Крис Пристли - Девочка из мглы

Другие книги серии "Страшножуть. Мистические истории для подростков"
О чем книга "Девочка из мглы"

Ведьмин пруд имеет дурную славу. Когда-то давно там погибло семь колдуний, и теперь все обходят это место стороной. Только Рози это нисколько не пугает. Она часто гуляет там, чтобы побыть одной. И однажды видит в пруду загадочную девочку с блестящими глазами, как будто искрящимися изнутри. Почему девочка не боится плавать? И зачем подзывает Рози к себе?

Бесплатно читать онлайн Девочка из мглы


Chris Priestley

Still water

Text & Illustrations © 2018 Chris Priestley

First published in 2018 in Great Britain by

Barrington Stoke Ltd

18 Walker Street, Edinburgh, EH3 7LP


© Погосян Е.В., перевод на русский язык, 2023

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2023


Глава 1. Отъезд из Лондона


Рози было очень трудно вслушиваться в то, что говорила её мама. Слишком много всего случилось. И слишком много мыслей заполнило голову.

– Но я не хочу уезжать, – тихонько сказала Рози, пока мама её обнимала.

– Рози, только не начинай опять, – попросила мама. – Мы должны ехать. Это уже решено. И к тому же какая я мать, если не отправлю ребёнка в безопасное место?

– Но…

– Ты сама не захочешь здесь оставаться, когда начнут падать бомбы. И сразу пожалеешь, что не уехала.

– А как же ты? – не уступала Рози. – Ты ненавидишь шум ещё сильнее, чем я!

– Верно, – кивнула мама. – Я не переношу шума. И я ужасно боюсь взрывов, но нам всем следует быть храбрыми и делать всё, что от нас зависит. Нельзя ведь думать только о себе. Что нам скажет папа, когда вернётся? Мы должны сохранять самообладание до самого конца. Лучше обними нас как следует. Ты сама не заметишь, как пролетит время и ты снова будешь дома!

Рози опустила взгляд на карточку, болтавшуюся у неё на шее, свой маленький чемоданчик и коробку с противогазом, перевязанные так аккуратно, словно это был подарок. Ей ужасно не хотелось уезжать из дома, но из-за военной угрозы у них эвакуировали всю школу, чтобы дети были в безопасности.

– Посмотри-ка – здесь все твои подруги, – сказала мама. Она показала на детей, топтавшихся у школьных ворот.

Вот только друзей там не было. Рози не завела в школе настоящих подруг. Точно так же, как её мама никогда не сближалась по-настоящему с кем-то из других мам. Но никто и не переживал. Им вполне хватало общества друг друга.

Рози могла назвать своей подругой только Люси Питерс, но и Люси уже уехала из Лондона к тёте в Девон. Однако Рози видела, как маме хочется думать, что у неё всё в порядке, и промолчала. «Присмотри за мамой вместо меня», – попросил её папа на прощание.

– Готовы? – прозвучал рядом чей-то голос. Обе обернулись посмотреть, кто это, и Рози улыбнулась: подошла их учительница, мисс Бакстер.

– Мы готовы, правда, Рози? – сказала мама, и Рози кивнула.

Мисс Бакстер протянула руку, и Рози взяла её.

– Разве родители не проводят вас на вокзал? – спросила мама, и её голос предательски дрогнул. Только бы мама не расплакалась! Рози этого не вынесет.

– Мы решили, что вы попрощаетесь здесь, у школьных ворот, – ответила мисс Бакстер. – Так лучше для детей. Так лучше для всех.

Рози отлично видела, что мама с этим не согласна. Но она кивнула, подавила рыдание и крепко обняла Рози ещё раз.

– Я положила тебе почтовую бумагу про запас, – сказала мама. – Не забывай писать!

– Не забуду, мама, – ответила Рози. – Обещаю. – И она сумела сдержать слёзы, пока шла до конца улицы.

Они все вместе пошли к вокзалу. Путь оказался долгий. И хотя им почти ничего не позволили взять с собой, чемоданчик показался Рози ужасно тяжёлым, а дурацкая коробка с противогазом больно била по ногам.

