Артур Казарян(Зангезур) - Два румба правым галсом

Два румба правым галсом
Название: Два румба правым галсом
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Два румба правым галсом"

Золотой ключик в неизведанный морской музыкальный мир образов, трансформированных в поэтическую строку, – сборник представляет подборку из написанного ранее и первую главу книги "Небо на якоре," продолжение поиска в постижении тем навеянной яхтингом и ветрами молодёжной романтики – книги «Я живу на улице ночи», отразившей размышления автора о Любви и ненависти, добре и зле, предназначении человека, поиске смысла жизни. Книга иллюстрирована, что зачастую и явилось отражением передаваемой в поэтической форме, реальности окружающего мира.

Бесплатно читать онлайн Два румба правым галсом


Небо на якоре





Острой мыслью рисует

боль на песке сознанья,

Образ сердцу любимый,

волны воспоминаний,

в памяти набегают,

в берег бьют и спадают,

милый образ смывая…


Только им вслед другие,

пенясь, выносят имя.

Быстрой омыв водою,

Белой Морской вездою…


И тогда как на камне

чистой волной омытом,

Образ, вновь проступает,

в Сердце навеки влитый.


***


Сюда когда-нибудь вернусь я,

чтобы однажды умереть в объятьях моря…,

В объятьях крабов, барракуды и медуз,

Когда уставший горизонт – ломает Солнца тяжкий груз,

О чём, поведает дошедшая сюда упавшая вода,

Волной плеснув на брег, что не оставит и следа;

В печаль последнюю срываясь, когда слышен вздох Морской души,

чей отголосок тонет и растает между звёзд в ночной тиши…


.Чтобы когда-нибудь вернуться криком чаек,

И… по заправски, как бывалый – тот матрос –

Окидывает горизонты взглядом – альбатрос…

В этом пришествии земном Любви не чая,

Где разверсталась голубая даль морская:


Ночную стражу смерти обмануть,

Отсрочкой этой – продолжая начатый свой путь.


***


Под парусом выходим на простор гулять по морю.

Откуда нас манит его зеленый зов,

Где только волны, ветер и теченья вскоре;

Сливают людных очертания, в единый горизонт унылых берегов.


Приняв на Веру все условия этой морской игры,

чтобы принять у Нептуна его дары,

И чашу полную той тайны,

Морского беззаботного скитанья;

В чертогах синего простора избранного солнцем,

где взрослые и дети пред Стихией – все равны,

В пределах Поднебесной сказочной страны,

В объятьях Солнечных лучей и тишины:


Солёным, выплакано морем, наше горе…

Под парусом вдвоём, уйдём, гулять по морю.



***


Волненье моря – «В плавном танце».

Шумный ночной умолкнул берег;

Не видно в небе Звёздных граций

И подсчитать пора потери:


Прохлада утренняя льется

Зорьного рога изобилья,

А ветерок ночной репризы,

Над мысом расправляет крылья;


И мы идём по лабиринтам

Заре не встречу, на свиданье,

Минуя час, улицы ночи

Пророчащей нам, расставанье.


Будить уснувшее светило:

Когда оно взойдёт над миром?

Погнав войска тьмы с новой силой –

Ясной своей улыбкой милой.

***


За перекрёсток горизонта,

откуда свежий по утрам приходит ветер,

опять ты смотришь в голубую даль.


Бегущая из Ночи прочь,

от звёздного дождя,

под светлое пространство

Солнечного зонта,


Когда воспоминанья…

словно чайки, над водой летящие,

несут… Любви отверженной печаль:


– И спорим оторвать, и при желании

не сможешь взгляда?

– Проснувшаяся, рядом дразнится

цикада.


– Тот юный ветер,

что унёс любовь –

беспечный молодой,


С парусом дальним, весело,

резвится над водой.


Так далека ему, твоей печали

грустная дремота,

Как опустевший берег,

вольной птице

с высоты, птичьего полёта.


А ты глядишь… в морскую даль

не отрывая взгляд, как прежде,

где, зыбкая, на горизонте –

теплится надежда.


А времени корабль… осел,

Застыв в ночь непроглядную

и превратился, в ожиданья льдину,


Где солнечные зайчики,

беспечные, резвятся по утрам,

и золотую выплетают паутину.



***


Плещет по берегу волна…

Идёт, Морская Тишина.

Огней мерцающих в ночи,

она зовёт к себе лучи…


Когда скрываясь за горой

Медведицы, исчезнет хвост,

Из Млечной речки, выпьет Ночь

млеко – задав, один вопрос:


– «Рейдом, с какого корабля,

и из каких заморских стран,

Доносит звёздная река,

впадающая в океан –


Священной амфоры сосуд?

В нём, первозданная, как вновь,

Звезды Ночного Алтаря

Тайна и Вечная Любовь».


– «О! Каждый, кто придёт сюда

В сеть вязнет света-невода,

И недоступная жива –

в небе горит Любви Звезда».


***


В заката розовой дремоте

парусом правил, юный месяц,

И погрузившись в лоно ночи,

Звёзды он на небо повесил.


Их вывесил он, на коралловые ветки

и переделал в небе, всё не так;

открыв занавес игры звёзд на улице Ночи,

он кульминацией пьесы – поставил второй акт.


Качает плавно море, Неба – воду ночи

но только дирижер, что отбивает такт,

в дрёме смежил свои усталы очи

и в час полночный объявил антракт.


Антракт, задуманного лицедейства;

Где кто-то под него, расставил невода,

куда из звёздных рифов, оторвавшись

Летит, ночная падая, звезда.


Летит, горит, и белой дымкой тая,

в расселинах теряется ночи:

Её давно уж нет, но море ночи сохраняя

доносит нам теплом – Любви её лучи.




