Марион Леннокс - Драгоценный дар

Драгоценный дар
Название: Драгоценный дар
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Любовный роман
ISBN: Нет данных
Год: 2012
О чем книга "Драгоценный дар"

Рафферти Финн служит в полиции в маленьком австралийском городке. Здесь же работает адвокатом Абигейл Каллахэн. И хотя молодые люди очень хорошо знают друг друга, они стараются не общаться. Ведь за плечами у обоих одна давняя трагедия…

Бесплатно читать онлайн Драгоценный дар


Глава 1

Если кто-то попал в аварию, а вы ничем не можете помочь, лучше поезжайте своей дорогой. Праздные зеваки лишь ухудшают ситуацию.

Грузовик благотворительной организации, помогающей бездомным животным, получил сильный удар сзади. В результате собаки, которых он перевозил, выбрались из кузова и разбежались в разные стороны.

Абигейл Каллахэн, однако, сохраняла дистанцию и успела затормозить. Ее маленький красный спортивный автомобиль остался цел и невредим. Эбби открыла дверцу и, выскочив из машины, подбежала к миссис Форд.

Слава богу, женщина не пострадала, но находилась в шоке. Эбби обняла ее, пытаясь успокоить, и позвонила ее сыну, который лучше справлялся с истериками мамы, чем она. Затем Эбби отнесла чей-то помятый бампер на обочину. Она даже попыталась поймать испуганную собачку, бросившуюся наутек, но ей это не удалось.

Слава богу, прибыла служба спасения. Она материализовалась в образе Рафферти Финна, местного полицейского, поэтому Эбби непременно надо было убраться отсюда.

«Держись подальше от Раффа Финна».

Но не прошлая история побуждала ее сделать это. Эбби просто поступала правильно. Она попыталась развернуться, но толпа зевак перекрыла дорогу. Эбби посигналила, и Рафф строго взглянул в ее сторону.

Но как иначе она могла заставить людей расступиться? Ей надо было ехать! Взглянув на свой портфель, она подумала, что документы, лежавшие в нем, должны находиться сейчас в суде.

Затем, снова взглянув на Раффа, она подумала… Она подумала…

Она подумала, что Рафферти Финн выглядит невероятно сексуальным! И это было очень странно…

Эбби влюбилась в Раффа, когда ей было восемь. С тех пор прошло много времени, и она об этом давно забыла. Забыла настолько, что собралась выйти замуж. За Филипа.

Когда Раффу исполнилось десять лет – именно в этом возрасте она влюбилась в него, – он был худым веснушчатым мальчиком с рыжими вихрами, торчавшими в разные стороны. Через двадцать лет худощавый подросток превратился в высокого загорелого и мускулистого мужчину. Густые кудри потемнели, стали медного цвета, а веснушки исчезли под смуглым загаром. Красивые зеленые глаза, с опасными озорными искорками в глубине, сверкали порой так, что у нее отнималось дыхание.

Сейчас Рафф к тому же был в полицейской форме, и одна эта форма могла свести с ума любую девушку.

Рафф начал разруливать нарушенное движение. Он был спокойным, властным и таким сексуальным, каким не должен быть ни один мужчина!

– Генриетта, сдайте назад, иначе вы стукнете миссис Форд. Роджер, прекратите кричать на миссис Форд. Ведь именно вы врезались в грузовик с собаками, а не она, и не имеет значения, что она ехала очень медленно. Сдвиньте ваш «вольво» назад, уберите его с дороги.

«Не смотри на Раффа Финна, – сказала себе Эбби. – Не смотри. Этот мужчина принесет тебе несчастье».

Кто-то постучал в окно ее машины. Затем рывком открыл дверцу. Эбби повернулась – и сердце ее замерло. Перед ней стоял Рафф – шести футов роста, этакий брутальный полицейский… С собакой на руках.

– Мне нужна твоя помощь, Эбби, – проворчал он, и, прежде чем она успела опомниться, собака оказалась в ее машине. У нее на коленях. – Отвези ее к ветеринару, – приказал Рафф. – Сейчас же!

К ветеринару?! Разумеется, ближайшая ветклиника была в полумиле отсюда, за городом.

Но Эбби не дали и секунды на возражение. Захлопнув дверцу, Рафф стал помогать миссис Форд припарковаться к обочине.

На коленях у Эбби лежала собака.


