Ася Иолич - Эскалто. Моя тьма

Эскалто. Моя тьма
Название: Эскалто. Моя тьма
Автор:
Жанры: Любовное фэнтези | Приключенческое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Эскалто. Моя тьма"
Бессмертие - дар или проклятие? Есть ли цена у свободы? Правда ли, что важнее любить, чем быть любимым? Не торопитесь отвечать. Я задам другой вопрос: вы уверены, что знаете всё о драконах? Спокойная жизнь в отдалённой провинции королевства, скорая свадьба с любимым. Так представляет своё будущее леди Вивэ Холлант, не наделённая при рождении выдающимся магическим даром. Но всё меняется, когда её вынуждают занять у алтаря место погибшей сестры. Навязанный муж - потомок могущественных магов, а его родовой замок хранит тайны ушедших веков. Обрести счастье в нежеланном браке или распрощаться с жизнью - две равновероятные возможности. Куда заведут приключения? Кто знает! ❤️

Бесплатно читать онлайн Эскалто. Моя тьма


1. 1. Что же теперь?

За завтраком к нам присоединились лорды двух эскалий. Я мило улыбалась Тарну, лорды - мне, Умберто - каким-то своим мыслям, а Уэллес сидел мрачно и прямо. Тонкие белые занавески взлетали и опускались, серебряные приборы негромко позвякивали.

- Теперь вас ждут почести, - сказал лорд Трасм, глядя на Рокана. - Его Величество наверняка оценил ваш вклад в эту быструю победу.

Я присмотрелась к Трасму - его тон настораживал. Но он спокойно поглощал свой завтрак, а Рокан невозмутимо намазывал маслом подрумяненный золотистый ломтик хлеба. Букет нежных полупрозрачных цветов в белой тонкой вазе наполнял столовую запахами весны, в окно влетел большой мохнатый шмель и уселся на край молочника с золотой каёмкой.

- Думаю, вам в ближайшее время придёт приглашение. - Трасм поднял палец, крошечная молния сорвалась с кончика, шмель безжизненно упал на скатерть.

Я смотрела на бархатную спинку мёртвого насекомого, его маленькое мохнатое тельце в крупинках цветочной пыльцы на белой гладкой скатерти, и в горле стоял ком. Трасм допил чай и звякнул белой фарфоровой чашечкой о блюдце.

- Благодарю за гостеприимство, - сказал он, вставая. - Прошу простить. У меня очень, очень много дел сегодня. Желаю удачи, эскалто.

Прямоугольник золотистого хлеба слегка хрустнул в пальцах Рокана. Он отложил нож и улыбнулся.

- Всего доброго, лорд Трасм.

Клянусь, в его улыбке я увидела оскал дракона! Но на мои расспросы после завтрака Рокан ничего не ответил, погладил меня, как обычно, кончиками пальцев по спине и ушёл в башню перемещений.

А спустя пару дней пришло письмо из Эстры. Его Величество король Элмет Радетель приглашал эскалто на празднование заключения мира с Илеваем. Анита грустно вздыхала, помогая мне собираться, новое платье казалось неудобным, заколки выскакивали из волос. Я тихонько бранилась, - о, как много новых слов узнала сестра-целительница Вивэ за время работы в госпитале, - и удивлялась сама себе. Откуда волнение? Это просто приём, ну и что, что во дворце!

Я шла под руку с Тарном, шёлковые юбки шелестели. Дворец словно ожил, отовсюду слышался негромкий смех, над окнами развешали гирлянды из весенних цветов. Перед нами расступались с поклонами, Уэллес шагал, расправив плечи, и вежливо улыбался знакомым.

Нас сопроводили в огромный зал для торжеств. С галерейки для музыкантов доносились нежные звуки арф, гости неспешно прогуливались по залу, приветствуя друг друга, поздравляя с заключением мира, слуги разносили бокалы с игристым вином на серебряных подносах. Тёплый весенний ветер путался в занавесках и цветочных гирляндах, высокие двери на террасу были открыты настежь, и там, у светлых мраморных перил, смеялись парни в ловко сидящих костюмах и девушки в светлых воздушных платьях.

