Злата Миронова - Форма воды

Форма воды
Название: Форма воды
Автор:
Жанры: Ужасы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Форма воды"

Целых десять дней лета только я, мой самый любимый человек на свете, море и стоящий на берегу домик. Уединение и полный покой. Таким я представляла наше свадебное морское путешествие, пока не нашла на берегу какое-то прозрачное нечто…

Бесплатно читать онлайн Форма воды


Свежий поток ветра и тёплый солнечный свет уже ласкают мою руку, высунутую из окна автомобиля. А за рулём он, внимательно смотрит за дорогой. Я украдкой взглянула на его глаза. Сейчас они зеленоватого оттенка, значит все хорошо. Он спокоен, но сосредоточен на дороге. Целых десять дней лета только я, мой самый любимый человек на свете, море и стоящий на берегу домик. Наше свадебное морское путешествие. Август, бархатный сезон Дальнего востока. Это ли не счастье? К тому же так сложилось, что это будет моя первая встреча с настоящим морем. Для меня это было долгожданное счастье, в которое я до сих пор не могла поверить.

Наконец на горизонте появилась ровная синяя гладь. Море! Настоящее море! Бескрайнее, великое и бесподобно красивое.

– Вау! – восторженно выдохнула я и, борясь с натяжением ремня безопасности, потянулась к лобовому стеклу.

– Подожди, рано еще так радоваться. – смущенно улыбнулся мой супруг. – Там совсем не пятизвездочный отель.

– Ну и пусть. – пожала я плечами, не отрывая взгляда от синей глади на горизонте.

Вскоре показался наш домик. Деревянный одноэтажный дом, служивший когда-то жилищем семейству рыбаков, а после перешедший в наследство родственникам моего мужа. Неприметная хибарка, стоящая отшельником в нескольких километрах от поселка. Компанию ему оставлял лишь закрытый наполовину в песок старый катер, практически полностью состоявший из ржавчины. Они были похожи на двух старых друзей моряков, беседующих о своих былых приключениях, с ностальгией слушающих шум прибрежных волн.

– Господи, какая прелесть! – пискнула я.

– Ты серьёзно? – без шуток удивился муж. – Прелесть? Я уже готовился извиняться за то, что придётся жить в этой лачуге.

– Ты чего? Смотри какой хорошенький миленький домик!

– Там внутри всё еще более убого и обшарпано, чем снаружи. – напомнил мне он. – Мы в детстве с пацанами там в войнушку играли. Это был штаб противника. А катер был нашим штабом… Да уж. Не думал я тогда, если честно, что привезу сюда в медовый месяц, точнее, на медовые десять дней свою любимую жену.

– Если ты об этом так сильно переживаешь, то вспомни, что это я сама настояла. – улыбнулась я и наклонила свою голову, слегка уткнувшись лбом в его мягкое плечо.

– Мне без разницы, милая. – я почувствовала нежное прикосновение его щеки к своей голове. – Для меня главное, чтобы ты была довольна и счастлива. Просто я к тому, что мы же можем поехать… Не знаю… Да даже на какие-нибудь райские острова.

– Мне везде райские острова, где есть ты. – сказала я, отстраняясь от него. – И втройне они райские, если там больше никого нет.

– Я люблю тебя, малышка. – он посмотрел на меня глазами, полными нежности.

– А я тебя сильнее. – подмигнула я ему в ответ и задорно показала язык. – Не забывай следить за дорогой. Я хочу прожить с тобой до самой старости. И еще прикоснуться к киту.

Наш внедорожник остановился у домика, от чего тот на фоне машины тот стал ещё более невзрачным. Рядом с домом стояла ярко-оранжевая старенькая Нива, которая, судя по кружевам из ржавчины, должна была бороздить моря и океаны не многим меньше, чем зарытый рядом катер. Мы едва успели выйти из машины и вдохнуть морской воздух, как из дома вышел невысокий тучный усатый мужчина в потертом камуфляжном костюме, по хозяйски выпятив вперёд свой необъятной живот.

– Здрасте, дядя Толя! – поприветствовал его муж.

