Илья Стейн - Чистое белое полотенце

Чистое белое полотенце
Название: Чистое белое полотенце
Автор:
Жанр: Короткие любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Чистое белое полотенце"

Солнце, море, белый песок – о таком отдыхе мечтает каждый. А как насчёт любовной истории в лучах восхитительного заката? Наша героиня попадает на остров мечты, на котором все ее желания, казалось бы, исполняются…

Бесплатно читать онлайн Чистое белое полотенце


Эти ощущения не сравнить ни с чем. Сложенные ноги вместе, наполовину погруженные коленями в мягкий белый песок; руки по краям тела, утопленные кистями в этот же песок и чувствующие его прохладность на небольшой глубине; шум наползающих на песочную гладь океанских волн; теплый вечерний мальдивский ветерок, гуляющий по плечам и шепчущий на ушко колыбельную умиротворения; и тот самый вид, что нарисовала природа при помощи красок заходящего солнца, неба и бескрайнего океана. Это восхитительное живописное чудо, от одного взгляда на которое рождаются самые красивые стихи и трогательные песни, – пролитый на горизонте акриловый оранжево-алый закат.

А не искупаться ли мне сейчас? Днем я уже имел удовольствие быть поглощенным циановыми тихими волнами, которые оставили в моих порах целый пуд соли, а солнце нещадно обожгло и без того загорелые плечи. Но сейчас, вечером, это нечто другое. Ощущения совсем не такие. Ведь нет больше палящего солнца, есть прохлада вечернего острова, есть стремящаяся к успокоению после дневного танца бирюзовая водная стихия и есть остывающий на пляже белый песок, который уже окрасился темно оранжевым цветом океанской зари. Да, конечно, в каждом бунгало, на площадочке позади, есть свой небольшой бассейн. Но я до сих пор не понимаю, зачем он нужен, если на острове имеется общий большой бассейн, да и море каждому доступно. (Видимо, всё же, это для тех, кто не любит морскую воду и предпочитает уединённое купание). А также, у каждого жителя имеется компактное джакузи, что по бокам опасливо огорожено полотнами светлых тканей от лишних глаз. Все эти изыски были как раз вот для таких вечеров. Бурлящая вода джакузи средь чресел сидящего в ней человека, бокал вина в руке и взгляд на закат – романтика. Или захотел искупнуться – пожалуйста, вот тебе небольшой бассейн три-на-четыре, купайся. Но это не для меня. Океан есть океан. Большинство людей любят море и океан, и я не исключение.

Окончательно решив окунуться в прохладную вечернюю бирюзу, перемешанную с отражением малинового вечернего света, я направился к своему домику, дабы взять с собой на пляж белое махровое полотенце, которое мне предоставили только сегодня утром (люблю новые чистые полотенца). Мой домик был первым в правом ряду среди таких же над мелководьем кораллового рифа. В принципе, до него можно было дойти и из воды, поднявшись по небольшой лесенке с тыльной стороны, но я решил все-таки дойти по деревянной дорожке ко входным дверям. Народу в этот час среди этих надводных хижин было не очень много. Отдыхающие, в основном, были в глубине острова, либо уже собирались на специальной площадке для ночного костра с сопутствующими ему представлениями и танцами (хотя, ещё, по идее, рано), либо гуляли по территории, или, быть может, занимались в небольшом тренажерном зале. Пройдя по деревянному помосту несколько метров, я свернул к своей хижине и что-то как будто дернуло меня обернуться.

Я увидел её.

Девушка шла из глубины россыпи бунгало по главной дорожке и с интересом разглядывала домики вокруг. Вероятно, сегодня она здесь в первый раз, так как её взор любопытно ознакамливался с окружающей обстановкой. Приблизившись, она повернула к бунгало напротив моего, но перед самым поворотом её взгляд поймал меня, и она что-то сделала такое, от чего все хижины и дорожки штормливо зашатались, и, казалось, сейчас я упаду в воду.

Что же она сделала?

А… Я понял. Она улыбнулась.

Кто эта девушка? Странно, но я стал ощущать невероятную потребность с ней познакомиться, выяснить её имя. Интересно, она одна приехала? Вопросы так и посыпались в мою пустую голову.

Незнакомка скрылась за дверью своего домика, а я все еще стоял и смотрел в её сторону, ошарашенный тем, что оказывается помимо потрясающего мальдивского заката в мире существует как минимум еще одно чудо. Я встрепенулся, коротко кашлянул, словно очнувшись от наваждения, и спешно посеменил к своей двери, а затем торопливо приложил карточку к замку и вошел в прихожую. Где же новое полотенце? Я же знаю, что его сегодня принесли… Пройдя через прихожую, я очутился в спальне, которая была стилизована под древнее обустройство старых индейских хижин (это, якобы, создавало некий уют). В середине комнаты была кровать, на которой я и увидел полотенце, сложенное в некое подобие то ли жирафа, то ли динозавра.