Церемониймейстер возвестил о выходе монарших особ, двери распахнулись, и Его Величество с королевой и кронпринцем торжественно прошествовали к трону. Я стояла рядом со стайкой юных леди, которые тихонько обсуждали наряд Её Величества и усы какого-то придворного. Девушки хихикали, но замолчали, когда король начал речь.

Она была долгой и проникновенной. Девушки даже, по-моему, вытирали слёзы на словах о мужестве и доблести наших защитников. А я стояла, вспоминая этих доблестных защитников, боль в их глазах - и было тошно и противно до ужаса.

Впрочем, не на меня одну речь произвела такое впечатление. Эскалто почти не поднимали глаз. Когда король закончил торжественное восхваление, я подошла к Рокану.

- Пять веков прошло, а люди не изменились, - тяжело сказал он, глядя на террасу, где весело хихикали юные леди, обсуждая моду и наряды. - Солдаты ложатся в землю, монархи и менестрели славословят это. Человеческая природа неисправима.

Тарн увёл меня танцевать, мы кружились среди смеющихся пар, но мои мысли были далеко отсюда, так же, как и его - я видела это по его глазам. Нас всех волновало - что же теперь?

- После приёма будет совещание. - Рокан перехватил меня у Тарна: следующим танцем был старинный каравасс, который он знал. - Ты прекрасно танцуешь. Я любовался тобой в вальсе.

- Ты ревнуешь? - догадалась я, глядя на его напряжённые брови. - Тарн научил меня… Раньше у меня получалось хуже.

- Похоже, я за многое должен быть благодарен Тарну, - усмехнулся мой эскалто. - Ты обещала научить меня танцевать, помнишь?

Я представила наши с Роканом отражения в бесконечных зеркалах бального зала Нордхалда, синий летний вечер, заглядывающий в окна, искры волшебных янтарных светлячков под потолком и над камином, и по коже побежали мурашки. Почему, ну почему в каравассе партнёры не дотрагиваются друг до друга?

Мы танцевали ещё несколько раз, пока это было приличным, потом король знаком подозвал Шапара и Кевера, которые о чём-то спорили в углу. Рокан на прощание незаметно сжал мои пальцы и ушёл с остальными эскалто и лордами, а меня сразу же оттеснила в сторонку полноватая сестра старшего лорда Ранарка, окружённая девушками.

- Милая леди Вивэ, как вы хорошо танцуете! Я помню ваши вальсы ещё с того приёма, где вы танцевали с принцем Салмером. - Она промокала платочком лоб и явно волновалась. - Эти новые эскалто такие мужественные! Такие широкоплечие, высокие - как на подбор! Правда, Леонор?

Леонор закивала, как и остальные многочисленные племянницы и юные родственницы леди. Я стояла в их стайке, возвышаясь над девушками на полголовы, и чувствовала себя неловко, но сбежать было некуда.

- Может, присядем на диванчик и выпьем чаю? - предложила я с надеждой потянуть время.

- Прекрасная идея! Леди Вивэ, вы прелестны! А эти даланские кружева у вас на лифе… Чудесное платье! Мы приглашали модистку отсюда, из Эстры, но она сказала, что перемещение ей слишком тяжело даётся, и, представляете, на каждую примерку мы с моими розочками сами перемещались к ней. Ох, это ужасно! Дайрэ по двадцать минут потом лежала без сознания, но что поделать… Всю весну готовились… А ваша причёска - просто чудо!

Я стояла, оглушённая её болтовнёй. Значит, они всю весну "прыгали" в столицу и обратно в Луано, в то время как Ярс выбивался из сил в своём госпитале и перемещался, только чтобы обновить чары Его Величества?