У бабушки Эбби была коробка от печенья, на крышке которой была изображена собачка по имени Грейфрайерз Бобби[В Эдинбурге, у входа на кладбище Грейфрайерз, сооружен памятник скайтерьеру Бобби.]. Согласно легенде, Бобби охранял могилу своего хозяина почти четырнадцать лет, не отходя от нее даже в суровые эдинбургские зимы. Собака, которая сейчас лежала у Эбби на коленях, была копией Бобби. Пес был маленьким, но не миниатюрным. Шерсть у него была жесткой, немного грязной, песочного цвета. Одно ухо слегка свисало. Брови были очень длинными.

«Разве у собак бывают брови? И что с ним случилось? Почему его надо было везти к ветеринару?»

Крови на песике не было. А Эбби надо быть в суде через десять минут!

Что ей делать с собакой?

Она осторожно погладила пса по голове. Очень осторожно. Чтобы не причинить ему боли, если он получил травму. И чтобы он не укусил ее.

Песик склонил голову набок, и она почесала ему за ухом. Похоже, ему это понравилось. Глаза у него были огромными, коричневыми и блестящими. Хвост слегка ободран, и пес неуверенно им помахал.

Он смотрел ей в лицо. И глаза его были… были…

«Оставь эмоции в стороне, – быстро сказала себе Эбби. – Этот пес не имеет к тебе никакого отношения».

Она дотянулась до ручки дверцы и выбралась из машины. Когда Эбби подняла песика, он понуро свесил голову и хвост.

Эбби понесла его Раффу. Маленький пес смотрел на нее, продолжая повиливать хвостом. Казалось, он не совсем понимал, что с ним делают, но надеялся, что все будет хорошо. Эбби тоже на это надеялась.

Рафф снова стоял между столкнувшимися автомобилями.

– Рафф, я не могу!.. – крикнула ему она.

Рафф уже не пытался руководить миссис Форд. Он сам стал толкать ее автомобиль, одновременно крутя руль, и машина медленно двигалась к обочине.

– Что ты не можешь?! – крикнул он в ответ.

– Я не могу отвезти эту собаку!

– Генриетта сказала, что с ним все в порядке, – бросил Рафф. – Она поймала только его одного. И теперь пытается поймать других. Давай, Эбби, сейчас дорога свободна, разве тебе трудно? Просто отвези его в ветклинику, и все.

– Мне нужно быть в суде через десять минут.

– И мне тоже. – Рафф еще на несколько ярдов продвинул автомобиль миссис Форд, затем передох нул. – Если ты думаешь, что я потратил годы, чтобы посадить Уолласа Бакстера за решетку, лишь для того, чтобы ты и твой самодовольный бойфренд вытащили его, потому что я не могу…

– Прекрати, Рафф! Филип не самодовольный, – резко возразила Эбби. – И он не мой бойфренд. Ты знаешь, что он мой жених.

– Хорошо, пусть твой жених. Но он самодовольный! Клянусь, он сидит сейчас в зале суда, в превосходном костюме и шелковом галстуке, а я приду туда с грязными руками. На стороне обвинения – я и мое личное время, которое я потратил на это дело. На стороне защиты – ты и Филип, а также хорошо оплаченные Бакстером недели подготовки к суду. Два адвоката против одного полицейского.

– Но там будет государственный обвинитель…

– Которому восемьдесят лет. Он спит, а не слушает дело. И всем заранее все понятно, даже если ты не хочешь признаваться в этом. Но я приеду туда, нравится тебе это или нет! А ты отвезешь собаку в ветклинику.

– Ты просто хочешь, чтобы я не доехала до суда!


