Александра Кудрявцева - Две недели в сказке: по рождественским ярмаркам и сказочным замкам

Две недели в сказке: по рождественским ярмаркам и сказочным замкам
Название: Две недели в сказке: по рождественским ярмаркам и сказочным замкам
Автор:
Жанры: Юмористическая проза | Книги о путешествиях | Отдых / туризм
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Две недели в сказке: по рождественским ярмаркам и сказочным замкам"

Юмористические путевые заметки о приключениях мужа и жены, отправившихся в XXI веке из Москвы на европейские рождественские ярмарки. Это было первое длительное путешествие супругов на своем автомобиле за границу. И неудивительно, что по пути с ними случилось немало курьезов, о которых автор и рассказал в настоящей повести. На этот раз герои побывали в Польше (Люблин и Краков), Чехии (Оломоуц, Боузов, Прага), Австрии (Вена и Зальцбург) и Германии (Нойшванштайн и Мюнхен). Читатель найдет в книге атмосферу европейского Рождества и практические советы, как можно организовать такое путешествие (разве что без курьезов) самому.

Бесплатно читать онлайн Две недели в сказке: по рождественским ярмаркам и сказочным замкам


Пролог

Когда тебе за сорок, в счастливое детство хочется вернуться все чаще и все осмысленнее. И ярче всего это желание накрывает перед Новым годом. И каких бы у нас ни было взрослых возможностей устроить себе настоящий праздник, почему-то на родине это получается все хуже.

За детской радостью и верой в чудо мы отправились в старушку Европу. На рождественские ярмарки. Первоначальный план – ехать в Прагу – был сорван: начало рождественских базаров там перенесли, и как ни упрекала нас дочка, что-де кроме сосисок и глинтвейна в чешской столице есть и другие радости, мы были неумолимы. А раз даты отпуска перенести не удавалось, прибытие в Прагу мы решили максимально отсрочить. Так по пути возникли чешский Оломоуц и Австрия с Веной и Зальцбургом. Их, как и Брест, мы забронировали заранее.

К исходу первой недели предрождественского счастья, после внезапного сказочного замка в Боузове, раздухарившись, мы решили заскочить в Нойшвайштайн и заночевать в Мюнхене. Потом на два дня – вместо десяти – мы остановились в Праге, и через незапланированный Краков с ночевками в Бресте и Смоленске вернулись на родину. Началась наша поездка в конце ноября, а закончилась через две недели в декабре. А было это в счастливые времена, когда по земле еще не ходил ковид, люди не носили масок, незнакомые без стеснения пожимали друг другу руки, а друзья могли и поцеловаться при встрече, и обняться на прощание.

Ворота Европы

Глава первая, в которой автор проверяет тезис о вреде стереотипов

Утопия – сесть в машину в 6 утра после трудовой недели, тем более, наши рабочие дни не по 8 часов длятся. Из Москвы мы выехали в начале девятого. Неспешно проехав полтысячи километров по воскресным дорогам, только около четырех дня мы достигли границы с Белоруссией. Никаких проверок, только полиция снова стала милицией, да указатели вдоль дорог написаны на смешном русскому глазу языке.

Последние 600 километров до места ночевки в Бресте мы преодолели за 7 часов. Увеличению скорости (хотя многие все равно справедливо упрекнут нас в неспешности), способствовали не только гладкие и широкие дороги белорусских братьев, но и Николай Лейкин – писатель конца XIX века, из университетского курса литературы известный нам как "узколобый ретроград с низкопробным юмором". Персонажи его бестселлеров – купец Николай Иванович с супругой Глафирой Семеновной – начиная с Белоруссии, сопровождали нас во всех длинных переездах (до этого мы никак не могли найти флешку, которую я надежно убрала, чтоб не потерять). Подобно нам, супруги Ивановы, отправляясь за границу за новыми впечатлениями, практически не знали языка и оттого часто попадали в курьезные ситуации. Исторические реалии, технические новшества, а люди – все те же. Только рубль изменился: с ним уже не попутешествуешь так же свободно, как в конце XIX века…

Даже в Бресте наша хозяйка предпочла "деревянному" соседу твердую валюту стран ЕС. Впрочем, мы были рады и этому. К ее дому мы прибыли в двенадцать ночи, вместо заявленных десяти вечера. Причем, уже позвонив и сказав, что подъезжаем, мы проблуждали еще минут пятнадцать: навигатор упорно вел нас, как дольше, но зато по главным улицам Бреста.

