Валерий Каплан - Домыслы, которые надо домыслить…

Домыслы, которые надо домыслить…
Название: Домыслы, которые надо домыслить…
Автор:
Жанры: Толковые словари | Другие словари | Афоризмы и цитаты | Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Домыслы, которые надо домыслить…"

Книга представляет собой краткий многотолковый словарь, составленный из афоризмов – определений, изречений, пословиц, цитат, анекдотов и т. п. В нём собраны более 3800 понятий, определённых с помощью более 30.000 цитат от писателей, поэтов, учёных, политиков, бизнесменов и других авторов. Словарь представляет читателю возможность исследовать, казалось бы, привычные понятия с нескольких разных сторон, а также поможет как найти ответы на многие жизненно важные вопросы, так и задать себе новые.

Словарь» предназначен для руководителей и подчинённых, учителей, учеников, студентов, для других читателей, занятых самообразованием, для тех, у кого есть насущная необходимость убеждать, формулировать, называть вещи своими именами, давать определения, объяснять что-то, в том числе, и прежде всего, самим себе.

Бесплатно читать онлайн Домыслы, которые надо домыслить…



Краткие сведения о составителе

Каплан Валерий Яковлевич, родился 23.02.40 г. в г.

Перми, в 1963 г. закончил Московский авиационный институт и до 1995 г. работал на оборонных заводах в г. г. Воронеж и Пермь. Последнее место работы в России: АО «Пермские моторы», должность: заместитель технического директора – начальник отдела реконструкции. В 1995 г. эмигрировал в государство Израиль, оставаясь гражданином Российской Федерации. В настоящее время работаю в фирме «ADIN Dental Implants Sys. Ltd» по проектированию и изготовлению зубных имплантатов инженером исследователем.

Январь 2018 г.


Том I (А-Й)

Правильно назвать – значит правильно понять

Конфуций

Когда вы заимствуете у одного писателя – это называется плагиатом. Когда у многих – это уже исследование.

У. Мизнер

Доброе изречение – пища для ума, дельный совет, психотерапевтическое средство.

Ф. Дровин

Предисловие от составителя

Предлагаемая вниманию читателя книга представляет собой по содержанию – коллекцию афоризмов – определений, цитат, изречений, высказываний, пословиц и т. п., а по форме – многотолковый словарь. (Далее – «Словарь»)

Можно сказать, что в этой книге не содержится ничего нового и оригинального, а всего лишь подан в другой «упаковке» (как в мозаике) материал, который долгое время собирал и отбирал составитель.

Как правило, словари не предназначены для чтения, а выполняют справочно-информационную функцию. Здесь же имеет место исключение из правил. С помощью «Словаря» заинтересованному читателю представлена возможность исследовать и сравнить взгляды и мнения многих людей (от самых известных и до ещё мало известных) на одно и то же конкретное понятие. Читатель найдёт в «Словаре» и исследует мнение двух…, десяти…, ста… и более авторитетных, как правило, людей по одному и тому же, иногда простому, иногда сложному вопросу. Что такое «жизнь», «любовь», «свобода», «честь», «демократия», «совесть», «деньги», «правда», «семья», «секс», «успех», «талант», «мудрость», «наука», «дом», «власть» …?

Кто такой (такая) (такие) «человек», «женщина», «жена», «мужчина», «муж», «джентльмен», «люди» …? Чем похожи и чем отличаются друг от друга американцы, англичане, армяне…, евреи…, русские…, украинцы…, шведы, шотландцы, японцы? Получив в возможно краткой форме противоречивые ответы, сам читатель должен будет решить: можно ли согласиться с ними или продолжить поиск собственного ответа.

В этой книге использовано лишь одно научное определение: «Жизнь – самоподдержание, самовоспроизведение и саморазвитие больших систем…» и далее по тексту (см). И сделано это лишь для того, чтобы продемонстрировать, насколько остроумны, кратки, образны не научные определения, например, «Жизнь – это наука, где каждый – учёный». В книге представлено множество смелых не научных определений строгих научных понятий, и среди них: астрономия, генетика, география, геология, геометрия, история, математика, психология и т. д. При этом нисколько не оспаривается необходимость и точность научных определений явлений, предметов, понятий, но это задача других книг.

Книга, которую читатель держит в руках, – это в известной мере – Игра. Игра между словом и мыслью, мудростью и юмором, двойным смыслом и иронией, серьёзностью и шуткой, истиной, а иногда и глупостью. И при этом игра – познавательная. Игра, которая обучает как культуре мысли, так и культуре речи. В ней можно найти как множество полезных советов, так и алгоритмов поведения, способов избегания или разрешения конфликтов Глубокие философские определения величайших мыслителей планеты соседствуют в ней с шуткой или парадоксом неизвестного автора, что ещё раз свидетельствует о многогранности и сложности окружающих нас явлений с одной стороны, а с другой позволяет лучше понять и осмыслить их суть.

