H. Lovecraft - Cool Air

Cool Air
Название: Cool Air
Автор:
Жанры: Мистика | Современная зарубежная литература | Зарубежная классика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Cool Air"

A gentleman in New York begins renting an apartment one floor below an aged doctor, who insists on keeping his quarters very chilly. As the two become friends, the old doctor's health begins to deteriorate in a particularly Lovecraftian fashion.

Бесплатно читать онлайн Cool Air


Cool air

You ask me to explain why I am afraid of a draught of cool air; why I shiver more than others upon entering a cold room, and seem nauseated and repelled when the chill of evening creeps through the heat of a mild autumn day. There are those who say I respond to cold as others do to a bad odour, and I am the last to deny the impression. What I will do is to relate the most horrible circumstance I ever encountered, and leave it to you to judge whether or not this forms a suitable explanation of my peculiarity.

It is a mistake to fancy that horror is associated inextricably with darkness, silence, and solitude. I found it in the glare of mid-afternoon, in the clangour of a metropolis, and in the teeming midst of a shabby and commonplace rooming-house with a prosaic landlady and two stalwart men by my side. In the spring of 1923 I had secured some dreary and unprofitable magazine work in the city of New York; and being unable to pay any substantial rent, began drifting from one cheap boarding establishment to another in search of a room which might combine the qualities of decent cleanliness, endurable furnishings, and very reasonable price. It soon developed that I had only a choice between different evils, but after a time I came upon a house in West Fourteenth Street which disgusted me much less than the others I had sampled.

The place was a four-story mansion of brownstone, dating apparently from the late forties, and fitted with woodwork and marble whose stained and sullied splendour argued a descent from high levels of tasteful opulence. In the rooms, large and lofty, and decorated with impossible paper and ridiculously ornate stucco cornices, there lingered a depressing mustiness and hint of obscure cookery; but the floors were clean, the linen tolerably regular, and the hot water not too often cold or turned off, so that I came to regard it as at least a bearable place to hibernate till one might really live again. The landlady, a slatternly, almost bearded Spanish woman named Herrero, did not annoy me with gossip or with criticisms of the late-burning electric light in my third-floor front hall room; and my fellow-lodgers were as quiet and uncommunicative as one might desire, being mostly Spaniards a little above the coarsest and crudest grade. Only the din of street cars in the thoroughfare below proved a serious annoyance.

I had been there about three weeks when the first odd incident occurred. One evening at about eight I heard a spattering on the floor and became suddenly aware that I had been smelling the pungent odour of ammonia for some time. Looking about, I saw that the ceiling was wet and dripping; the soaking apparently proceeding from a corner on the side toward the street. Anxious to stop the matter at its source, I hastened to the basement to tell the landlady; and was assured by her that the trouble would quickly be set right.

“Doctair Muñoz,” she cried as she rushed upstairs ahead of me, “he have speel hees chemicals. He ees too seeck for doctair heemself – seecker and seecker all the time – but he weel not have no othair for help. He ees vairy queer in hees seeckness – all day he take funnee – smelling baths, and he cannot get excite or warm. All hees own housework he do – hees leetle room are full of bottles and machines, and he do not work as doctair. But he was great once – my fathair in Barcelona have hear of heem – and only joost now he feex a arm of the plumber that get hurt of sudden. He nevair go out, only on roof, and my boy Esteban he breeng heem hees food and laundry and mediceens and chemicals. My Gawd, the sal-ammoniac that man use for keep heem cool!”

Mrs. Herrero disappeared up the staircase to the fourth floor, and I returned to my room. The ammonia ceased to drip, and as I cleaned up what had spilled and opened the window for air, I heard the landlady’s heavy footsteps above me. Dr. Muñoz I had never heard, save for certain sounds as of some gasoline-driven mechanism; since his step was soft and gentle. I wondered for a moment what the strange affliction of this man might be, and whether his obstinate refusal of outside aid were not the result of a rather baseless eccentricity. There is, I reflected tritely, an infinite deal of pathos in the state of an eminent person who has come down in the world.

I might never have known Dr. Muñoz had it not been for the heart attack that suddenly seized me one forenoon as I sat writing in my room. Physicians had told me of the danger of those spells, and I knew there was no time to be lost; so remembering what the landlady had said about the invalid’s help of the injured workman, I dragged myself upstairs and knocked feebly at the door above mine. My knock was answered in good English by a curious voice some distance to the right, asking my name and business; and these things being stated, there came an opening of the door next to the one I had sought.

Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru


С этой книгой читают
"The Colour Out of Space" is a 1st-person narrative written from the perspective of an unnamed Boston surveyor. In order to prepare for the construction of a new reservoir in Massachusetts, he surveys a rural area that is to be flooded near Lovecraft's fictional town of Arkham. He comes across a mysterious patch of land, an abandoned five-acre farmstead, which is completely devoid of all life.
"The Statement of Randolph Carter" is a short story by H. P. Lovecraft which tells of a traumatic event in the life of Randolph Carter, a student of the occult loosely representing Lovecraft himself.
A lighthouse keeper named Basil Elton engages upon a peculiar fantasy in which a bearded man piloting a mystical white ship is found sailing upon a bridge of moonlight. Elton joins the bearded man on this ship, and together they explore a mystical chain of islands unlike anything that can be found on Earth.
Barzai the Wise, a high priest and prophet greatly learned in the lore of the "gods of earth", or Great Ones, attempts to scale the mountain of Hatheg-Kla in order to look upon their faces, accompanied by his young disciple Atal. Upon reaching the peak, Barzai at first seems overjoyed until he finds that the "gods of the earth" are not there alone, but rather are overseen by the "other gods, the gods of the outer hells that guard the feeble gods
Трагедия и мечта в жизни неразрывны, как чудо и философия в сказке. Одна половинка ищет вторую – так было испокон веков и так будет впредь. Но история этой девушки просто обязана прийти к развязке, главное, не упоминать о призраках.
Журналистка получила доказательства смерти 9 невест, что станет 10 невестой, не знала. Злой рок мотал её по миру в те места, где зверь наследил. Олег с 12 лет хранил девственность невесты, не знал, что зверь приметил добычу и в коварные цели включил план мести, не насытившись растерзанными трупами, который позволит ему дать жизнь Ангелу скорби. Машу интуиция подтолкнула вовремя оказаться на месте преступления, встретить своего избранника, спасти
Сестры Лиза и Аня никогда не были обычными девочками – им дана способность свободно ходить между миром живых и мертвых. Конец учебного года обернулся для них кошмаром пострашнее, чем выпускные экзамены. Один за другим начинают пропадать школьники. А тут еще их отец организовал бизнес по доставке людей из мира мертвых. Однако исчезновения – не главная опасность, с которой придется столкнуться девушкам. Похоже, их семью преследует кто-то, взявшийся
Наркоманка поймала глюк, а дальше сказка про гномов и реальные проблемы, муж-полковник спас её от смерти, боролся за сохранение семьи, появившись на пороге, как из ларца, со своим другом, но жить с ней не мог, по её вине в парке застрелили их 12-летнего сына. По дороге домой снял путану, друг влюбился в её подругу и ушёл из милиции, подал в Госдуму проект о легализации проституции. Дружба двух путан, гаишника, милиционера и депутата расцвела в со
Сыну лесного лорда Даагона нельзя жить, ибо он стал первым корнем чудовищного порождения слуг богини Мортис – Древа Смерти. Но и умереть он тоже не имеет права, ведь его смерть означает гибель всех эльфов Невендаара. Великие маги вырвали юношу у нежити, но это всего лишь отсрочка. Жертвоприношение продолжается, пока он жив, куда бы ни шел и где бы ни скрывался. И вот уже чахнут священные рощи, слабеет эльфийская магия, уничтожена главная святыня
В книге известного антрополога и фольклориста Льюиса Спенса описано все многообразие мистической и оккультной мысли Древнего Египта, выраженное в тайных магических обрядах. Приводится описание ритуалов, которые отправлялись в египетских храмах, а также сведения о том, как элементы египетских культов были перенесены в другие культуры и в каком виде они сохранились до наших дней.
Кукла Милана Сказочная, принцесса из Королевства Любви, приоткрывает дверцу в волшебный мир, где игрушки оживают, умный Кот Витамин даёт ценные советы, а настоящая дружба творит чудеса.Кукла приглашена на День Рождения к подружке, Девочке-Малинке из Сказочного леса. Но друзья именинницы из Волшебной Академии не пришли на праздник, из-за чего она грустит и может превратиться в печальное варенье! Принцессе предстоит спасти любимую подружку и найти
✔ Регина в роли Марьи Моревны✔ Генри переквалифицировался в русского народного Ивана-царевича✔ Лукерья отжала избушку на курьих ножках и заняла место Бабы-Яги✔ Денис обернулся Финистом-ясным соколом✔ Влад занял почётное место Кощея, и это далеко не все знакомые нам герои, оказавшиеся против воли втянутыми в параллельную реальность, наполненную нашими старыми-добрыми сказками.Да. Не совсем этого хотел Орлов, заключая с опасным ростовщиком сделку н