Лора Дан - Die Zeit – Время.

Die Zeit – Время.
Название: Die Zeit – Время.
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Die Zeit – Время."

Приветствую Вас, читатель! В этой небольшой книжке Вы можете ознакомиться с моими маленькими произведениями на немецком языке. Маленькие миниатюры, возможно, вызовут у Вас улыбку и размышления о мире, который окружает нас, о милых животных и эмоциях в наших душах. К каждой миниатюре приложен русский перевод. С наилучшими пожеланиями, Лора Дан.

Бесплатно читать онлайн Die Zeit – Время.


© Лора Дан, 2016


ISBN 978-5-4474-7719-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Приветствую Вас, читатель!

В этой небольшой книжке Вы можете ознакомиться с моими маленькими произведениями на немецком языке.

Маленькие миниатюры, возможно, вызовут у Вас улыбку и размышления о мире, который окружает нас, о милых животных и эмоциях в наших душах.

К каждой миниатюре приложен русский перевод.

С наилучшими пожеланиями, Лора Дан

апрель, 2016

Der Oktober

Jetzt ist der Oktober.
Der Himmel ist grau und marineblau.
Es ist kalt.
Alles ist dunkel und traurig.
Im Oktober fallen die Blätter von den Bäumen.
Mir gefällt diese Farbe.
Das Blatt ist gelb und leicht.
Das ist ein Abschiedsblatt…
Lebt wohl!
(Октябрь.
Сейчас октябрь.
Небо серое и тёмно-синее.
Холодно.
Всё тёмное и грустное.
В октябре с деревьев падают листья.
Мне нравится этот цвет.
Лист жёлтый и лёгкий.
Это – прощальный лист…
Прощайте!)

Das Bild

Ich sehe auf dem Bild die vielen Farben.
Das sind schwarz, blau, marineblau, braun, grau, violett…
Die vielen dunklen Farben.
Der Fluss ist lang.
Wie unsere Leben…
Jetzt bin ich müde, traurig und besorgt.
Aber morgen, übermorgen…
Worde ich überzeugt von meinen Fähigkeiten sein.
Meine Zukunft ist glücklich.
Das ist das Leben…
(Картина.
Я вижу на картине много цветов.
Это – чёрный, синий, тёмно-синий, коричневый, серый, фиолетовый…
Много тёмных цветов.
Длинная река.
Как наша жизнь.
Сейчас я грустна, уставшая и обескураженная.
Но завтра, послезавтра…
Я буду уверена в своих силах.
Моё будущее счастливое.
Это – ЖИЗНЬ…

Der Wind

Der Himmel ist grau und marineblau.
Alles ist sehr dunkel.
Da steht ein Mann.
Er ist besorgt und möglich enttäuscht.
Er ist solo und gespannt.
Was macht er?
Wohin geht er?
Vorne-das Licht…
Die Stille.
Und nur der leichter Wind singt»: Alles gut… Alles gut… Alles sehr gut…
(Ветер.
Небо серое и тёмно-синее.
Всё очень тёмное.
Стоит мужчина.
Он обеспокоен и, возможно, разочарован.
Он одинок и взволнован.
Что он делает?
Куда он идёт?
Впереди – Свет…
Тишина…
И только лёгкий ветер поёт: «Всё хорошо… Всё хорошо… Всё очень хорошо…»)

Die Leidenschaft

Glänzend gelb, goldfarben, glänzend orange, hell rot…
Das sind sehr die kräftigen Farben.
Sie ist wie diese Farben.
Sie ist hungrig und durstig.
Sie will ein Glas Wasser, sie ist sehr durstig.
Sie ist der wütende Stier.
Sie ist der Mörder der Ruhe und der Harmonie.
Die Leidenschaft…
(Страсть.
Ярко- жёлтый, золотистый, ярко- оранжевый, светло-красный…
Это очень насыщенные цвета.
Она как эти цвета
Она голодна и испытывает жажду.
Ей нужен стакан воды, она очень хочет пить.
Она – неистовый бык.
Она – убийца покоя и гармонии.
Страсть…)

