Саманта Джонс - es-ksjfdnnnwsw

es-ksjfdnnnwsw
Название: es-ksjfdnnnwsw
Автор:
Жанр: Крутой детектив
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "es-ksjfdnnnwsw"

Цель этой статьи ознакомить читателя с тем, как лучше всего написать аннотацию, а главное, чтобы каждый понимал, что стоит выделить при написании стат

Бесплатно читать онлайн es-ksjfdnnnwsw


– Готов, Билл? – спросил Харл Свенсон.

Билл Крессман кивнул.

– Тогда прощай, год 1935-й! – воскликнул великан-швед и с силой дернул рычаг.

Самолет содрогнулся и недвижно завис во мгле. В мгновение ока абсолютная чернота, точно краска с дьяволовой палитры, смыла солнечный свет и обрушилась на двоих исследователей.

Над приборной доской горели электрические лампочки, но их тусклый свет не мог побороть тьму, сочившуюся сквозь кварцевые иллюминаторы,

Чернота поразила Билла. Он ожидал какой-нибудь перемены – какой-нибудь, но к подобной не был готов. Он привстал в кресле, потом вновь опустился.

– Страшно? – усмехнулся Харл, глядя на него.

– Черта с два, – выдавил Билл.

– Ты путешествуешь во времени, парень, – объяснил Харл. – Ты уже вне пространства, в струе времени. Пространство вокруг тебя искривлено. Пока ты находишься в пространстве, путешествовать во времени нельзя – пространство сковывает ток времени, не дает ему идти быстрей некоторого предела. Но изогни пространство вокруг себя – и ты заскользить во времени. Вне пространства нет света, здесь царит тьма. Нет и тяготения, не проявляется ни одна из вселенских сил.

Билл кивнул. Они уже повторяли это друг другу много, много раз. Двойные стенки, чтобы противостоять вакууму, в который должен был нырнуть самолет при повороте рычага, выбрасывающего его из пространства в струю времени. Тепловая защита против абсолютного нуля, что правит там, где невозможно тепло. Крепления для ног, чтобы не перевернуться там, где отсутствует тяготение. Хитроумная система нагревателей, чтобы не застыли моторы, не превратились в лед бензин, масло и вода. Мощные воздухогенераторы для пассажиров и двигателей.

Годы – десять лет – труда и сумма денег, измеряемая семизначным числом. Иногда они ошибались, нередко терпели неудачу. Открытия, сделанные ими по дороге, могли бы перевернуть мир и преобразить индустрию, но исследователи и словом не обмолвились о них. Только одно притягивало их – путешествие во времени.

Познать будущее, нырнуть в прошлое, победить само время – этому двое молодых ученых посвятили все свои усилия и наконец добились успеха.

Цель была достигнута в 1933 году. Несколько последующих месяцев были потрачены на эксперименты и постройку самолета с машиной времени. Они запускали крохотные самолетики с миниатюрными машинами времени – те, жужжа, пролетали через лабораторию и внезапно исчезали. Быть может, они и сейчас несутся сквозь неисчислимые эпохи.

Потом была построена маленькая машина времени, установленная на путешествие на один месяц в будущее. Ровно через месяц, с точностью до секунды, она материализовалась на полу лаборатории, выпав из потока времени. Это окончательно подтвердило – путешествие во времени возможно.

Теперь в струе времени оказались Харл Свенсон и Билл Крессман. Толпа на улице изумленно вздохнула, когда огромный трехмоторный самолет внезапно растворился в воздухе.

Харл склонился над приборной доской. Его чуткий слух различал в зябком бормотании моторов неумолимую хватку абсолютного нуля, впивавшегося в металл, несмотря на все предосторожности.

То был опасный путь, но единственно возможный. Нырни они в поток времени с земной поверхности, остановившись, они могли бы обнаружить себя погребенными слоями нанесенной за века почвы, могли вынырнуть под построенным над ними зданием или в водах канала. Здесь же, в воздухе, им не могло помешать ничто из случившегося за те столетия, сквозь которые они мчались с почти невообразимой скоростью. Их несло мимо времени.

Кроме того, гигантская машина должна была послужить им транспортным средством, когда они выскользнут из струи времени в пространство, а может, и способом бегства – кто знает, что может ожидать их в будущем, удаленном на несколько тысячелетий?

Моторы стонали все сильнее, даже на холостом ходу – включенные на полный ход, они разнесли бы пропеллеры на куски. Но разогревать их следовало. Иначе они просто заглохнут. А выйти в пространство с тремя мертвыми двигателями – это верная катастрофа, которую исследователи и не могли надеяться пережить.

– Поддай мощности, Билл, – напряженно произнес Харл.

Билл осторожно надавил на акселератор. Моторы протестующее заныли и взорвались ревом. Здесь, в кабине, наполненной воздухом, звук был слышен. Снаружи, в потоке времени, царила тишина. Харл прислушивался в отчаянной надежде, что пропеллеры выдержат.

Билл отпустил педаль, винты вновь замедлили вращение; моторы гудели ровно.