***


Ну, вот и всё. Пора прощаться с морем,

Последний раз, обняв зелёную волну;

Где горизонт, за голубым покоем

и до прибоя, ностальгии натянул струну.


Попутного устойчивого ветра

дождаться бы, и на воду уйти.

Минуты расставанья – канут в лета:

кто знает, что там будет впереди?


Минуты канут в лета и растают

Опав, как лепестки с цветущих роз.

Ну что матрос, пора сходить на сушу,

Туда, где вечный высится утёс.


Поросший, ежевикой и соснами:

Высок он, одинок и нелюдим.


С ним море – верным, шепчется веками

он знает то, что у него в груди…:


Где в глубине, какой затон

и отчего сорвётся стон,

И будет, кто в кого влюблён

все эти тайны знает он.


Чтобы доверить их когда-нибудь –

дыханию воды…

Волне морской…– солёной той, что отразит

лучам ночной звезды…


***


Заливает осень

Звёздные луга,

И скирдует в берег

Водные стога.


Скашивая ветром

Ровные стежки,

С пеньем монотонным –

Осень, мне не лги:


Что пасёт барашков

не нарушив строй,

С бородой в кудряшках

дядька водяной.


Нагоняя ветра

на морскую гладь,

С песней безответной

Снов седую прядь.





I


Чайка на камнях сидит.

Чайка, на воду глядит:


Что оттуда, из-за моря,

принесёт ей ветер, вскоре?

Нагоняя седину

в утра крупную волну.


II


И верит в то, что этот день могуч

И ждёт, когда первый солнечный луч

Порвёт, свинцовую завесу хмурых туч,

Пусть это, и последних летних дней привет:


– Сказала осень: «Также меркнет свет».

«Вернись ко мне, сюда!!!»– шептала ей вода,

«Ведь всё идет к: «Тому!!!»»,

«Всё было так и будет: «Посему!!!»»

«Всегда! О!!! Д-д-ааа!!!»


III


В ответ, и снова ласковое море

Играючи, несёт девятый вал,

Являя хмурящемуся дядьке Черномору,

ретивых табунов своих оскал.

Когда они, резвясь и пенясь,

друг на друга набегают

гуртом шальным, тугой их плетью

гонит в берег ветер, подстегая.

С сарказмом гомерического смеха:

По берегу вослед катится эхо…

А осень, гонит всё вперёд усталый день,

И даже солнцу на закат катится лень…


«Тебе не тяжело?» Его спросила осень.

«Уж лучше ночь? и ни к чему этот посев».

«Весь этот свет я выберу себе,

чтобы потом в лесах всё сбросить!»


А море, в берег подойдя, кошачьей поступью… ласкаясь,

Говорит:

«О! всё не так, без ветра

остаюсь я облысев»

И продолжая: «Шш-а! Всё происходит не спеша»,

Волною белой на берег присев;

Откроет: «Шшш-т-т-ооо-рр-мм!!» произнеся,–

зелёный зев…

Ну что за новый у судьбы подвох…?

опять случился дня переполох…

Как видно сердце моё покорило море?;

Играючи плеская волнами прибоя.

А это море снова веселится от тоски,

Бросая камни в берег и показывая –

белые всем языки.



***


Однажды ветер

розы белой,

Букет, в косу волны,

застывшей вдел.


Но ожила она…,

и во море зелёном,

Не видим, сада

белого предел.


И слышно рядом…

как печалясь, полдень,


С этой книгой читают
Когда-то давно люди и звери жили вместе. Люди правили, звери охраняли. Люди были разумом, звери – силой.Чтобы потешить зверей и дать им насладиться силой, Правитель людей ежегодно устраивал для них Праздник зверства. Его венцом была охота двенадцати избранных зверей за двенадцатью избранными девицами.
Дети всегда дарят новые чувства. Ничто не сравнится с тем, что чувствуешь когда у тебя рождается ребенок.О материнстве – как я его понимаю и чувствую…
Лара Павловская – поэтесса из Бреста, Беларусь. В свои юные 70 лет она продолжает радовать читателей глубокими и искренними стихами. Её творчество пронизано философскими размышлениями, светлыми эмоциями и теплотой, которые находят отклик в сердцах.
«Мое Зауралье» – сборник стихов, начатый в послевоенные годы, где автор рассказывает о детстве и юности, описывает романтику туристических походов, показывает крепкую дружбу школьных лет, демонстрирует успехи и достижения в спорте, восхищается самоотверженной любовью матери и воспевает красоту Каргапольской земли.
Цена власти, любви, твоей собственной жизни – какова она? Стоит ли жизнь брата жизни твоей возлюбленной? Стоит ли королевская честь чести отца? Принц, а затем король Драмоса Артур Миамант получает возможность оценить всё сразу.
Влад оказывается в центре научных разборок, результатом должны стать миллионы долларов. Знакомство с Катей становится приятным и страшным одновременно.
Никогда не верил в первую любовь!!! А тут раз и накрыло!!! Торкнуло так, что мозги на вылет!!! С первой встречи, с первой секунды - забыл, где я! Кто я! Только вот бывшая все время крутится под ногами... Да, Аленка не упрощает задачи... Но я ж настырный! Просто так не отступлюсь!Мда, напортачила, так напортачила! Поддалась на уговоры дражайших подружек, полетела на крыльях счастья, гонимая азартом... точнее, последовала зову сердца. Ибо, давно
Наступила в лужу и попала в другой мир прямиком на королевский отбор невест. Из грязи в князи? А вот и нет! Меня призвали судить участниц честно и беспристрастно. Но кажется, что мне не доверяют. Или не кажется… + бонусная глава Первая книга: Судья королевского отбора. Олеля Баянъ Вторая книга: Судья королевского отбора 2. Олеля Баянъ