Барбара Бауэр - Часть от целого, или История Уолтера Коннора. История о том, как важно не потерять самого себя

Часть от целого, или История Уолтера Коннора. История о том, как важно не потерять самого себя
Название: Часть от целого, или История Уолтера Коннора. История о том, как важно не потерять самого себя
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Часть от целого, или История Уолтера Коннора. История о том, как важно не потерять самого себя"

Уолтер Коннор – это собирательный образ. Уолтер Коннор – герой, который сознательно встаёт на путь саморазрушения. Уолтер Коннор – герой, который знает, что после кризиса всегда наступает весна, и после его кризиса действительно наступила весна. Это история об одиночестве, о саморазрушении, об иллюзиях, о любви, о настоящей дружбе, как это было у Э. М. Ремарка.

Бесплатно читать онлайн Часть от целого, или История Уолтера Коннора. История о том, как важно не потерять самого себя


© Барбара Бауэр, 2024


ISBN 978-5-0062-2821-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть от целого, или История Уолтера Коннора

Введение

Может, я и не умею писать, но мне явно есть что сказать. Может, у меня слишком мало опыта для того, чтобы писать, а может и немало. Может, я лишь питаю надежды, а может и нет. Может, я жажду преуспеть, а может и нет. Может, это юношеский максимализм, а может я действительно хочу написать что-то масштабное и надеюсь, что выйдет.

Все были свергнуты с жизненного пути, все вставали на путь унижений, оскорблений, боли, невзаимности, собственных ошибок, фатальности; все были когда-нибудь столкнуты в пропасть самозабвения. Может, это тривиально вновь писать о саморазрушении и разрушении, но я хочу попытаться, даже если столкнусь с критикой и непониманием.

Каждая глава будет написана под определённую песню. Каждая глава будет пронизана своим настроением. Может, это глупо, но только так я хочу из частей сплести одно целое. Наш организм, наша душа состоят из частей, из собранных осколков. Так почему же не раздробить нашу душу на музыкальные отрезки и не посмотреть, что из этого получится? Как музыка делает из нас Человека?

Часть 1. Where is my mind?

Очередная история о человеке, который был не таким, как «все»; который отличался своей неординарностью, но, черт возьми, что мы знаем о неординарности? Каждый человек по-своему является таким же, как «все», хоть и несёт в себе долю «своего». Может, мой герой и не такой, как «все», но не смейтесь, большая часть его неординарности держится на тривиальности и банальности. Например, он точно так же, как и мы все, совершает ошибки, воображает, что является «кем-то» в этой жизни, он надеется, что нужен этому миру, что нужен Вселенной, он пускается в самокопание и самоанализ, делает выводы, но продолжает жить точно так же, как и в прошлом. Понимаете, он такой же, как и «все» … Но всё-таки не такой.


Осень. Холодная, мрачная осень, в ушах играет «Where is my mind?». Всё внутри замирает, когда Уолтер встречает Её на автобусной остановке. Про себя думает, помнит ли она его? Но по глазам не скажешь, что она его помнит. На улице так холодно и мрачно, словно подступает к ногам суровая, безжалостная зима, когда всё внутри умирает, как и сама природа. Но у Уолтера начало всё умирать гораздо раньше…

Пять лет назад, перед летними каникулами, когда Уолтер ещё учился в школе (ему на тот момент было 18 лет), он мечтал поехать во Францию. Не знаю, что его так привлекало в этой стране, но он постоянно смотрел французские фильмы, читал Питера Мейла, следил, сколько стоит проживание хотя бы на 2 недели, откладывал деньги, подрабатывал репетитором по английскому языку, но самым тяжелым для него было изучение французского языка в школе. Учительнице было глубоко… к-хм, всё-таки надо поэтизировать слово… подобрать эвфемизм. В общем, ей было глубоко до звезды до французского и уж тем более до учеников. Она просто заставляла переписывать учебник, и всё. Один Уолтер не мог сломать эту систему, нужны были другие ученики, которые пошли бы с ним к директору, чтобы сместить этого ужасного преподавателя, но, к сожалению, все были рады ничего не делать. Именно поэтому Уолтер подрабатывал репетитором английского языка, чтобы оплачивать себе курсы французского языка. Уроки давались ему очень тяжело, он не мог никак привыкнуть к увулярному звуку «r», не мог научиться никак спрягать эти несчастные глаголы, не мог понять, почему роды так странно определяются… В общем, тяжело давался ему французский язык, но он не опускал руки, всё равно старался добиться желаемого. И вот однажды директор объявил классу, что через несколько недель они отправятся во Францию по обмену, как раз перед тем, как выйти на летние каникулы. Все ученики загрустили, потому что никто из них особо не знал французский, они даже представить себе не могли, как будут разговаривать в семье, в которую их отправят. И только один Уолтер обрадовался так, что потерял разум.

