– Вы позволите сгубить ваше родовое древо?
– Что? – герцог Лэй оторвал взгляд от языков пламени в камине. – Повтори, что ты сказал?
– Прошу прощения, Ваше Сиятельство, возможно я неудачно выразился! Я говорил о том дереве, которое растёт возле Вашего фамильного замка.
– Почему ты его хочешь сгубить, стряпчий?
– Видите ли, Ваше сиятельство, Ваша матушка, герцогиня....
Стряпчий сделал паузу, словно набирая в грудь достаточное количество воздуха, для произнесения полного титула, и герцог, ожидаемо, махнул рукой: мол, не надо титулов.
– Ваша матушка отказывается верить в Вашу предполагаемую смерть, Ваше сиятельство. Она говорит, что по старому обычаю, когда умирает глава рода, вместе с ним погибает и дерево, растущее рядом с замком.
– Разве она высказывается публично?
–О, разумеется, нет! Но, вероятно, королю доносят и вот такие частные высказывания, и, вероятно, по этой причине, ещё не объявлено о Вашем посмертном помиловании.
Герцог опять перевёл взгляд на пламя камина. Он смотрел на него с таким сосредоточенным выражением лица, словно ожидал увидеть там пляшущую в огне саламандру и боялся пропустить момент её появления.