в чужой игре, а люди с прошлым, достоинством и надеждой на будущее.

В его словах звучала боль и мудрость человека, видевшего слишком много разочарований и предательств. Вокруг стола повисла задумчивая тишина. Каждый думал о своем, но мысли всех присутствующих словно бы сливались воедино – мысли о том, что эта хрупкая близость, царившая за столом, могла исчезнуть в любой момент.


С этой книгой читают
Заброшенная деревня в лесной глуши. Одни уверены, что это место проклято и сам ад поднялся из земли за душами живых. Скептики считают, что всему виной подземные пожары торфяников, источающие углекислый газ, не дающий людям жить в этих краях. Охотнику на нечистую силу предстоит собрать старую команду и отправиться в этот отдалённый уголок, чтобы отыскать пропавшую девушку…
«9 Лун»: Путь в НичтоСмерть под грузовиком – лишь вход в ад 9 Лун, посмертных миров, где боль – язык, валюта и проклятие. Герой, отмеченный мучительной памятью всех смертей, борется за выживание в первом круге – Саду Костяных Цветов. Чтобы не стать «отходом» для Чистильщиков Пантеона, он учится причинять и торговать страданием, пробуждая Глаза Боли – способность видеть суть через агонию и материализовывать оружие из собственной ярости.Хрупкий сою
Мир погружён в хаос и войну, древний монастырь Шаолинь хранит тайну, способную изменить будущее человечества. В этой сложной обстановке четверо молодых монахов решают бросить вызов силам зла, мечтающим поставить под контроль весь мир.В центре сюжета – борьба японского ниндзя-агента Ёсинобу Хаттори и молодого монаха Цзянь Фэна, воспитанника Шаолиня. Йонин Хаттори проникает в монастырь, выдавая себя за послушника, но вскоре его секрет раскрывается
Ночь, лето, компания друзей гуляет по городу.Усталые, они присаживаются на трамвайной остановке, где пьяница рассказывает им легенду о загадочном «Трамвае №20». Разумеется, друзья ему не верят.Но вот в ночной тиши раздается громкое «дзынь-дзынь», а спустя мгновение перед удивленной компанией останавливается трамвай того самого двадцатого маршрута.Друзья решают проверить правдивость байки и заходят внутрь. Двери закрываются, трамвай отправляется.
Это саммари – сокращенная версия книги «5S для офиса. Как организовать эффективное рабочее место» Томаса Фабрицио и Дона Тэппинга. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры.Первая книга в России о том, как организовать эффективную рабочую среду в офисе согласно философии бережливого производства. Офис в рамках системы 5S – это любые помещения, не предназначенные напрямую для изготовления продукции, размещения инструментов или обработки мате
Это саммари – сокращенная версия книги «Гибкие привычки. Как получить отличные результаты, не прилагая лишних усилий» Стивена Гайза. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры.Поглощаете фастфуд килограммами, запивая его пивом? Проводите свободное время перед телевизором или за азартными играми? Неудивительно, что вы чувствуете себя ни на что не годным лузером, к тому же больным, толстым и непривлекательным. Какие привычки, такая и жизнь. Хо
Стамбульский ветер не щадит тех, кто когда-то солгал себе.Двадцать лет назад Даша лишилась всего – любимого мужчины, мечты о семье и права на правду.Одна случайная фотография в интернете возвращает ее туда, где все началось: к Босфору, к тайнам трех поколений и к сыну, который может узнать, кто он на самом деле.Что она выберет – вымученное спокойствие или правду, которая ломает судьбы?Семейная сага, ДНК-детектив и психологическая драма – история
Я стар, смертельно болен и отчётливо осознаю, что лето 2024 года станет для меня последним. И мне предложили второй шанс, вот только… Только предложил его не кто иной, как высший демон! Но нет, цена новой тушки вовсе не моя душа, а месть. Месть за род Демидовых, которых вырезали под корень. Почему бы и не согласиться? Тем более что выбора у меня нет.