Встретив, хозяйка наставляла:

– А вы на одной кровати спите? Зачем вам на одной, вы же уже старые, вот как мы с мужем. У меня тут кроватей много – и в спальне диванчик, и на кухне, и в прихожей еще один.

Потом уверяла:

– Да за машину не бойтесь! У нас тут прокурор напротив живет. Жуликов нет.

И предрекала напоследок:

– Утром народу на Домачеве, на погранпереходе, много будет. Контрабандисты с сигаретами пойдут. Мы с мужем за границу не ездим, ни разу еще не были, а вы можете часа четыре простоять. Или два. Как повезет.

Засыпали мы в легком смятении. "Окрыленные" напутствиями, под скрип пружин кровати с балдахином. Как примет нас завтра старушка Европа? Вначале решили вообще не спать, чтобы быть быстрее местных контрабандистов. Потом стало жалко «уплоченых» евро, и только будильник на семь утра смог поднять нас.

В 7.40 через заправку мы выехали к погранпереходу. Но предсказания хозяйки не оправдались.

Очереди было на три машины. Ни нас, ни авто наше белорусы и поляки не досматривали, лишь заглядывали в багажник и спрашивали:

– Спиртное везете?

– Нет.

Вот и весь сказ. В 8.40 подъезжали к белорусской границе, а в 9.10 уже благополучно колесили по польской территории.

В Польше мы захотели поесть. Но едальню у погранперехода пропустили сознательно: кто ж ест на границе? Нам надо что поаутентичнее! А дальше, вдоль трассы, если и стояли кафе, то все были закрыты – несезон. Так и доехали мы до Люблина. А там и снег пошел. Решили переждать. Въехали на стоянку у магазина, я захотела продуктов прикупить, а Сережа прямо в машине прикорнуть.

Вхожу в магазин, а самой боязно. В СМИ-то все говорят: не любят нас поляки, ох, не любят! Захожу. И сыр есть санкционный, и ветчины в нос шибают, мясом пахнут. Красота! Вкуснота! За стойкой полячка строгая стоит. Я пальцем потыкала, показала, что мне надо, она подала. В корзинку кладу и говорю ей:

– Дзенькую, пани!

Так она мне разулыбалась, обзденьковалась, что я думала – из-за прилавка выйдет, целовать начнет!

Иду на кассу, прошу пакет положить покупки. Не понимает. Просит злотые. А злотых нет. Трясу картой Сбербанка. Говорю по-английски. Не понимает. Говорю по-русски. Не понимает. Зовет кого-то. Охрану?

Нет. Коллегу. Я новой польской пане давай по-английски объяснять. Не понимает. Тогда я по-русски говорю:

– Дайте мне, пожалуйста, пакет целлофановый.

– Что пани хочет?

– Сумку, продукты положить. Мешок! Пакетик!

– А, торебку!

Ну, кто ж знал, что надо было сразу торбочку просить! Дальше я стала расплачиваться картой, а она не проходит. Думаю, ну, тут они мне свое польское лицо покажут. Не показали. Улыбаются: "Не волнуйтесь, – по-русски говорят, – сейчас все сработает". И сработало. Вышла я из магазина в недоумении: такие же поляки люди, как и мы. И не злобные вовсе, а очень даже и милые.

Дальше мы стали искать дорогу. Бумажных карт не было, а Том Том не работал! Точнее, это нам все не удавалось построить маршрут, а спросонок в Домачеве мы не сообразили, что раз у нас карты закачены по странам, то бесполезно пытаться построить маршрут из Белоруссии в Чехию, а надо выбирать его внутри одной страны. Впрочем, по указателям и Гугл картам (без заранее построенного маршрута) до Чехии мы добрались. Разве что Люблин по кольцевой дороге объехали два раза. Ну, перепутала я поворот, Краков с неКраковым… Виньетку – наклейку на лобовое стекло – мы тоже купили без проблем – в восемь вечера на первой чешской заправке по банковской карте. Правда, куда виньетку крепить, в Москве мы выяснить забыли, но разругаться не успели: на чешской заправке был интернет (в отличие от польских бензоколонок). Заполненный прямоугольник мы закрепили в углу лобового стекла снизу, справа от пассажира. Потом, наконец, мы построили маршрут на нашем Том Томе и в девять вечера приехали в Оломоуц.