- Восхищена вашей уверенностью в победе, - улыбнулась я, устраиваясь на бархатном диванчике. - Вы сильно рисковали. Задержись подписание мира до конца лета - и ваши чудесные платья уже вышли бы из моды и были бы не по сезону.

Леди Ранарк не заметила иронию в моём голосе и прижала пухлые ладони к груди.

- Ох, леди Травер, нам так повезло! А вот леди Алеско, похоже, не до платьев, - понизила она голос. - Говорят, она удостоила благосклонности этого нового эскалто Тикама, - зашептала она. - Совсем потеряла голову! Замужняя, на сносях, а туда же! Ох, как бы не вышло чего… Какой-то кошмар, - добавила она с восторгом.


С этой книгой читают
6 3
Книга о путешествиях по волшебному миру. История о цене силы, предательстве и искуплении, где воровство навыков оборачивается потерей себя, а доверие становится опаснее любого проклятия.
Поспешишь – людей насмешишь. Вот и я - так спешила на королевский отбор невест, что воспользовалась сомнительным способом перемещения и попала неизвестно куда. И приём мне оказали негостеприимный, и последствия моего нежданного визита могут быть самыми печальными. Времени до начала отбора остаётся всё меньше, а я застряла в затерянном в снегах дворце вместе с таинственным незнакомцем.
Он – сильнейший вампир города и бывший Старейшина, о правлении которого до сих пор ходят легенды. Она – обычная девушка, выросшая в необычной семье и питающаяся чувствами и эмоциями других людей. Ей двадцать один, ему давно перевалило за пятьсот… Они созданы друг для друга, но судьба та еще сука и ее пути поистине неисповедимы. В тексте присутствует ненормативная лексика. Будет горячо и откровенно. Строго 18+.
Чжи Маолун – заклинатель из богатого рода, которому суждено было стать прислужником Смерти. За сотни лет своего пребывания на борту Цинъяна, он собрал не мало человеческих душ, и стал ценителем настоящей красоты.Так как вышло, что он влюбился в речного гуля?На это не ответят даже боги. Но сам Чжи Маолун, прикинувшись Небесным Чиновником – Лян Фуинем, готов пожертвовать собственной душой и стать демоном, лишь бы вернуть возлюбленной человеческий в
Она сирота, мечтавшая о большой семье и любящим мужем, но прямо перед свадьбой ей изменяет жених… Он властный бизнесмен, жестокий и категоричный, но в душе одинокий зверь, страдающий без своей пары… Им суждено было встретиться, но будут ли они вместе? Смогут ли преодолеть все трудности, что уготованы им судьбой? Содержит нецензурную брань.
Николай Николаевич Неплюев (11/23 сентября 1851 – 21 января /3 февраля 1908) – общественный деятель и писатель, религиозный мыслитель. Занимался обучением крестьянских детей в своем родовом имении Глуховского уезда Черниговской губернии. Организовал мужскую и женскую сельскохозяйственные школы, детский приют и Крестовоздвиженское трудовое братство. В издание включены все философские и публицистические работы Неплюева, отразившие становление и раз
Кто в предпраздничные дни не мечтает о рождественском чуде? Вам могут его подарить любимые писатели – Татьяна Устинова, Анна и Сергей Литвиновы, Галина Романова, Альбина Нури и их замечательные коллеги по перу. Остросюжетные рассказы, вошедшие в сборник «Рождественские расследования», наполнены предвкушением счастья и исполнения желаний. Главное – очень сильно захотеть, послать запрос во вселенную, и все обязательно сбудется!Детективный рассказ т
Кто убил Пушкина?Автор, Клод Марк Камински, француз с русской душой, ведет расследование по тайному личному дневнику Натальи Гончаровой.История начиналась очень просто: в первое время каждый из участников не очень отчетливо себе представлял, что именно он предпримет, и не имел намерения прийти к тому трагическому финалу, который теперь всем известен. Заговор, целью которого было исчезновение Александра Пушкина, формировался весьма разнородно; каж