Эта книга – собрание противоречий. Согласно Гегелю противоречие – критерий истины. Но, когда говорится, что предмет, явление, свойство и т. п. А = В, затем А = С+Д, после чего утверждается, что А есть Е+К+М, то здесь есть о чём подумать и решить, где же на самом деле истина? Математика здесь не присутствует, логика тоже. А что присутствует? Литература!? Образы!? Домыслы!?

Принимая во внимание, что в «Словаре» собраны определения, многогранно характеризующие те или иные понятия. полагаем, что кроме познавательного, он имеет и научное значение, а кроме того, отличается от других нам известных словарей от авторов и составителей (Л. Левинсон, К. Душенко, В. Кротов, Вл. Воронцов и др.) своей широтой в охвате тематических рубрик. При этом, составители, отбирая материал, всячески пытались избежать скуки, назидательности, нравоучений, руководствуясь при этом определёнными критериями, среди которых актуальность, остроумие, ирония, глубокий, иногда скрытый смысл, краткость, литературность и др.

Началом настоящей книги послужила коллекция афоризмов, которую составитель начал собирать в далёком 1963 году. С тех пор коллекция пополнялась как из литературных источников, так и по материалам периодической печати, радио- и телепередач, а в последнее время – и из «Интернета». По этим причинам составить достаточно полный список использованной литературы не представляется возможным.

Собирая материал для этой книги, составитель не раз обращали внимание, на то, что одни и те же высказывания по различным литературным источникам приписывались разным авторам. Если не считать, что это теоретически возможно, составитель не имели физической возможности провести необходимые поиски и установить истинного автора, а руководствовались тем источником, который был обнаружен первым.

Составитель постоянно работают над увеличением «толковости» и «многотолковости» словаря, и поэтому с благодарностью примет замечания и предложения по исправлению возможных неточностей и ошибок, его дополнению и улучшению, которые можно направлять по адресу: ISRAEL 2308201 MIGDAL HAEMEK p.o.b. 81.

«Словарь» предназначен для руководителей и подчинённых, учителей, учеников, студентов, для мужчин и женщин, а также и для других читателей, занятых самообразованием, размышлениями о вечных истинах, о выборе жизненного пути, а также для людей, желающих уметь (насколько это возможно) максимально точно выразить свою мысль, ибо «мысль изречённая есть ложь». Трудно, а часто и невозможно, с одной стороны, точно передать словами всю полноту наших ощущений и переживаний при описании или оценке тех или иных событий, явлений, а с другой стороны, точно понять говорящего.

Эта книга – для желающих учиться говорить красиво, кратко, убедительно. Отмечая важность этого умения, Наполеон I считал: «Кто не умеет говорить, карьеры не сделает». Умение красиво говорить (наряду и с другими умениями), будучи инструментом общения, коммуникации, всегда помогало людям не только в карьере, но и в повседневной жизни. Кому помешает умение красиво поговорить и договориться с начальником, поставщиком, клиентом, экзаменатором, полицейским, любимым (любимой)?..


С этой книгой читают
Толковый словарь терминов по дисциплине «Безопасность жизнедеятельности» предназначен для студентов различных специальностей и подготовки как дополнительный источник знаний, способствующий ускоренному изучению дисциплины. Термины и их разъяснения не противоречат действующим нормативным документам Российской Федерации.
Мысли, слова, эмоции, чувства и тишина, всё это требует формы, или хотя бы начертания. Определения могут и должны точно отображать смысл изображённого слова, вот только картина мира, состоящая из мириадов красочных мазков полна полутонов, смешений и градиентов. Буквы и слова, которые собраны в этой книге, призваны помочь понять то, что кроется в нашей жизни и заставляет нас смеяться и плакать, любить и ненавидеть, вместо того чтобы действовать.
Здравствуйте, дорогие читатели! В этом словаре представлены часто заменяемые англицизмы за последние 10 лет и их лексическое значение. Приятного чтения!
Честь, достоинство, свобода, добродетель, таких замечательных слов много в русском языке. Но что означали они в старину, какие смыслы вкладывали в них люди? Я предлагаю отправиться в увлекательное путешествие к истокам их возникновения, ведь нет ничего интереснее, чем обнаружить новое в известном и скрытое в привычных нам, старых словах.
Эта книжка поможет вам собраться и прийти в дом Божий с нужным настроем, правильно вести себя в нем. Кроме того, она просто и доступно для малышей расскажет о некоторых самых значимых моментах при посещении храма – поклонах и крестном знамении, иконах и иконостасе, богослужениях, таинствах Причащения и Покаяния.
«Жизнь и клинические случаи» Полины Дудченко – сборник рассказов о тех, кто рождается в наш мир и о тех, кто уходит из него, о радости жизни и горечи смерти, о невероятной силе любви, которая помогает понять и принять этот мир.
Легкие криминальные истории, которые происходят в школе и за ее пределами.
Беда в семье Сергея и Наташи. Не могут они ничего предпринять, а поэтому приходится им мириться со своим семейным горем. Ходит из-за этого Сергей на рыбалку в каждый Новый год и не рыбачит там вовсе. И в этот раз удочки не закидывал, только вот что-то клюнуло в этой речке пустой, что рыбаку пришлось вспомнить, что же не ловится в ней.