Максим Мейстер - Дамана Госаи чарита. Собрание сочинений, том 13

Дамана Госаи чарита. Собрание сочинений, том 13
Название: Дамана Госаи чарита. Собрание сочинений, том 13
Автор:
Жанр: Юмор и сатира
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Дамана Госаи чарита. Собрание сочинений, том 13"

Сборник странных «индийских» рассказов о чудаковатом брахмане и его семействе. Рассказы сатирические и будут малопонятны широкому читателю, но могут быть очень любопытны тем, кто немного знаком с индийской и ведической философией и культурой.

Бесплатно читать онлайн Дамана Госаи чарита. Собрание сочинений, том 13


© Максим Мейстер, 2016


Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Маленькие истории из жизни Даманы Госаи, или Вместо предисловия

Кого больше?

Три жены Дамана Госаи обычно жили мирно, а если и ссорились, то на привычную женскую тему: кого из нас супруг больше любит.

Однажды так сильно заспорили, что даже захотели это выяснить.

– Только вот как? – вздохнула одна. – Хитрый же брахман. Если по очереди подходить и спрашивать, то каждой ответит, что ее. Приятно, конечно, но спора такой ответ не разрешит.

– Да, а если вместе подойти, то скажет, что всех одинаково. – Поддержала вторая. – Да так скажет, что все и поверим. А как так может быть, что «всех одинаково»?!

И они опять заспорили.

– Хорошо, – сказала самая умная. – Попробуем так. Напишем вопрос на бумажке, подойдем и вручим вместе. Он развернет, вопрос прочитает и, конечно, ответит как обычно, что всех одинаково. Но мы-то будем смотреть внимательно! На кого первую взглянет, вопрос прочитав, та и любимая!

На том и порешили. Написали записку, свернули как следует, а потом пошли искать мужа. Тот, как обычно, сидел на берегу Ганги и смотрел на безмятежное течение воды.

– Есть… у нас… вопрос, – сказали жены вместе, точнее, каждая по слову. А средняя даже два, но зато маленьких. – Вот… здесь… написали…

Протянули они бумажку с вопросом, тремя руками за нее держась, а потом встали ровненько, перед взором Даманы мостясь, и замерли, надеясь правдивый ответ уловить.

А Госаи вопрос развернул, прочитал, а потом посмотрел куда-то вдаль и задумался. Даже глаза прикрыл, чтобы лучше думалось.

Жены ждут. И ответа, и взгляда. Но второго больше, ибо о словесном ответе, вроде как, догадывались.

А Дамана наконец отвлекся от созерцания далей, как пейзажных, так и внутренних, охватил всех трех любящим взором и тихо сказал:

– Наверное, ту буду любить больше, кого этот вопрос быстрее перестанет беспокоить.

И улыбнулся так хитро, хитро…

11.12.2008

Женщины и деньги

Дамана Госаи, как и положено брахману, сам на рынок не ходил.

– Вдруг смерть придет, а я не готов? – говорил мудрец и шел медитировать на берег Ганги или спать в тени любимого сада.

На рынок ходили жены. Иногда вместе, но чаще по очереди. Что-то там покупали. Еду всякую, сари, украшения, для дома и хозяйства разные разности…

Так вот, однажды Дамана заметил интересное: сколько бы он денег не давал женам на рынок, назад не возвращалось ни пайсы. Это правило оставалось неизменным и не зависело от условий: ни от количества врученных денег, ни от количества отправленных на базар жен, ни от имени отправленной жены, если она шла в одиночку. При этом перечень и количество принесенных с базара наименований продуктов всегда было примерно одинаковым.

Дамана даже немного поэксперементировал. Вместо обычных ста рупий давал каждой жене по пятьдесят. Потом – по двести. А один раз даже пятьсот. Но результат был всегда одинаковым, так что Госаи успокоил себя выведенным простым правилом: «Количество потраченных женщиной денег на рынке не зависит от их количества и всегда равняется общему их количеству».

