Фрэнк Пэджден - Цветочки святого Линаса

Цветочки святого Линаса
Название: Цветочки святого Линаса
Автор:
Жанры: Христианство | Духовная литература | Зарубежная религиозная литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2011
О чем книга "Цветочки святого Линаса"

Фрэнк Пэджден начал свою карьеру газетным репортером. По прошествии некоторого времени он принял духовный сан и стал священником Методистской церкви. Он служил в Сток-он-Трент, Эллесмер-порт, Саутпорте и Лидсе, участвовал в развитии регионального радиовещания Би-би-си.

Церковная администрация рекомендовала его для работы на Би-би-си, где он был автором и продюсером радио- и телепрограмм в течение 19 лет. В этой области он стал первооткрывателем многих новых форм работы местного радиовещания и общественного участия в нем, особенно в религиозной сфере.

В течение многих лет он также писал и редактировал религиозную страницу в периодическом издании Би-би-си – Ceefax, где он придумал образ св. Линаса. Первый сборник рассказов о нем – «Евангелие по св. Линасу» был опубликован в 1993 году и сразу стал очень популярен.

Оставив Би-би-си, Фрэнк Пэджден еще 8 лет служил в церквях в Лидсе и Хорсфорте и окончательно ушел в отставку в 1995 году. В свободное время он любит заниматься садоводством, его также часто приглашают выступать с проповедями и докладами в Англии и в США.

Бесплатно читать онлайн Цветочки святого Линаса


Подлинные истории о святом Пинасе, рассказанные Фрэнком Пэджденом и переведенные на русский язык Ярославом Морозовым и Наташей Румянцевой


Переводы выполнены на основе изданий:

Frank Pagden. The Gospel According to St. Lynas

Frank Pagden. The Acts of St. Lynas

Frank Pagden. Eastward in Eden: A Garden Book


Перевод: H. Румянцева, Я. Морозов

Составление: Н. Румянцева

Иллюстрации: Хью Бёрнет

Дизайн: Иван Сердюков

Верстка: Оксана Басий


© Frank Pagden

© Hugh Burnett, illustrations

© H. Румянцева, Я. Морозов, перевод, 2011

© русского издания НО Издательство Францисканцев, 2011

Об авторе

Фрэнк Пэджден начал свою карьеру газетным репортером. По прошествии некоторого времени он принял духовный сан и стал священником Методистской церкви. Он служил в Сток-он-Трент, Эллесмер-порт, Саутпорте и Лидсе, участвовал в развитии регионального радиовещания Би-би-си.

Церковная администрация рекомендовала его для работы на Би-би-си, где он был автором и продюсером радио- и телепрограмм в течение 19 лет. В этой области он стал первооткрывателем многих новых форм работы местного радиовещания и общественного участия в нем, особенно в религиозной сфере.

В течение многих лет он также писал и редактировал религиозную страницу в периодическом издании Би-би-си – Ceefax, где он придумал образ св. Линаса. Первый сборник рассказов о нем – «Евангелие по св. Линасу» был опубликован в 1993 году и сразу стал очень популярен.

Оставив Би-би-си, Фрэнк Пэджден еще 8 лет служил в церквях в Лидсе и Хорсфорте и окончательно ушел в отставку в 1995 году. В свободное время он любит заниматься садоводством, его также часто приглашают выступать с проповедями и докладами в Англии и в США.

Благодарности

Русский сборник историй о св. Линасе стал возможен благодаря разным людям, которые прониклись симпатией к этому образу.

В первую очередь, благодарю автора, Фрэнка Пэдждена, за книги, которые он любезно подарил мне. История моего знакомства с его любимым персонажем вкратце такова. Находясь в Англии в 2001 году, я увидела в библиотеке у друзей первый сборник рассказов «Евангелие по св. Линасу», и мне сразу захотелось поделиться своим открытием с русскими друзьями. Поэтому я перевела несколько историй из этого сборника и дала их почитать друзьям и знакомым. В 2003 году я снова приехала в Англию, друзья нашли по Интернету адрес Ф. Пэдждена и я написала ему. Его удивило и тронуло известие о том, что истории о св. Линасе нравятся русским читателям, и автор прислал мне два следующих сборника: «Деяния св. Линаса» и «По направлению к Эдему». Итог переписки этого года состоял в том, что было решено составить сборник историй из трех книг английского оригинала, перевести их на русский язык и издать в России в виде избранных историй.

Благодарю художника Хью Бёрнета за великолепные иллюстрации к первым двум сборникам. С разрешения Фрэнка Пэдждена и Хью Бёрнета мы помещаем некоторые из них в русское издание.

Благодарю Ярослава Морозова за помощь в переводе с английского на русский язык, за его вдумчивые советы и объяснение своеобразия английских идиом.

От московской знакомой Светланы Панич мне известно, что выдающаяся переводчица Наталья Леонидовна Трауберг, познакомившись с образом св. Л и-наса, прониклась к нему симпатией и даже хотела написать предисловие к этому сборнику. Но, к сожалению, ее кончина помешала осуществиться этим планам.

Благодарю Оксану Царенкову и Юлию Морозову за участие в стихотворных переложениях песенок св. Линаса.

Благодарю русских друзей, интерес которых к св. Линасу помог мне закончить перевод отобранных для сборника историй, в частности, Екатерину Новикову.

Благодарю добрых францисканцев о. Андрея Буко и о. Николая Дубинина за доброжелательные отклики об этих историях и предложение о публикации сборника в Издательстве Францисканцев.

Наташа Румянцева, 2006–2011 гг.