Харл глянул на часы. Несмотря на то что в струе времени, казалось бы, время как таковое не движется, стрелки наручного хронометра, как и прежде, отсчитывали минуты и секунды пространства-времени. Восемь минут… еще семь, и придет пора выходить в пространство. Измученные моторы могли выносить вакуум и невообразимый холод не дольше пятнадцати минут.


Харл посмотрел на счетчик времени. Стрелка показывала 2816 – на столько лет ушли они в будущее. Когда истекут пятнадцать минут, этот срок перевалит за пять тысяч.

Билл тронул его за руку:

– Ты уверен, что мы еще над Денвером?

Харл усмехнулся:

– Если нет, то мы с тем же успехом можем очутиться в миллиарде милях от Земли. Приходится рисковать, но, как доказывают все предыдущие эксперименты, мы должны вынырнуть точно в том месте, откуда ушли в поток времени. Мы занимаем дырку в пространстве, и смещаться ей некуда.

Начали болеть легкие – то ли сдавали воздухогенераторы, то ли в пустоту снаружи уходило больше воздуха, чем исследователи рассчитывали. Атмосфера становилась все более разреженной. Но моторы работали ровно. Очевидно, нарушилась герметичность кабины.

– Долго мы уже? – промычал Билл.

Харл глянул на часы.

– Двенадцать минут, – ответил он.

Счетчик времени показывал 4224.

– Еще три, – прикинул Билл. – Думаю, выдержим. Моторы работают. Холодает только, и воздух разреженный.

– Протекаем, – пробормотал Харл.

Минуты тянулись бесконечно. Билл пытался думать. Предположительно они все еще висели над Денвером. Менее четверти часа назад они находились в 1935 году, а теперь несутся со скоростью молнии сквозь века – 350 лет в минуту. Должно быть, снаружи идет год этак 6450.

Он глянул на свои руки – они посинели от холода. Тепло улетучивалось еще быстрее воздуха, но и того становилось все меньше. Дышать все труднее. Если они потеряют сознание, то замерзнут и вечно будут нестись сквозь эпохи – оледенелые трупы в бешеной скачке. Земля под ними исчезнет в космосе. Родятся новые миры, закружатся новые галактики, а они все будут плыть в потоке времени. Стрелка счетчика дойдет до ограничителя, сломается, и ее обрубок упрется в конец циферблата в тщетной попытке отсчитать течение лет. Билл потер руки и нервно глянул на циферблат. 5516.


С этой книгой читают
Первый роман из цикла: "Опасные игры непреклонных дам преклонного возраста", содержащего романы, повести, сказки и мифы, повествующие о женщинах, авантюры которых повлияли на исход событий, имеющих, зачастую, решающее значение для судеб мира. Герои произведений – это богини различных эпосов, стоящие у истоков земных цивилизаций, правительницы, находящиеся под их непосредственным покровительством, современные интеллектуалки, не утратившие связь с
В предлагаемой вниманию читателей книге смерть однополчанина кажется странной. Поэтому начато свое расследование.
Обычный провинциальный городок. Но по нему прокатилась волна убийств людей, причём не простых, а полицейских. Главному герою – Андрею и его другу Виталию нужно найти убийцу. Эта книга о том, как сыщик, проходя через сложные испытания, находит злодея.
Молодая сотрудница контакт-центра компании «Телеком» получает в работу чат с клиентом, после чего встает со своего рабочего места и просто уходит. Через несколько дней её руководитель узнает, что сотрудница мертва, а в смерти обвиняют её бывшего молодого человека. Следователь, который ведет это дело приходит к выводу, что парня девушки подставили, а искать убийцу нужно в самой компании…Содержит нецензурную брань.
Творчество поэта-фронтовика Алексея Ивановича Фатьянова (1919–1959) близко русской народной поэзии. Недаром песни на его стихи, написанные в соавторстве с известными композиторами В. Соловьевым-Седым и Б. Мокроусовым, уже не одно десятилетие распевает вся страна.Среди них всеми любимые «Соловьи», «На солнечной поляночке», «На крылечке твоем», «Давно мы дома не были…», «Где же вы теперь, друзья-однополчане?», «Перелетные птицы», «Дорога, дорога» и
Текст содержит информацию для интересующихся тем, что нас ждёт после смерти.
Продолжение приключений попаданца в испанца Эрнандо Гарсия по прозвищу Филин.Он не любит пиратов, он ненавидит экстрим,но жизнь штука сложная и он в ней один.Здесь всё непонятно, но видно всегда,где магия духа творит чудеса.Здесь магии много, пираты кругоми он понемногу любовью влечён.Хотелось бы меньше приключений ему,но жизнь и судьба не внемлют ему.Вот снова один он, любовь вся ушла,одни приключенья судьба лишь дала.Так смело откройте страницу
Новые приключения нашего современника в магическом мире в теле испанского дворянина. Борьба с пиратами, старая любовь занозой сидящая в сердце, море, сокровища, чужие земли и города – всё это ожидает вас в этой книге.