Dеr Verlust

Er ist immer unterwartet.
Und plötzlich ist alles schwarz, hässlich…
Warum?
Du verstehst nicht.
Du siehst und hörst nicht.
Du bist traurig.
Nachher wird es dir wieder gut gehen.
Aber jetzt bist du wie einsamer Bär in Wald.
Der Verlust…
(Потеря.
Она всегда приходит неожиданно.
И вдруг всё чёрное и уродливое…
Почему?
Ты не понимаешь.
Ты не видишь и не слышишь.
Ты грустный.
Позже тебе будет лучше.
Но сейчас ты как одинокий медведь в лесу.
Потеря…)

Der Himmel ist hellblau

Der Himmel ist hellblau.
Die Stille…
Das Meer ist sehr tief und gut herzig.
Die Vögel singen leise Über die Harmonie und über die Liebe.
Ich fühle die Ruhe.
Die Glückseligkeit…
(Небо светло-голубое.
Небо светло-голубое.
Тишина.
Море очень глубокое и доброе.
Птицы негромко поют о гармонии и о любви.
Я чувствую покой.
Блаженство…)

Der Aufstieg

Die Steine… Die Steine…
Sie sind dunkelgrau und schwer.
Du gehst nicht sehr schnell.
Aber du bist überzeugt von deinen Fähigkeiten.
Du bist sehr müde.
Der Weg ist lang.
Sehr lang…
Aber du bist glücklich, deshalb gehst du weiter und weiter.
Die Steine…
Die Steine…
Der Aufstieg…
(Подъём.
Камни… Камни…
Они тёмно-серые и тяжёлые
Ты идёшь не очень быстро.
Но ты уверен в своих способностях.
Ты очень устал.
Дорога длинная.
Очень длинная…
Но ты счастлив, потому что идёшь дальше и дальше.
Камни… Камни…
Подъём…)

Der Himmel ist dunkelgelb…

Der Himmel ist dunkelgelb, braun und grau.
Die Erde ist trocken und missgestaltet.
Es regnet nicht.
Die Hitze.
Der Durst.
Alles ist leblos und traurig.
Die Dürre…
(Небо тёмно-жёлтое…
Небо тёмно-жёлтое, коричневое и серое.
Земля сухая и уродливая.
Нет дождя.
Жара.
Жажда.
Всё безжизненное и грустное.
Засуха.)

Die Ruhe

Der Himmel ist hell und still.
Die Steine erinnernden dich an die Ewigkeit.
Die Natur sagt dir: «Fühlst du die Harmonie!»
Du hörst den leichten Wind und die Vögel.
Du siehst in den blauen Himmel.
Du bist glücklich.
Die Ruhe…
(Покой.
Небо светлое и спокойное.
Камни напоминают тебе о Вечности.
Природа говорит тебе: «Чувствуй Гармонию!»
Ты слушаешь лёгкий ветер и птиц.
Ты смотришь в синее небо.
Ты счастлив.
Покой…)

Die Wut

Der Himmel ist grau und dunkel.
Es gibt viele Wolken am Himmel.
Es wird das Gewitter.
Du bist nervös und wütend.
Du hast keine mehr der Ruhe, der Harmonie und die Glück.
Alles ist schlecht.
Du bist wie den Wolf…
Die Wut…
(Ярость.
Небо серое и тёмно-синее.
В небе много облаков.
Собирается гроза.
Ты нервный и сердитый.
Ты не имеешь больше покоя, гармонии и счастья.
Всё плохо.
Ты как волк…
Ярость…)

Der Himmel ist blau

Der Himmel ist blau.
Das Meer ist Türkis und weit.
Das Wasser ist sehr flach.
Das Wetter ist schön!
Jetzt ist es Sommer.
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