Но однажды он решил попробовать вообще не дать денег, но жена все равно принесла с рынка привычный набор продуктов, разве что любимого бурфи не было.

Это так озадачило Даману, что он на сутки ушел в медитацию, а когда вернулся, решил больше не экспериментировать и вообще не думать на тему женщин, денег и тем более рынков.

11.12.2008

Дамана Госаи чарита-1:

Задачка для ученика

Брахман по имени Дамана Госаи мирно жил на берегу Ганги со своей женой по имени Шеша Дэви. Кроме жены у брахмана был еще ученик по имени Шашишекхар. Госаи постоянно путался во всех этих «ш», так что часто звал ученика вместо жены, а жену вместо ученика. Слава Вишну, те скоро сами наловчились понимать, кого Даман зовет на самом деле, не обращая внимания на имя, слетающее с его уст. Шашишекхар считал эту особенность гуру духовной трансцендентностью, а Шеша считала, что ее муж просто тормоз, которому лень напрягаться, чтобы запомнить, как зовут любимую жену, и что если бы не она, Шеша Дэви, то ее горе-муж давно бы путал не только имена, но и все на свете. Например, какой частью тела надо кушать.

– И вообще, помер бы без меня давно! – вслух рассуждала Шеша, катая на кухне чапати. – Как пить дать! И куда мой папа смотрел, когда выдавал меня за этого бра-ахмана!

Она хотела немного поплакать о своей тяжелой женской доле, но передумала, так как руки были в муке, а вытирать слезы такими руками несподручно.

Вздохнув для порядку, Шеша выглянула с кухни и крикнула во всю силу легких:

– Эй, Шашишекхар! Ты где?!

Появился заспанный Шашишекхар с четками в руках.

– Чем занимаешься, бездельник? – подозрительно спросила Шеша.

– Почему сразу «бездельник»? – возмутился Шашишекхар. – Не видите, я мантру на четках повторяю. Это джапа называется.

– Да знаю я, как это называется! – отмахнулась Шеша и почему-то ехидно усмехнулась.

– Матушка, зачем вы меня звали? – вежливо спросил Шашишекхар, внутри моля Вишну ниспослать терпения.

– Зачем-зачем? Где мой Прабху опять ходит медитирует голодный? Обедать пора. Разыщи и скажи, что прасад ждет! Свежепредложенный!

– Ладно! – обрадовался Шашишекхар, который за время утренней джапы успел порядком проголодаться.

Он пошел разыскивать Дамана Госаи, размышляя о том, что быть учеником не так уж и сложно, но вот терпеть жен учителя – это уже ни в какие ворота!..

«Хорошо еще, что у моего гуру всего одна жена!» – утешил себя в мыслях Шашишекхар, когда наконец увидел учителя. Тот сидел недалеко от Ганги, рядом с лужей, образовавшейся после вчерашнего дождя.

Госаи сосредоточенно смотрел в воду, при этом странно махая одной рукой, словно от ожога. Шашишекхар поклонился и подошел ближе.

– Гуруджи… – начал он, но потом посмотрел в лужу и замер.

В воде барахтался маленький скорпион, у которого не было никаких шансов выбраться из лужи самостоятельно. Шашишекхар присел рядом с гуру и тоже стал смотреть на бедное насекомое.

Госаи, казалось, не обратил внимания на появление ученика. Немного подождал, а потом протянул к скорпиону руку, стараясь подцепить его и вытащить из лужи. Только сейчас Шашишекхар заметил, что руки гуру как-то нехорошо опухли.

Госаи подхватил скорпиона в ладонь, но почти тут же, едва успев поднять руку, вскрикнул и разжал пальцы. Скорпион упал обратно в воду, а Госаи замахал в воздухе укушенной рукой.

– Что вы делаете, гуруджи? – удивленно спросил Шашишекхар.

