Мелани Кляйн - Детский психоанализ

Детский психоанализ
Название: Детский психоанализ
Автор:
Жанры: Детская психология | Развитие психики | Зарубежная психология
Серия: Мастера психологии
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Детский психоанализ"

Мелани Кляйн последовательно прослеживает развитие ранних чувств и психических механизмов от рождения до подросткового возраста. В книге изложены базовые представления автора, что процессы интроекции и проекции начинаются в самом начале человеческой жизни; что из интернализованных объектов, с течением времени развивается «супер-эго» во всех его аспектах; что отношение к внешним и внутренним объектам, с которыми происходит взаимодействие начиная с первых младенческих дней, критически важны в плане влияния их и на развитие супер-эго, и на объектные отношения; на раннее зарождение Эдипова комплекса; что младенческие страхи и тревоги психотической природы, указывают на точки, отталкиваясь от которых возможно лечение психозов. Это издание будет интересно психологам, психоаналитикам, психотерапевтам и студентам гуманитарных направлений.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Бесплатно читать онлайн Детский психоанализ


© Melanie Klein Trust, 1932

First published as The Psychoanalysis of Children by Chatto & Windus, an imprint of Vintage. Vintage is part of the Penguin Random House group of companies.

© Перевод на русский язык ООО Издательство «Питер», 2020

© Издание на русском языке, оформление ООО Издательство «Питер», 2020

© Серия «Мастера психологии», 2020

Примечания к переводу нового издания[1]

Первое, переведенное Аликс Стрэчи (Alix Strachey)[2], английское издание книги Мелани Кляйн «Die Psychoanalyse des Kindes» вышло почти одновременно с оригинальной немецкой книгой в 1932 году. Госпожа Стрэчи обсуждала все тонкости перевода непосредственно с Мелани Кляйн, в результате чего на свет появился аутентичный английский вариант этой книги, который в дальнейшем послужил основой для переводов на другие языки, например французский.

Тем не менее между двумя версиями книги существуют определенные различия.

1. Некоторые несоответствия между ними могут объясняться только тем, что Мелани Кляйн позднее вносила изменения в свой оригинальный немецкоязычный текст – уже после того, как «классический» перевод был сделан.

2. Некоторые фразы немецкоязычного оригинала были намеренно не включены в первый перевод на английский. Наиболее существенными такими пропусками были примеры с мистером А в главе 12 и – частично – история мистера В. Это было сделано исходя из соображений общественной приемлемости, которые господствовали во времена выхода книги. Пример с мистером А, тем не менее, был включен в последующий перевод книги на французский. В настоящее издание этот эпизод, заново переведенный с немецкого, включен.

3. Стиль и характер оригинального немецкого текста соответствует устной речи. Скорее всего, он был основой (а может быть, и собственно текстом) для лекций, прочитанных Мелани Кляйн в Лондоне. Это объясняет многочисленные повторы, которые вполне естественны в устной речи, а также пространные авторские сноски, в которых приводится материал, не совсем уместный для упоминания в лекциях. В оригинальном переводе убраны многие такие повторы с целью облегчения чтения и восприятия. Однако в настоящем переводе они восстановлены из соображений сохранения аутентичности. В то время как оригинальный немецкий текст изобилует авторским «я» – что совершенно естественно для лектора, в оригинальном переводе это «я» было, как правило, заменено на множественное число – «мы». В новом переводе восстанавливается авторское «я» (в единственном числе) для лучшей передачи стиля устной речи.

В общем и целом в новом издании сделана попытка максимально возможно следовать оригинальному немецкому тексту, даже жертвуя литературным стилем.

Разбиение текста на отдельные абзацы соответствует тому, что было в первом переводе, так как оно следует англоязычной традиции, согласно которой новый абзац содержит новую законченную мысль. В немецком же языке новая мысль очень часто высказывается в конце предыдущего абзаца. В настоящем исправленном издании все цитаты из Фрейда приведены в соответствии со «Стандартным изданием» (полных психологических работ Зигмунда Фрейда).