– Вы поедете с нами, мисс? – спросил учительницу кто-то из мальчиков, и Рози обрадовалась, услышав положительный ответ.

– Конечно, я тоже поеду, – заверила мисс Бакстер. – Иначе из ваших глупых голов выветрится вся учёба, и вы совсем одичаете, когда вернётесь.

Рози улыбнулась. Мисс Бакстер ей нравилась. Будет хотя бы одно дружеское лицо.

Люди останавливались и показывали на Рози и других детей, выстроившихся на перроне в ожидании поезда. Здесь были ребята и из других школ. Всех так радовало предстоящее путешествие, что даже Рози ненадолго забыла о своих страхах, когда все поднялись с платформы в заполненный пассажирами вагон.

Рози повезло. Она сумела протиснуться к месту у окна. Большинству детей пришлось держаться в проходе. Стоял оглушительный шум, и вдобавок все радостно закричали, когда поезд выпустил пар и тронулся с перрона.

Рози прижалась головой к холодному стеклу, так что жуткий грохот состава заглушил все прочие звуки. Она смотрела, как мелькают дома, фабрики и учреждения Лондона, сменяясь полями, реками и холмами сельских окраин. Но больше всего поражали деревья. Рози никогда не видела так много деревьев сразу.

Кажется, прошла целая вечность, когда кому-то из детей сказали, что на следующей станции они выходят. Но в их вагон пришла мисс Бакстер и возразила, что это не их остановка и она сообщит, когда пора будет выходить.

В итоге они оказались самыми последними, и когда Рози вместе с остальными учениками своей школы наконец смогла спуститься на платформу, вагон совсем опустел.

Учителя, сопровождавшие их в поезде, построили детей, пересчитали их, чтобы убедиться, что все на месте, и провели перекличку, сверяясь со списками у себя в руках.

На платформе стояло несколько деревенских женщин, встречавших поезд. Они улыбались учителям. Но Рози заметила, что они не очень-то приветливы к детям, которые теперь будут у них жить.

Потом учителя повели детей со станции, вверх по длинной дороге до середины деревни, где были зелёная лужайка, мелкий ручей, несколько домов, магазин, паб и флюгер в виде золотого петушка на верхушке колокольни. «Как в детской книжке с картинками», – подумала Рози.

Их отвели в зал собраний, где поставили в одном конце, а местные женщины встали в другом, перешёптываясь и показывая на детей. Посередине стоял стол, за которым сидели две женщины и девочка.

– Итак, начнём? – спросила женщина, видимо, бывшая здесь главной. – У этих малышей выдался тяжёлый и длинный день. Не будем заставлять их ждать.

Другая женщина вышла вперёд, всмотрелась в лица детей и выбрала девочку слева от Рози.

– Идём со мной, – улыбнулась женщина. – Я не кусаюсь.

– Но я не могу без Фрэнка! – воскликнула девочка.

– Что ещё за Фрэнк? – спросила женщина.

– Это мой братик, – сказала девочка. – Я не могу уйти без него. Он совсем крошка.

– Ну… – женщина засомневалась.

– Да ладно, Гвен, – сказала та, что была главной. – У тебя же есть место.

– Так и быть, – уступила Гвен. – Мы все вносим свой вклад, верно?

– Конечно, верно! – подхватила женщина. – А теперь давайте не тяните – закончим с этим поскорее.

Спустя несколько минут другие женщины тоже начали выбирать ребёнка – или детей, – которого поселят у себя дома. Но никто не выбрал Рози. Она уже испугалась, что никто её не приютит, когда её взяла за руку довольно дружелюбная женщина. Это была та, главная. Она стояла рядом с той девочкой, которую раньше Рози видела за столом.

– Вот ты где, милая, – сказала женщина. – Уже решила, что про тебя забыли? Меня зовут миссис Тейлор.