Через три недели они с классом отправились во Францию. Уолтер сидел с раскрытыми глазами постоянно и глядел в окна автобуса, потому что не хотел пропустить ни один вид… Их отправили в Париж. Да, конечно, всеми любимый Париж, который ослепляет своей красотой… Уолтер мечтал увидеть Эйфелеву башню, Лувр, Елисейские поля, Собор Парижской богоматери, мост Александра III, Триумфальную арку, стену любви… Так ему хотелось проникнуть в мир Гюго и Ремарка, у которых Париж был таким разным, но таким чертовски прекрасным…

И вот он заехал со своим другом из класса, Джеки, в одну семью. Вообще, Джеки был счастлив поехать именно с Уолтером, потому что он наделся с другом весело провести время и встретить каких-нибудь красивых француженок. В целом, хорошая стратегия. Похвалим Джеки. Так вот, домик этой семьи располагался в пригороде, Джеки надеялся, что попадёт в Диснейленд, но оказался далеко не он. Домик был довольно скромным, видно было, что семья имеет финансовые проблемы, однако внутри дома было чисто, уютно, минималистично. Это сразу понравилось Уолтеру, но не Джеки, он больше любил размахи Версаля или Лувра. У забора ребят сразу встретила одна замужняя пара: женщина средних лет и мужчина, старше её лет так на 10 точно. На женщине было надето красивое бирюзовое платье, хоть и слегка порванное, но это заметить можно было не сразу. Волосы её были не очень ухоженными, растрепанными, поэтому она всегда завязывала их в пучок. Мужчина выглядел чуть поприличнее, ведь казалось, что он надел лучшее, что у него было в гардеробе, а именно: белую рубашку, хоть и довольно-таки помятую и серые спортивные штаны. Эта пара встретила ребят с распростертыми объятиями и позвала сразу на трапезу. Ребят встретил типичный французский ужин: луковый суп, аромат которого раздавался на весь дом так, что слюни текли уже у забора; рататуй, который Джеки и Уолтер попробовали впервые в своей жизни… Он был потрясающим, как, наверное, еда той крысы из мультфильма. Вы поняли, из какого. Ну и на десерт Бетти и Карл (замужняя пара) приготовили для мальчишек шоколадное мороженое. После ужина мальчики уже познакомились со своей уютной комнатой (странно, что они не заехали туда до ужина, почему-то Бетти и Карл повели их сразу есть). В доме было два этажа и две ванные на каждом этаже, так что запутаться было несложно… Однако… Однако нашего друга, любимого Уолтера, ждал сюрприз, который заставил снести ему mind всецело.

Рядом с комнатой мальчишек находилась ещё одна комната. Особое любопытство вызвало к ней Джеки. Он думал, что там спрятан труп или какая-нибудь хорошенькая девчонка, которую не хотят показывать парням, чтобы они её не изнасиловали. В целом, отчасти он был прав. Конечно, не с той частью, что мальчики хотят её изнасиловать, а с той, что там жила приёмная дочь Бетти и Карла, которая как раз была ровесницей Уолтера и Джеки.


С этой книгой читают
Наша жизнь – сложный механизм. Иногда он может барахлить, иногда может даже сломать всю систему. Мы меняемся, улучшаем этот механизм, управляем им профессионально. Вот к 24 годам ты уже не боишься отпустить одну руку с руля, управляя своей жизнью, потому что начинаешь верить в себя. Верить в свои силы, в любовь, в дружбу, в этот мир…Илария с детства мечтала стать фотографом и открыть свою фотовыставку и шла к своей целе маленькими шагами. После о
Когда в твоей жизни происходит что-то страшное, в душе остаётся только пустота, но именно в этот момент тебе встречается человек, который помогает тебе создать что-то новое. Так и Рейчел, обычная девчонка старших классов встречает смелого и обворожительного парня, который видит в девушке необычную личность. От недоверия и страха они приходят к любви и страсти, которая так необходима им обоим. Но реальность ли это или душевный обман?Содержит нецен
Это абстрактные рассказы, призванные для того, чтобы нарисовать чувства в ваших сердцах. Здесь практически нет диалогов, только описания картинок в моей голове. Они жили отдельно, но я постаралась собрать их в нечто единое. Их ещё так много – островов из слов, куда не долетели самолеты народного внимания.
Продолжение истории Салима и его любви Карине с участием новых персонажей, а также его сына.
Молодая девушка Катя влюбляется в парня Толю. Переезжает к нему. Несмотря на сложные отношения с его матерью, Катя живет счастливо. Молодая пара сыграла свадьбу. Но после рождения ребенка их жизнь меняет оттенки. На смену романтике приходят бессонные ночи и новые заботы. Кате приходится встречать трудности в отношении с мужем, переживать их вместе с ребенком. Сможет ли девушка выдержать навалившиеся проблемы и наладить свою жизнь?
Впервые на русском – классический роман Сесила Скотта Форестера, прославившегося циклом книг о приключениях капитана Хорнблауэра. Книга, которую называли «пожалуй, лучшим приключенческим романом о Второй мировой войне» (Life) и «самым увлекательным морским приключением со времен хемингуэевского „Старика и моря“» (The Guardian). Действие происходит в самом начале Второй мировой войны. Международный конвой из 37 кораблей союзников должен пересечь н
Светка даже не поняла, каким образом оказалась в другом мире, где ее встретил вроде бы вполне адекватный парень, пусть и немного эльф. Вот только если твой новый знакомый живет в избушке на курьих ножках, а в питомцах у него кот Баюн, значит мирок-то сказочный! Того гляди, гуси-лебеди появятся... ВТОРОЙ ТОМ Обложка от Марикуночки Корво
Здравствуй, Санта, Новый год! Видно, в уходящем году все вели себя плохо, ведь Санта на корпоративе вручил очень странные подарки. Зато они перевернули наши жизни. ** Санта в стельку, но традиция есть традиция. Мой взгляд падает на наглого Адриана, который после нашей склоки кажется ещё веселее. Я стискиваю зубы и желаю: «Чтоб у тебя в следующем году были такие проблемы, каких ты в жизни не видел!»