Михкель Оопик - Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном

Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном
Название: Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном
Автор:
Жанры: Детская психология | Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном"

Книга автора о погибшем сыне. Автор вспоминает о диалогах со своим смышлёным малышом, когда сыну было от 2 до 3 лет. Книга представлена в виде диалогов. Книга поможет осознать, что каждая минутка, проведенная родителем с ребенком, ценна и значима.

Бесплатно читать онлайн Эстонский мальчик, влюбленный в море. 20 разговоров с сыном


О Владиславе

Мой сын умер 20 лет назад в возрасте трех лет… Об этом я написал ранее первую свою книгу “Вдовец: утратить, помнить и любить” , о том, как я пережил автокатастрофу, в которой погибли моя жена Светлана, первенец Владислав, и дочери – близнецы Ксения и Дарья.

Видимо так сложилось, что Влад был моим явным продолжением. Слишком он был на меня похож: внешне это была моя копия, и он был такой же по внутреннему содержанию. Конечно, сколько можно судить по трехлетнему мальчику.

Это был феномен: он очень рано заговорил и почти сразу все фразы были осознанные. Очень глубокие. В полтора года была четкая, поставленная речь, и мне казалось, что он опережает сверстников очень уж сильно. Да, она была немного на своем детском языке, но она была.

Позднее, около 2 лет или чуть дальше, он не просто говорил на родном языке, а пытался, слыша речь в семье на разных языках – разговаривать и на русском, и на эстонском, и немножко на украинском языках; на эстонском языке он разговаривал больше. Так получилось, что это его родной язык, видимо, так в парне была сильна так называемая генетическая языковая память. Это было связано с тем, что я – его папа, в те годы работал в эстонско-русской фирме, и будучи этническим полуэстонцем, очень увлекся эстонским языком. Светлана строила свою медицинскую карьеру врача, я был дома чаще жены, соответственно с Владиком сидел, играл, занимался больше времени, и он начал перенимать от меня длинные эстонские звуки, слова, словосочетания, фразы.

Жена обижалась: “В ребенке нет ничего от меня” – говорила она – “Ни внешне, ни внутренне; ты еще сделай так, чтобы он по -русски не разговаривал”. “Почаще бывай дома, и не сиди над диссертацией сутками – может быть тогда ты не будешь переживать”. Переживания же эти были надуманны и напрасны. Но так как бабушки и дедушки – наши родители – с ним общались на русском языке, иногда на украинском языке, он также к 2,5 годам в русском и украинском ориентировался. Но немного хуже, чем в эстонском.

Мы жили недалеко от Эстонии, правда не в пограничном с ней Ивангороде – где я сейчас живу, но в этой части Ленинградской области, юго-западной. И частенько бывали в соседней стране. Конечно, меня туда тянуло и тянет этнически. Владика завораживало море. То его место, где расположена Усть-Нарва, это старинный курорт. “Хочу плавать”, “Хочу море”, “Окуните меня” – вот эти словосочетания все время слышались без конца. Даже действия по элементарному купанию в ванной Владика сводились к игре в море, волны.

Поэтому, сам того не ведая, я растил маленького эстонца нежели мальчика, который жил и рос в России. Просто Владик вместе со мной осваивал эстонский язык – я по работе, как взрослый человек, а Влад – как дитя, слушающее и вслушивающееся и вникающее в мою эстонскую речь.

Недавно моя бывшая коллега и подруга поспорила со мной, можно ли считать был ли Влад гениальным или мне просто так хочется думать… Мне сложно ответить на этот вопрос, так как Владу было всего лишь более 3 лет, когда его не стало, я не могу это оценить адекватно или даже грамотно. Лишь только точно могу утверждать, он был “филологически” очень активен. Было в кого. Актерские корни – мои родители, особое отношение к слову в семье.

Конечно, мне не удасться хронологически точно восстановить мои с Владиком диалоги от первых к последним. Это сложно. Прошло слишком много лет. Потом мы разговаривали, в основном, на эстонском. У Владика – свой был “детский” эстонский язык. Я также практикую эстонский очень редко, и не особо часто, и мне нужно очень сильно напрячь память, чтобы сделать перевод эстонский “детский” язык – эстонский “взрослый” язык – русский язык. Но я постараюсь.