Иди сюда! Динозавр, блин…

Когда я вышел из своего бунгало, то обнаружил, что на центральной дорожке между нашими с незнакомкой домами остановился на велосипеде Шляпа (так я называл членов обслуживающего персонала данного курорта, ибо все они ходили в больших соломенных шляпах) и, склонившись к колесу, что-то поправлял. Над его седлом красовалась закрепленная на толстой проволоке большая эмблема с названием острова и флагом Мальдив и развевались какие-то разноцветные ленточки. Все эти украшения мотались из стороны в сторону от ветра и мешали обзору так, что не было видно, что происходит со входной дверью незнакомки – открыта ли она, закрыта ли… (когда девушка скрылась внутри, дверь оставалась приоткрытой, это я точно помню). Быть может, она ушла, пока я искал своё полотенце…

Шляпа. Нашёл время.

Ага. Вот, точно. Как будто кто-то идёт от её домика. Шляпа заметил, что я что-то (или кого-то) выглядываю позади него. Он обернулся в сторону её хижины, посмотрел пару секунд, а затем сделал пару шагов впереди себя, перекатив велосипед. И я снова увидел её. Она шла от своего домика мне навстречу и, увидев меня, снова изумительно улыбнулась. Боже… Какая красивая… Я добежал до центральной дорожки вперед девушки, обогнул Шляпу и, поровнявшись с ней, запинаясь, затараторил:

– Excuse me, is this your first time here today? (*Извините, вы здесь сегодня в первый раз?)

– Hello to you too. We can speak Russian if you want. (*И вам здравствуйте. Мы можем говорить по-русски, если хотите).

– Ой, – смутился я, – я даже и не поздоровался. Прошу прощения… Вы русская?

– Украинка, – ответила она с чуть заметным акцентом, – и да, я здесь в первый раз.

– Хотите, я вам здесь всё покажу? Вы одна приехали или с кем-то?

Хоть бы сейчас не сказала «с мужем». Боже помоги!

– Одна.

Фух… Спасибо, Боже.

– Я с удовольствием воспользуюсь вашими услугами гида, – весело продолжала она. – Вы здесь давно?

– Эмм… Наверное, давно… Не знаю вот как-то…

– Ну, неважно, – сказала она, видимо решив, что я не хочу отвечать на этот вопрос. А я-то реально не помню! Вот это чары у девушки!

Мы вышли с деревянного пирса на песок и не спеша направились вдоль пляжа.

– А как вас зовут? – спросил я.

– Лиза.

– А я Роман, очень приятно.

– Взаимно. Ну, так что же здесь вы мне хотите показать?


С этой книгой читают
Марат – сильный духом парень, живущий мечтой покинуть деревню и покорить мегаполис. Его жизнь в глухой деревне все больше и больше тяготит его, и его любимая девушка проявляет соучастие, пообещав сбежать из деревни вместе с ним. Его цель – развитие. Его желание – быть выше деревенской жизни. Его задача – построить карьеру, начав с малого. И в этом ему поможет Дарина – его сердце и душа, девушка, которая ради него готова на многое. Но не так все п
Не известно, что ждет нас за поворотом и что готовит нам судьба. Главное не сдаваться! Любовь победит всегда!!!Содержит нецензурную брань.
Романтическая история о том, как цепочка случайностей может перевернуть всю жизнь с ног на голову, а опрометчивые и неосмотрительные поступки за один день разрушить все то, что создавалось годами. Однако судьба всегда дает второй шанс, оставляя выбор за нами, воспользоваться им или нет.
Искра поэтической мысли накрыла меня с ног до головы. Осознание того, что стих находится рядом со мной, очаровало, как нежное журчание ручья весной. Вдохновение беспрестанно появлялось, оживало в каждой части моего пламенного сердца; лампочки зажигались и меркли. Каждый раз я воспринимала эту жизнь по-разному, задумывалась о великом счастье «любить и быть любимым», страдала по пустякам. Однако именно эти пустяки стали отправной точкой грандиозног
Одна неожиданная встреча может перевернуть весь ваш мир, а случайный попутчик может стать вашей судьбой или проклятьем.В этой истории переплетаются судьбы разных людей, но всех их свяжет, рано или поздно, всего одно рукопожатие.Это обычная история, которая произошла на станции московского метрополитена.Может быть, она о Вас…
3 октября 1927 года классик американской литературы и публицист Теодор Драйзер получил от Советского правительства приглашение приехать в Москву на празднование десятой годовщины русской революции. В тот же день он начал писать этот исторический дневник, в котором запечатлел множество ярких воспоминаний о своей поездке по СССР. Записи, начатые в Нью-Йорке, были продолжены сначала на борту океанского лайнера, потом в путешествии по Европе (в Париж
Высокие технологии породили новый финансовый инструмент – криптовалюты. Их доходность баснословно высока, юные программисты и азартные бизнесмены, сделавшие ставку на революционный финансовый продукт, в мгновение ока прославились и превратились в мультимиллионеров. Но для большинства людей крипторынок так и остается китайской грамотой. Не стоит опускать руки! Эта книга поможет выгодно войти на заманчивый рынок криптовалют всем желающим. Ведь все
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».