Словарь фонетических терминов
Апикальный = переднеязычный согласный звук
Ассимиляция – уподобление
Аффриката – смычно-щелевой согласный звук
Велярный = заднеязычный звук
Вибрант = дрожащий
Дентальный = зубной
Дифтонг – сочетание внутри слова двух гласных, которые произносятся в один слог. Это могут быть две слабые гласные, то есть самые закрытые, – i, u - или сочетание одной из них и любой другой, более сильной гласной.
растущий – дифтонг, в котором второй элемент является более открытым, нежели первый;
убывающий – дифтонг, в котором второй элемент является более закрытым, нежели первый.
Палатальный – гласный – переднеязычный звук [ е, i ]; согласный – среднеязычный, мягкий звук [ λ, y ]
Редукция – количественное (долгота), а иногда и качественное (тембр) изменение гласного в безударном положении.
Смычный (согласный) – звук, артикуляция которого производится путем смыкания органов.
Сонант – чрезвычайно звонкий согласный.
Транскрипция – способ записи речи, при котором отражаются малейшие нюансы произношения.
Трифтонг – сочетание трех элементов внутри одного слова, произносимое в один слог. Первый элемент – всегда полусогласный, третий – полугласный, а средний – ядро – полноценный, сильный гласный звук.
Фонема – звук, обладающий смыслоразличительной функцией.
Вариант фонемы – реализация фонемы в определенном фонетическом контексте; звук, который не способствует различению слов по смыслу, а лишь придает им специфическую артикуляционную окраску.
Фонетика – наука, предметом которой является звучащая речь.
Щелевой (согласный) – звук, при произношении которого образуется щель, через которую проходит воздух.
adj – adjetivo – прилагательное
adv – adverbio – наречие
conj – conjunción – союз
f – femenino – женский род
ger – gerundio – герундий
imper – impersonal – безличная форма глагола
ind – verbo de la conjugación individual – глагол индивидуального спряжения
inf – infinitivo – инфинитив, начальная форма глагола
irr – verbo de la conjugación irregular – глагол отклоняющегося спряжения
I, II, III – verbo dе la conjugación regular – глагол I, II, или III типового спряжения
m, f – masculino/femenino – мужской и женский род
N – nombre propio – имя собственное
num – numeral – числительное
part – participio – причастие
partic – partícula – частица
pl – plural – множественное число
prep – preposición – предлог
pron – pronombre – местоимение
v – verbo – глагольная форма
Предлагаемое пособие восполняет нехватку практических работ, посвященных данному разделу в курсе изучения испанского языка. В первую очередь, оно предназначено учащимся, делающим первые шаги в изучении нового для себя иностранного языка. Но также будет полезным подспорьем и тем преподавателям, которые ведут занятия по фонетике испанского языка.
Вводный фонетический курс испанского языка предусматривает выработку навыков корректного произношения звуков и их сочетаний в словах и потоке речи на базовом лексическом и грамматическом материале. В течение 15 лет он был успешно апробирован на кафедре испанского языка факультета иностранных языков РГПУ имени А. И. Герцена в Санкт-Петербурге. За это время курс был неоднократно откорректирован и дополнен. Практика показала, что он является хорошей базой для дальнейшего изучения испанского языка.
Предлагаемое учебное пособие состоит из введения, основного курса, заключения и приложения. В основном курсе изучается звуковой ряд современного испанского языка, предлагаются фонетические и лексико-грамматические упражнения, задания для студентов. Задействованный лексический минимум составляет порядка 400 единиц. Словоформы, представленные в каждом уроке, даются пошагово, то есть в соответствии с теми звуками, которые пройдены. В приложении приводятся транскрипции упражнений, диалоги, тексты и стихи для самостоятельного чтения. Пособие содержит краткие теоретические сведения по основным вопросам произношения в современном испанском языке. В конце книги дается поурочный грамматический комментарий, а также краткий грамматический справочник.
Автор выражает искреннюю благодарность М. Ф. Васильеву за участие в озвучивании материалов пособия, а также А. А. Ачиколову за создание оригинальной обложки.
Аудиоприложение к учебнику, а также другая полезная информация доступны на сайте автора: https://avenido.ru
Испанский язык принадлежит к группе романских языков, развившихся из латинского языка. При этом он является самым распространенным в этой группе и вторым в мире после китайского по числу носителей. На испанском языке говорят свыше 500 миллионов человек. Он является государственным языком Испании и большинства стран Латинской Америки: Мексики, Колумбии, Чили, Перу, Венесуэлы, Аргентины и др. Естественно, что в каждой из этих стран, имеющих свою историю, культурные и национальные традиции, испанский язык имеет свои особенности, которые проявляются и в лексике, и в грамматическом строе языка, и, конечно же, во внешней, произносительной стороне речи.
Даже на территории Испании, в различных ее районах, произношение может существенно различаться. Нормативным произношением обычно считается речь образованных людей Кастилии. Описание кастильской нормы испанского языка и положено в основу данной работы.
Испанские гласные: общие сведения
Одной из наиболее характерных черт звукового строя испанского языка является высокая частотность употребления гласных, которые составляют около 50% звукового материала. Мелодичность и напевность испанского языка в большой степени обязаны своим гласным.
Система испанских гласных кажется простой. Она насчитывает всего 5 фонем 1/ i /, / e /, / a /, / o /, / u / – и очень напоминает систему русских гласных, в которой их 6: / а /, / о /, / у /, / е /, / и /, / ы /.
Однако функционируют эти системы по-разному, т. е. речевое употребление гласных в испанском и русском языках различно, и в этом различии и заключается основная трудность освоения испанского языка русскоговорящими. Что мы имеем в виду?
Во-первых, это, конечно, свойственная русскому языку редукция, ослабление гласных в безударной позиции, изменение их длительности и напряженности. Сравните, например, произнесение гласного / а / в первом и третьем слогах слова “красота”. В первом слоге, удаленном от ударения, этот звук произносится иначе, нежели в последнем ударном слоге. В испанском языке все гласные, независимо от того, в какой позиции они находятся, произносятся с сохранением тех черт, которые присущи их произнесению в изолированном положении (mariposa, merendar, melocotón). Они устойчивы и униформны. Поэтому идущие от русского языка “аканье” и “иканье” недопустимы.