С этой книгой читают
У каждого из нас есть кто-то или что-то, в ком или в чём мы ищем опору, надежду и получаем её. Для меня опорой моей, радостью, надеждой является творчество. Но что было бы с моим Вдохновением, если бы не ТОТ, КТО вдохновляет меня, поддерживает, укрепляет в Вере? У меня нет задачи цитировать Библию и расшифровывать сказанное. Я пишу о своём личном опыте, о том, что пришлось пережить, прочувствовать, ощутить. Это просто опыт одного человека, которы
Философская, пейзажная, любовная, религиозная лирика, эссе, притчи, рассказы, миниатюры, стихотворения в прозе, цитаты, мемуары.
Дорогой читатель! Я приглашаю тебя на страницы моей книги! Здесь ты можешь поразмышлять о жизни, о Вселенной, о том, что волнует и что радует. Ты можешь почувствовать, как нежно, трепетно и с восторгом я отношусь к Природе! В добрый путь!..
Жизнь – подарок, и наша задача справиться с теми событиями, которые возникают на нашем пути – препятствия преодолеть, из ловушки уныния выйти и продолжить путь дальше, предателей и тех людей, кто оставили нас, простить и отпустить! И поблагодарить. За многое мы обязаны поблагодарить: за это синее небо, за облака и тучи, за молнию и гром, за воду, которую пьём, за верных и искренних друзей, не оставляющих нас и понимающих, и преданных.
Читателю предстоит познакомиться с не совсем обычной книгой, состоящей из двух частей, нечто вроде книги с половиной…Первая часть – написанный в ящик стола сорок лет тому назад роман «Однова живем» о глубоко самобытной судьбе русской женщины, в котором отразились, как в «капле воды», многие реалии нашей жизни, страны, со всем хорошим и плохим, всем тем, что в последние годы во всех ток-шоу выворачивают наизнанку.Вторая часть – продолжение, создан
Книга казанского философа и поэта Эмилии Тайсиной представляет собой автобиографическую повесть, предназначенную первоначально для ближайших родных и друзей и написанную в жанре дневниковых заметок и записок путешественника.
Предлагаемый вашему вниманию авторский сборник «Сказки Леса» состоит из историй, каждая из которых несет в себе частичку тепла и содержит капельку житейской мудрости.Это сказки как для самых маленьких детей, так и для тех, что еще живут в каждом взрослом.
Крым, подзабытые девяностые – время взлетов и падений, шансов и неудач… Аромат соевого мяса на сковородке, драные кроссовки, спортивные костюмы, сигареты «More» и ликер «Amaretto», наркотики, рэкет, мафиозные разборки, будни крымской милиции, аферисты всех мастей и «хомо советикус» во всех его вариантах… Дима Цыпердюк, он же Цыпа, бросает лоток на базаре и подается в журналисты. С первого дня оказавшись в яростном водовороте событий, Цыпа проявля
Три бестселлера одним томом! Ведущий историк Языческой Руси против церковных мифов и псевдо-«научного» официоза. Запретная правда о могучих корнях русского племени, раскинувшихся «от моря до моря», от Балтики до Кавказа, «из варяг в греки». Дань светлой памяти наших арийских предков, создавших великую языческую цивилизацию, которая не уступала ни Священной Римской Империи, ни могущественной Византии. Подлинная история славной былинной эпохи, когд
Предупредить болезнь намного легче, чем лечить. Как же ее распознать? Сделать это не так уж сложно, поскольку наши глаза, нос, губы, язык, щеки, подбородок, кожа рисуют довольно цельную картину состояния здоровья. Есть и другие способы распознавания недугов: по росту, волосам, пульсу… Мы написали эту книгу для тех, кому некогда болеть, кто хочет понять «язык» своего тела и найти самый короткий путь к здоровью, счастью и долголетию.
Цель этой книги – научить читателя распознавать английские идиомы, которые часто прячутся за буквальным значением слов, и – что не менее важно – начать активно использовать их в повседневной речи. Эта последняя цель достигается с помощью упражнений, имитирующих различные жизненные ситуации, в которых была бы уместна данная идиома. Все упражнения снабжены ключами, что позволяет использовать книгу как самоучитель. Книга проиллюстрирована автором.
Борьба за власть и влияние в Сиракане разгорается с новой силой. В нее неожиданно вступает новый участник в лице могущественной Катреоны, готовой огнем и мечом навязать свои идеалы остальному миру. Не остаются в стороне даже таинственные сиды, находящиеся в добровольной самоизоляции. Окончательно вышедшие из тени архонты бросают все силы на борьбу со своим смертельным врагом – Новой Империей, и так со всех сторон осажденной врагами. Причем, к их