С этой книгой читают
Роберту Харперу впервые предстоит совершить самостоятельное путешествие на поезде. Раньше его всегда кто-то сопровождал, а теперь он один, как взрослый, возвращается в школу после каникул. Но вскоре стук колес замолкает: поезд останавливается перед тоннелем. Чтобы скоротать время, загадочная попутчица Роберта – женщина, с головы до ног одетая во всё белое, – рассказывает истории, одна другой мрачнее. Таинственная незнакомка и её жуткие рассказы з
Три дня на побережье беснуется шторм. «Старый трактир», где живут Итан и Кэти, жмётся на краю скалы. Отец ушел за доктором, и дети сидят одни, пока буря не приводит в их дом незнакомца. Он мастер рассказывать морские истории, одна страшнее другой. Об оживших татуировках, черных парусах, морских чудовищах и жутких открытиях. Итан с Кэти готовы слушать их бесконечно. Вот только отцу давно пора вернуться. И ночь тянется и тянется, как будто ей и пра
Дядюшка Монтегю живёт в старом странном доме за лесом, и единственное, что нарушает его уединение – это визиты племянника. Именно ему дядюшка рассказывает свои страшные истории, которые то ли выдуманы, то ли произошли на самом деле с самим дядюшкой, когда тот был моложе. Чем больше мы узнаём деталей, тем более склонны думать, что все персонажи существовали на самом деле, а все истории – основаны на реальных событиях.Вот что сам автор говорит о кн
Добро пожаловать на экскурсию по отелю «Гримстоун Холл»! Каждый год мы приглашаем авторов лучших страшных рассказов в наш особняк с призраками. Обязательно соблюдайте технику безопасности, иначе рискуете наткнуться на одного из наших обитателей! Ну что, готовы услышать семь ужасающих историй?
Каждый из нас в детстве боялся разного рода страшилок: привидений, демонов, живых мертвецов и прочих. Многие из нас встречались с ними во снах. Но ведь все мы понимаем: это всего лишь сон, не более. Они не смогут причинить нам вреда в реальной жизни. Но что, если однажды вы вдруг проснётесь и осознаете, что это был не сон?..
Когда дьявол не требуется для работы со злыми сердцами, когда верят толпе, а не собственному разуму. История о знахаре – деревенском шептуне, что продал душу адскому существу.Рассказ о человеческой глупости, что рождает жестокость и уродство душ.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Смерть бабушки, главы семейства, приводит к жутким последствиям, в результате которых погибает внук и его девушка. Хоррор – пазл, описывающий события с разных сторон, постепенно продвигает нас к разгадке случившегося.
Путешествие по Преисподней даёт возможность задуматься о многих вещах. О тех, которые раньше казались незначительными…В Аду всё и всегда встаёт на свои места…
За прошедшие полвека мир сильно изменился. Настала информационная эра. Обществом и экономикой управляет аналитическая система СУПЕР, над которой трудились лучшие ученые. СУПЕР – это информационная платформа, ключевое средство координации и обеспечения уровня жизни людей. С помощью записанных машинных кодов система управляет всем: демографией, образованием, производством. Место капитализма заняла новая экономическая система – созидательная технокр
Данная книга представляет собой возможность Вам взглянуть на мир вокруг другими глазами, на ситуацию , которая разворачивается прям перед Вами.
Я работаю медсестрой приёмного отделения достаточно давно, чтобы устать впечатляться и удивляться на пациентов. Тем более, если передо мной грязный бомж. Но только не в этот раз! И мне почему-то не всё равно! Чувствую сердцем, что человек в беде! Я сказала сердцем? Боже! А сердце-то тут причём? Только его не хватало впутать в эту историю!.. Похоже, я влипла! Но хоть бы не безответно!..
Райская птица стала бессмертной. Однако, приходит час, когда ей приходится заживо сгорать. Перед самосожжением птица поет завораживающую песню, которую слышат все живые существа на свете и боги на небе. Птица умирает, но через некоторое время снова возрождается еще более прекрасной и молодой. Способна ли на это обычная девушка? Получится ли у нее после «смерти» вновь собрать себя из пепла, возродить свою душу и познать любовь? #Внимание! В книге