Я хочу, чтобы мои читатели поняли главное – ребенок – не твоя собственность, этот сосуд, который, извините, за банальность – надо очень бережно хранить; он дан тебе только на хранение. Ребенок может быть внешне похож на тебя, но это не гарант того, что он принадлежит тебе. Бог или, если хотите, высшие силы, могут его отозвать, так сказать, в любой момент. Я знаю, что значит потерять сына. Никому этого не пожелаю. Поэтому ценить надо каждую минуту. Очень надеюсь, что моя книга воспоминаний о Владе, об этих с ним диалогах, разговорах, подчеркнет ценность каждой Вашей проведенной минутки с Вашим ребенком. И неважно, какой возраст ребенка и родителя.


С этой книгой читают
Автобиографическая реальная история любви вдовца к ушедшим в результате автокатастрофы супруге и детям. Супруга автора была его лечащим врачом, которая вытащила этого пациента из постчернобыльской болезни. Но она стала и его любимой женщиной. Книга расскажет о том, как побороть чувство вины, ощущение обиды и поможет понять, что несмотря ни на что – жизнь прекрасна и удивительна. Надо продолжать жить. Автор надеется, что книга поможет всем тем, кт
«Домашка без истерик: Как помочь ребёнку справляться со сложностями в учёбе» – это практическое руководство, которое станет вашим верным помощником в воспитании уверенного и успешного ученика. Автор с теплотой и профессионализмом раскрывает секреты детской психологии, делится проверенными методами создания комфортной среды для учёбы и учит, как без давления и конфликтов мотивировать ребёнка. Вы узнаете, как наладить распорядок дня, снизить стресс
«Родитель без чувства вины: Отказываемся от нереальных стандартов» – это честный и вдохновляющий путеводитель для мам и пап, которые устали бороться с постоянным ощущением, что они «недостаточно хороши». Книга объясняет, почему стремление соответствовать идеальным стандартам воспитания – ловушка, затягивающая в бесконечный круг самокритики и выгорания. Автор делится практическими советами, как отказаться от давления, принятого в обществе, и перес
Как найти тонкую линию между искренней заботой и разрушительной гиперопекой, которая душит любовь и доверие? Эта книга – ваш проводник к гармоничным и зрелым отношениям. Научитесь уважать личные границы, отпускать тревоги, доверять близким и давать им самое ценное – свободу быть собой. Авторы исследуют, как культура, страхи и воспитание формируют наше стремление к контролю, и помогают осознать, почему любовь без свободы превращается в форму скрыт
«Роль родителей: Современный взгляд» – это глубокий и вдохновляющий путеводитель в мире родительства XXI века. Книга исследует ключевые вызовы, с которыми сталкиваются современные семьи, и предлагает простые, но эффективные стратегии для построения гармоничных отношений с детьми. От исторического переосмысления роли родителей до специфики воспитания в эпоху цифровизации – каждый аспект раскрыт через актуальные примеры и практические советы. Вы уз
Как много нам нужно, прежде чем мы сорвемся… Как мало нам нужно, чтобы не сорваться. Где та тонкая грань? Боль, врач без любви к человеку, самолет, убийство…
Книга издана по мотивам материалов для газеты "Санкт-Петербургские ведомости" от известного писателя Ильи Стогова, опубликованных в 2017 году. Вы узнаете новое о городе, о времени, которое город переживает, то, о чем еще никто не писал и не говорил. Автор считает, что именно в этом и состоит суть работы журналиста: по возможности честно говорить о месте и времени, в которых мы живем.
«В глуби веков» хронологически продолжает книгу Л. Воронковой «Сын Зевса» и раскрывает читателям одну из интереснейших, знаменитых и тем не менее загадочных страниц мировой истории.Позади остались юношеские подвиги Александра. Теперь он великий полководец Александр Македонский, с огнем и мечом идет по дальним странам, проложив свой путь от Македонии до глубинных индийских царств. Вся бурная, противоречивая, наполненная событиями жизнь полководца
«Моя жизнь» – автобиографический роман, документально-поэтическое повествование, написанное Марком Шагалом, великим художником, чья жизнь волей исторических сдвигов разделилась между Витебском и Парижем, между Россией и Францией. Перевод на русский (исправленный для настоящего издания) принадлежит Наталье Мавлевич, лауреату премии «Мастер».