Что касается терминологии, то тут было сделано несколько небольших изменений. Например, термин «Wisstrieb»[3], в оригинальном переводе звучащий как «эпистемологический инстинкт» («epistemological instinct»), в настоящем издании соответствует «инстинкту (или стремлению) к знанию»[4]. Термин «Phase der Höchstblöte des Sadismus», ранее переводимый как «фаза максимального садизма», теперь передается таким образом: «фаза, в которой садизм достигает своей высшей точки» («phase when sadism is at its height»).

Из этого имеется одно исключение – в предисловии к третьему изданию, которое было написано самой Мелани Кляйн сразу по-английски. Далее, слово «Gegenständlich», ранее переводимое как «конкретный», заменяется на «репрезентативный», для того чтобы отличать это от понятия «конкретно» в таком термине, как «конкретное мышление».

Следуя тому, как это сделано в «Стандартном издании» (работ Фрейда), все дополнения к тексту выделяются квадратными скобками. Как и в немецком издании, не используется сквозная нумерация сносок. Но те из них, которые добавил я сам, выделены дополнительной буквой: например, в главе 3 я добавил сноски 1а и 1б.


Х. А. Торнер Лондон, апрель 1974 года

Предисловие к первому изданию

Эта книга была написана на основе наблюдений, которые мне удалось сделать в процессе моей работы с детьми в области их психоанализа. Мой первоначальный план состоял в том, чтобы посвятить ее первую часть описанию разработанных мной методик, а вторую – формулировке теоретических выводов, к которым меня постепенно привела моя практическая работа. Представляется, что эти выводы уже могут служить научной основой, подведенной под мою методику. Но в процессе написания данной книги, который занял несколько лет, получилось так, что вторая часть разрослась далеко за пределы ее первоначально предполагаемых границ. В дополнение к опыту по анализу детской психики мои наблюдения за взрослыми позволили сделать вывод, что мои представления о ранних стадиях развития личности ребенка имеет смысл применять и к психоанализу взрослых. Это привело меня к некоторым умозаключениям, которые я выскажу на страницах книги и которые могут оказаться моим вкладом в общую теорию психоанализа в той ее части, которая рассматривает ранние стадии формирования и развития человеческой личности.

Этот вклад в каждом своем аспекте основан на фундаменте знаний, который заложил Фрейд, за что мы все должны быть ему бесконечно признательны. Только используя на практике его открытия, я смогла получить доступ к тому, что творится в головах у маленьких детей, проанализировать это и лечить этих детей. Более того, при данных анализе и лечении для меня оказалось возможным осуществить прямые наблюдения процессов раннего развития личности, которые привели меня к настоящим теоретическим выводам. Эти выводы полностью подтверждают сделанные Фрейдом открытия в области психоанализа взрослого человека, а также являются попыткой расширить наше знание в одном или двух направлениях.

Если такая попытка окажется в конце концов удачной, если данная книга действительно сможет добавить несколько кирпичей в стены возводимого здания психоанализа, я буду в первую очередь признательна самому Фрейду, который не только заложил фундамент этого здания и соорудил его первые этажи, что позволяет вести дальнейшее строительство, но и указал нам всем на те точки, с которых должна начинаться каждая новая работа, привлек к этим точкам наше внимание.

Мне хочется также упомянуть ту роль, которую сыграли в моих исследованиях по психоанализу, в получении результатов этой работы два моих учителя – доктор Шандор Ференци (Sandor Ferenczi) и доктор Карл Абрахам (Karl Abraham). Ференци был первым, кто познакомил меня с психоанализом. Он также открыл мне настоящие суть и смысл этой науки. Его глубокое и непосредственное понимание бессознательного и символизма (в психоанализе), его удивительная