С этой книгой читают
Кара проводит потрясающую ночь с Пепе Мастранджело – богачом и известным плейбоем. Наутро он исчезает, а через некоторое время Кара обнаруживает, что беременна. Могла ли она предположить, что всего одна ночь станет прелюдией к невероятной любви?
Настрадавшись в юности, Деймен запретил себе влюбляться. Он решает заключить брак по расчету, но его невеста сбегает накануне свадьбы. Ему приходится жениться на ее сестре-неудачнице, которой внезапно удается изменить его и научить любить…
Винни Мардас, молодая мать-одиночка, желая помочь приемным родителям выкупить дом, обращается к богатому влиятельному деду. Стамбулас соглашается решить финансовые проблемы внучки при одном условии – Винни должна выйти замуж за отца своего ребенка, греческого миллионера Эроса Невракиса. Узнав, что Эрос женат, Винни ушла от него без объяснений, не сообщив, что беременна. Теперь Эрос свободен и полон решимости вернуть возлюбленную и сына. Винни не
На роскошной свадьбе своей сестры Тамсин Уилсон не устояла перед чарами красавца миллиардера Ксана Константинидеса и провела волшебную ночь в его постели. Девушка понимала, что миллиардеры не заводят настоящих романов с официантками, и не ждала продолжения отношений. Однако вскоре Ксан снова возник в ее жизни и сделал ей невероятное и странное предложение…
Как часто мы вспоминаем тех, с кем когда-то были счастливы? Вот и принцу Андреасу пришлось вспомнить Холли, с которой у него был роман, ведь о его прошлом пронюхали журналисты, и принцу нужно как-то замять скандал…
Отказавшись от карьеры, Эльза живет в нужде, одна воспитывает маленькую Зои, потерявшую родителей, и в шутку мечтает о прекрасном принце, который решит все ее проблемы. И принц действительно появляется… чтобы отобрать у нее Зои.
Мэг О’Хара, шкипер чартерной судовой компании, вынуждена была согласиться доставить богатого клиента Мэтта Маклеллана на остров, которым владеет единственная жительница. Мэтт везет к ней ее осиротевшего внука. Мэг быстро нашла путь к сердцу замкнутого, потерянного семилетнего мальчика и за время опасного путешествия успела привязаться к нему. Ее смелость, ум и доброта покорили не только ребенка, но и молодого миллионера. Казалось бы, два одиноких
Отправляясь в роскошный круиз вдоль северного побережья Австралии, Рейчел Коттон даже представить себе не могла, что чуть не станет жертвой контрабандистов и окажется на необитаемом острове с неотразимым владельцем корабля…
Этот рассказ посвящается самому дорогому человеку в моей жизни, ушедшему навсегда.Юре СтрельцовуОсновано на реальных событиях.
Не известно, что ждет нас за поворотом и что готовит нам судьба. Главное не сдаваться! Любовь победит всегда!!!Содержит нецензурную брань.
Романтическая история о том, как цепочка случайностей может перевернуть всю жизнь с ног на голову, а опрометчивые и неосмотрительные поступки за один день разрушить все то, что создавалось годами. Однако судьба всегда дает второй шанс, оставляя выбор за нами, воспользоваться им или нет.
Искра поэтической мысли накрыла меня с ног до головы. Осознание того, что стих находится рядом со мной, очаровало, как нежное журчание ручья весной. Вдохновение беспрестанно появлялось, оживало в каждой части моего пламенного сердца; лампочки зажигались и меркли. Каждый раз я воспринимала эту жизнь по-разному, задумывалась о великом счастье «любить и быть любимым», страдала по пустякам. Однако именно эти пустяки стали отправной точкой грандиозног
Если твоя сестра – звезда телевидения, если твоя мать – светская львица, отец преподает в Оксфорде, отчим возглавляет рейтинг «Форбс», а ты каждый раз со скандалом выбиваешь зарплату из самодура-начальника, живешь в съемной квартире с ванной на кухне и вся твоя личная жизнь – бокал вина, сериал «Отчаянные домохозяйки» и преогромный торт со взбитыми сливками, то у тебя есть только один выход – стать ведьмой! Ведь иногда это просто необходимо!
Для одних предел мечтаний – сумка от «Луи Вюиттон». Для других – загородный дом, пять детей и золотистый лабрадор. Для третьих – пост генерального директора и золотая кредитка. Но Маша не знает, чего хочет от этой жизни – она уверена лишь в том, что не готова быть как все: вставать в семь утра, возвращаться домой вечером, ужин, новости, сериал, «Дорогой, у меня болит голова!» и вылазки на природу по воскресеньям. Тяжело быть обычной, особенно, ес
В сборник вошли работы европейских авторов XIII–XVIII веков, содержащие сведения о народах Северного Кавказа, в том числе ранее не публиковавшиеся. Ряд переводов осуществлен составителем.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Библиография Марка Твена разнообразна и не ограничивается художественными произведениями. Эта книга раскрывает другую сторону многогранного таланта знаменитого американца – его журналистский дар. На протяжении всей своей творческой жизни Марк Твен работал в газете. Однако его работа с фактом была своеобразной: наряду с безукоризненно точными сообщениями, в прессе тех лет можно встретить необычные новостные публикации – по форме они напоминают ста