Даман Госаи оглянулся на ученика и ответил:

– Утром я пошел совершить омовение в Ганге… Ты так сладко спал, что я не стал тебя будить и пошел один. А когда возвращался, увидел этого беднягу, барахтающегося в воде…


С этой книгой читают
Сборник фантастических рассказов автора. Не сказки и не притчи, а более или менее классическая фантастика. Сборник разнородный. Тут есть и прекрасный «детский» рассказ «Бог по обмену», есть рассказ iHead – выигравший в 2009 году первое место на конкурсе Intel. Есть в сборнике и самый первый рассказ, написанный автором. Есть парочка неудачных и парочка шедевров. Одним словом, в этом томе собраны попытки автора написать «чисто фантастический расска
Книга «Две любви» включает в себя две повести: «Любовь Богомола» – повесть-притча и «Любовь Человека» – фантастическая эзотерическая повесть. Повести очень разные по жанру и содержанию, но их объединяет тема: поиск ответа на вопрос, что такое любовь и зачем она.
Давно замечено: о сложных и важных вещах лучше говорить не прямо. Образами, притчами, иносказаниями… «Небо на двоих» – это множество образов, скрытых в историях о вроде бы самых обычных сказочных зверушках. Эта книга – необычный сплав эзотерики, жизненной философии, «детских» сказок, историй любви и оригинальной формы. Сборник понравится всем, кто задумывается о том, зачем мы живем, о том, что такое любовь и подлинные взаимоотношения. Да и просто
Если жениться можно только один раз, а развод означает неизбежную смерть для обоих… Если брак – не просто сожительство двух одиночек, а слияние в одно существо… Вы можете оказаться в таком мире, окунувшись в роман «Открытки от одиночества».
Алиса и Гена, их дети и внуки избавляются от проблем с помощью чувства юмора, голодных пиявок, озорной белки, хищных божьих коровок, отважной стрекозы, хитрого карпа, белой ламы и огромного жука.Во время сильного ливня Алиса и Гена, отрезанные от цифрового мира, собирают своих близких за одним столом. Дождливый вечер проходит за рассказами, в которых, наряду с людьми, есть акулы, кони, падальные мухи, рыбы фугу, коты, обитатели зоопарка, свиньи,
ПАМЯРКОТЫ – это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И вд
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
ПАМЯРКОТЫ это небольшие смешные, иронические, сатирические рассказы, в стихотворной форме. А с учетом белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (покладистости) я их называю – ПАМЯРКОТЫ. Пожалуй, вы слышали знаменитый, классический анекдот о белорусской ПАМЯРКОВНОСТИ (ПОКЛАДИСТОСТИ): «Во время оккупации, немецкий комендант собрал на городской площади все население и объявил, что завтра вас будут вешать. И чтобы обязательно все явились к 10-00 и без опозданий. И в
«Папашу моего в нашем округе кажный козел знает: лабаз у него на выгоне, супротив больницы, первеющий на селе. Крыша с накатцем, гремучего железа. В бочке кот сибирский на пшене преет, – чистая попадья. Чуть праздник, – в хороводе королевича вертят, – беспременно все у нас рожки да подсолнухи берут…»
«Встал бы утречком, умылся, чаю с бубличком напился, кликнул бы нашего фельдфебеля:– Здорово, Ипатыч. Чай пил?– Так точно, ваше величество. Какой же русский человек утром чаю не пьет?– А солдаты пили?..»
Франция, 1944 год. В старом каменном коттедже на окраине красивой деревни в Дордони три сестры мечтают об окончании войны. Элен, старшая, работает медсестрой в деревенской больнице и делает все возможное, чтобы сохранить их маленькую семью в безопасности. Элиза, мятежница, держит кафе, которое служит «почтовым ящиком» для местных партизан, а младшая Флоранс, фантазерка, присматривает за домом, готовит и работает в саду. Однажды ночью Флоранс обна
В своей работе Владимир Кантор, доктор философских наук, заведующий Международной лабораторией исследований русско-европейского интеллектуального диалога Национального исследовательского университета «Высшая школа экономики» (НИУ-ВШЭ) и ординарный профессор Школы философии того же университета, избирает темой своего исследования сопряжение литературы с философией. На взгляд автора, не было ни одного великого литературного произведения, которое ни