С этой книгой читают
Эрик Эриксон – известный американский социолог и один из самых цитируемых психологов XX века. Его концепция стадий человеческого развития оказала значительное влияние на современную психологию. Книгу «Идентичность и цикл жизни», в которую включены три ранние работы мастера, наряду с книгой «Детство и общество» многие специалисты считают лучшим введением в теорию Эриксона.Первая работа. «Развитие эго и исторические изменения», представляет собой к
Эта книга впервые вышла в 1930 году и пережила большое количество изданий. Она является одним из основополагающих трудов в аналитической психологии, охватывает широчайший спектр проблематики: от традиционных для психоанализа вопросов терапии психических расстройств до глобальных проблем существования человека в обществе. Автор – выдающийся швейцарский ученый XX столетия К. Г. Юнг – знакомит читателей с глубинными уровнями психики человека, с «поп
Перед вами книга основоположника гуманистической психологии, одного из самых влиятельных экзистенциальных психологов, последователя Виктора Франкла и психотерапевта Ирвина Ялома – Ролло Мэя.«Человек в поисках себя» – самая актуальная сегодня работа Ролло Мэя. Написанная талантливым ученым и блестящим рассказчиком, обладателем Пулитцеровской премии, человеком с невероятным опытом – художником, пастором, преподавателем Гарварда и Принстона, эта кни
Это последняя книга профессора Евгения Павловича Ильина. Она посвящена основным вопросам и проблемам делового общения, особое внимание уделено служебным контактам, выстраиванию отношений между начальством и подчиненными, а также между подчиненными. В работе детально рассмотрены наиболее рациональные способы общения между людьми в служебной обстановке – непосредственные контакты и телефонные разговоры. Описаны особенности стилей руководства, произ
Джо Фрост – не просто детский психолог и опытная няня с 25-летним стажем, но и ведущая популярнейших телепередач. Ее советам следуют сотни мам и пап по всему миру. Она помогает родителям справляться с проблемным поведением детей и возвращать в семьи мир и согласие.За долгие годы работы Джо выработала методику, которая позволяет находить подход к малышам в любой сложной ситуации: когда они не желают ложиться спать, плюются едой или дерутся на игро
Сборник терапевтических сказок научит детей по-настоящему дружить и ценить каждого. Книга расскажет о том, что все мы уникальны, поэтому так важно оставаться собой. Здесь вы найдёте ответ на вопрос, как переломить неприятную ситуацию и превратиться из воронёнка-альбиноса во всеобщего любимца, показав стойкость и силу духа. А ещё книга о том, что жизнь может преподнести много нелёгких испытаний. Главное – верить в себя и уметь при необходимости пр
Мечтаете наконец выспаться? А ваш ребенок делает все, чтобы ночи были полны огня? Поздравляем, в вашей семье все как у всех! Хронический недосып – проблема большинства дошкольников и младшеклассников. Их трудно разбудить с утра и еще труднее уложить вечером. Дети попросту не умеют засыпать в своей кровати, потому что их этому никто не научил. Самое время заняться этим, используя план «5 шагов к здоровому сну». Автор книги, психолог сна в детском
История о девочке с синдрома Аспергера. Сложный мир – глазами матери, которая оказалась также носителем этого расстройства. Повесть раскрывает читателю особенности внутреннего мира людей наделенных либо даром, либо проклятием игры генов.
Беата Черноус преподает магию созидания и защиты в Академии высшей магии и живет только работой. Внезапно она узнает, что проклята бывшим женихом, исчезнувшим пять лет назад. Теперь надо найти того, кто является ей во сне, или обрести новую любовь. Декан темных, воздушник или огневик – кто покорит сердце несчастной красавицы?
Всероссийский литературный фестиваль-конкурс «Поэзия русского слова» проводится в рамках литературного проекта «Литературная осень» и ставит целью выявление талантливых авторов, пропаганду живого русского слова. Учредителями фестиваля-конкурса являются Краснодарское краевое отделение общероссийской общественной организации «Союз писателей России», администрация муниципального образования «Город-курорт Анапа». Книга издается за счет средств, собра
Если полковник хочет стать генералом, он не может оставаться холостяком. Получив на это «тонкий» намёк от начальства, Игнат решает жениться на подходящей женщине. На той, которую подобрали ему родные - так проще и удобнее.А любовь? Стерпится - слюбится.Но, оказывается, не всё так просто даже в договорном браке.
В его руках - судьбы, сила, магия. Он глава академии с тяжелым характером и холодным сердцем, с которым я имела глупость заключить сделку.Теперь я одна из двадцати четырех претенденток на отборе невест, но единственная, кто понимает: между нами пропасть.Ловушка или выгодное предложение?Притворство или любовь?Одиночество… или союз?Я узнаю ответы, лишь когда дойду до конца.И, может, окажется, что между нами куда больше сходства, чем я думала