С этой книгой читают
Это книга-воспоминание. Про путешествия, которые теперь будут другими, потому что всё изменилось, как изменились мы сами. Это заметки из другой жизни, свидетельства об ушедшей реальности. Автор верит, что слово материально. И описания, с любовью перенесенные на бумагу, помогут вернуть мир на круги своя.Герои – семья из России, которая самостоятельно путешествует по разным странам, в основном – по доковидной Европе. Посещают они не только известны
Обычная история, обычный герой. Это всё, конечно, хорошо, но вы видели, что этот сценарист хотел сделать со мной и без моего согласия!? Нет?! Начиная от имени заканчивая внешностью! У него вообще нет вкуса! Я то уж ему постараюсь объяснить, каким должен быть хороший сюжет, и попутно сломаю пару лишних четвёртых стен.Содержит нецензурную брань.
Подлинное имя Сатаны – Сатан. Возможно, не все знают, что Сатан – это ангел, причем ангел высокого ранга в иерархии Небесного воинства. Повествование ведется от первого лица, то есть от лица Сатана. Автор надеется позабавить читателя рассказами Сатана.
Необычные события происходят на страницах романа. Такие впечатлительные и эмоциональные парни, как тридцатилетний Иннокентий Маздонов не слишком уж часто встречаются на нашем пути, но они, всё же, существуют. Эгоистичный и не совсем положительный во многих отношениях Кеша порой вызывает жалость и сочувствие, но чаще всего является причиной весёлого и задорного смеха. Но он – личность и трагическая. Драма его в том, что он полюбил куклу, созданную
Книга для тех, кто хочет раскрыть секреты жаворонков и научиться действовать по утрам, а не когда уже стемнело и наступают дедлайны. Книга, рассказывающая о секретах «не откладывать все на потом». Изучив данное пособие, вы найдете ответы на все волнующие вас вопросы. Поэтому будьте осторожны с данной книгой, она раскроет не только таинственные знания, которые скрывали от нас люди, без проблем встающие в семь утра, но и сокровенные знания о нас са
Эта книга о том, как ведется уголовное расследование. В телепередачах об уголовщине все просто: преступление, следствие, суд, приговор. Но все ли так просто на самом деле? Как докопаться до правды и вынести справедливое решение? Суд. Только суд способен беспристрастно вынести вердикт. Содержит нецензурную брань.
Я была безумно влюблена и счастлива ровно до того ужасного дня в конце октября, когда потеряла смысл жизни. За бесконечными переживаниями не заметила, как наступил декабрь – и рождественский рыжий фей пообещал исполнить любое желание "почти за даром". Я же не маленькая, чтобы верить в сказки, но ведь ничего и не потеряю, если попробую… наверное…
«Истинный дар Евтушенко – пронизанные некрасовской музыкой зарисовки с натуры: тягловая «серединная Россия», кочующая по стране в поездах, на пароходах и пёхом. Наблюдательность и неистощимость изумительны! В этом смысле стихи и поэмы Евтушенко – действительно фреска жизни страны в советское время, и подлинна эта картина не только потому, что точны и красочны ее детали, а потому, что включена фактура в душевную драму поэта, который готов раствори
«Поэт – человек, который слышит слово. Слово – это то, что отличает нас от животных. А с другой стороны, поэт – одно из самых древних животных со времен гибели динозавров. Поэт – маленький зверек. В сущности – крыса. Поэт – мелкий хвостатый зверек, который первым чувствует приближение катастрофы. Только бежать с корабля ему некуда. Пусть не будет катастроф. С остальным мы справимся». Дмитрий Воденников В книгу включены объективно лучшие стихотвор