Евангелие по святому Линасу

Введение

Св. Линас – это забавный старичок, некое подобие тех неуклюжих кельтских святых, доставивших столько неприятностей Святому Августину, когда тот в VI веке попытался поставить их на место. А то, как св. Линас постепенно теряет волосы, и правда смахивает на странноватые прически, которые те носили: лысина спереди и слишком длинные волосы сзади.

Он живет в моем подсознании, а также в небольшой христианской общине с некоторым количеством друзей и молодежи, которой он симпатичен, для которой его высказывания служат стимулом и которую забавляет его чувство юмора. Он носит рясу, но не из-за монашеского сана, а, как он сам объясняет, потому, что с ней не нужно заботиться о нижнем белье и можно что угодно пронести через таможню.

То, что он говорит, и то, чем он живет, передавали в передачах религиозных теле- и радиопрограмм Би-би-си, и сейчас иногда повторяют по особым случаям[1]. Он с удивлением видит это на экране и жалуется, что мне следовало записать то, что он имел в виду, а не то, что он сказал. По правде говоря, многие его высказывания обладают скрытым смыслом и стоят того, чтобы поупражнять на них мышцы, которыми мы думаем.

Он читает все книги, которые стоят у него на полках. Как белка, делающая запасы, он коллекционирует арабские, американские, индийские и иудейские талмудические истории, знакомится со всеми моими друзьями, очень критично выслушивает все, что я говорю, приворовывает мои шутки, все это шлифует-и выдает за свое.

Но я особо не возражаю. Как мы говорим в Йоркшире, «он видит сквозь закрытую дверь немного дальше других»; в любом случае, есть группа людей – Гэдис, Джен, Розамария, Колин, Стюарт и я, – которой он глубоко симпатичен. Надеюсь, к концу этой книги и Вы будете относиться к нему так же.

Голос Бога

Однажды ранним свежим солнечным утром св. Линас прогуливался по полям.

«Ты здесь, Господи?» – спросил он.

«Угу», – ответил Бог (но это могла быть лесная птица).

«Ты создал прекрасный мир», – продолжал св. Линас и затаил дыхание.

«Да-а-а!» – сказал Бог (но это мог быть зяблик).

«Скажи мне что-нибудь, чтобы это было похоже на небесные голоса».

«Не-а[2]», – сказал Бог (но это могла быть корова).

Радость

Одна юная леди, навестив св. Линаса, чмокнула его в щеку, оставив яркий отпечаток губной помады. А так как он редко смотрелся в зеркало, то один из его друзей тактично сказал ему об этом.

«Ах, это всего лишь священная эмблема, – отвечал он, весело прищурившись, – внешний видимый знак внутреннего духовного восторга».

Смерть

Однажды за обедом разговор перешел на тему смерти, и братья спросили св. Линаса, боялся ли он когда-нибудь умереть.

«Представьте себе, – сказал св. Линас, – что один человек пошел в гости. Он встретил там интересных людей, дал хорошие советы одним и получил добрый совет от других. Он получил удовольствие от беседы, вкусной еды и напитков, а под конец устал, и не прочь был бы вернуться домой. Неужели он побоялся бы уходить?».


С этой книгой читают
Меня часто просят рассказать о себе. Что ж. Рассказываю. Автобиографией данное произведение назвать сложно, согласна. Но не судите строго, ведь это моя жизнь. И другой у меня нет.
«Спаситель» – последняя из четырех брошюр серии «Кто такой Иисус?», которая знакомит читателя с личностью Иисуса Христа на основе отдельных эпизодов из четырех Евангелий. Книга предназначена для широкого круга читателей и может успешно использоваться как для личного чтения, гак и для занятий в малых группах.Если не указано иначе, Книги Библии цитируются по русскому Синодальному переводу Священного Писания.
"Я написал эту книгу для того, чтобы углубить ваши познания о событиях, произошедших на Пасху.Я разделил повествование на тридцать глав. Так каждый день у вас будет истина, над которой вы сможете поразмышлять. В конце каждой главы есть вопросы, которые соотносятся с текстом, – ответьте на них.Иисус Христос – самая главная личность во всей истории человечества. Он родился от девы, жил среди людей, являл людям Божью любовь, умер за грехи человечест
Краткое введение в философию в семи главах, каждая из которых построена вокруг ключевого изречения-цитаты одного из ключевых философов эпохи. Книга дает возможность одновременно охватить главные вопросы философии и увидеть, как философия поддерживает истинность христианского вероучения. Предназначена для широкого круга читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В работе раскрываются сущность и особенности преступного уклонения от уплаты налогов. Дается системное описание криминалистических черт этих преступлений и проводится их анализ. Рассматриваются типичные способы и механизм уклонений от уплаты налогов с физических и юридических лиц, следы совершения этих преступлений. Анализируются криминалистически значимые элементы личности налоговых преступников, обстановки, мест и времени совершения данных прес
…Но всего нужнее в мире – Тишина в небесной сфере, Очень много тишины, Где не спорят о Гомере, Станции молчат в эфире, Где, бойцами на арене, Марс и Гелиос равны.
Столетию Октябрьской революции посвящается – взгляд издалека, немного иронично и невпопад, зато искренне и от души. Почти мемуары
Обычный поход в клуб для Кейли заканчивается тем, что она становится свидетельницей Встречи королей. Когда два монарха двух дворов встречаются, чтобы не убивать друг друга. Но на саму Встречу происходит нападение демонов, которых 600 лет никто не видел. И теперь её жизни обычного подростка окончательно пришёл конец…