– Привет, привет, племяш! – крепко обнял его радостно подлетевший мужчина, с силой похлопав его по спине. Да так, что мой благоверный даже слегка присел. – Мадам, моё почтение. – и дядя Толя поцеловал мою руку, звонко чмокнув её пухлыми губами из-под жёсткой щетины усов. – В жизни вы ещё прекраснее, чем на фото. Береги её, племяш, тебе с ней очень повезло.

– Я знаю. Она – для меня самое лучшее, что есть на этом свете. – радостно улыбнулся мой муж, подмигнув мне, и глаза его засияли голубым цветом – высший знак его любви. Я до сих пор заливаюсь румянцем под этим взглядом.

– Ну что, молодые, – сказал дядя Толя, уперев пухлые руки в боки. – Давайте покажу вам ваши апартаменты. Айдате.

Честно признаться, со слов мужа я готовилась к худшему. Однако, и внутри домик был вполне себе ничего. Всё было простеньким, в каком-то смысле раритетным. Да, деревянные окна со ставнями, которые нужно было закрывать в шторм. Металлическая кровать с пружинами. Простые, но крепкие шкафы, столы, стулья. Древний рукомойник с ведром под ним. Рабочая электрическая плита с духовкой. Правда, из четырёх комфорок рабочая была только одна. Но главное, что это всё было. В теплом свете солнца всё казалось таким родным и милым сердцу, как дом любящих бабушки и дедушки из далёкого детства. Спальня, кухня, из окон которых открывался шикарный вид на берег, гостиная, удобства и душ на улице. Но так как сейчас лето, это не проблема. Колодец. Электричество от бензогенератора в гараже.

– В общем, как-то так. – закончил экскурсию у своей Нивы дядя Толя. – Располагайтесь, ребятки. Как устроитесь, ждём вас с тётей Катей в гости. Только она у меня, блин, сейчас приболела, так что где-то через пару денечков. Я вам потом звякну. За это время то уж точно отдохнёте с дороги.

– Может, нам чем-то вам помочь? – обеспокоилась я.

– Да всё нормально, не бери в голову. – отмахнулся дядя Толя. – Сейчас заеду в аптеку, куплю лекарств и скоро будет как огурчик. У нее такое бывает периодически. Потом ничего, отпускает. Ладно, располагайтесь, а я поехал.

Мы ещё какое то время смотрели вслед удаляющейся Ниве. Наконец, я прыгнула на шею своему любимому с поцелуями, радостно пища:

– Спасибо, спасибо, спасибо!

– Ты счастлива?

– Да, да, да, да, да!

– Я же обещал, что покажу тебе море.

– Пошли на берег! – я умоляюще посмотрела ему прямо в его глаза, переменчивые цветом как сама вода.

– Подожди ты, солнце моё. – устало вздохнул он – Надо занести вещи, и лично я проголодался и вымотался.

– А, ну да. – смутилась я, потупив глаза. – Давай перенесём вещи, а потом ты будешь отдыхать, а я что-нибудь приготовлю. Будешь запеченную курочку с рисом?

– Ты знаешь мои слабости. – загадочно улыбнулся он, притягивая меня к себе за талию. – И в конце концов у нас с тобой свадебный отпуск. Ну-ка, напомни мне, чем молодые супруги занимаются в это время?


***

Ночью я проснулась от непонятного шума. Вроде бы не предвещающий ничего страшного, просто какой-то необычный монотонный звук. Но вскоре до меня дошло, что это шум накатывающих волн. Это просто море. Мы ведь так и не дошли до него, пробегав в хлопотах по дому. Сейчас море словно звало к себе. Звало снова и снова. Мне так захотелось встать и пойти прямо в ночной темноте не берег. Но рядом спал мой любимый, прижав меня своей сильной рукой к себе. Такой мягкий и тёплый… Веки снова стали тяжелеть и закрываться сами собой.


С этой книгой читают
Прошло уже тридцать лет с тех пор, как Великая Катастрофа по неизвестной причине уничтожила всю Первую Эру человечества, которая колонизировала новую планету, самую отдаленную из всех человеческих колоний в космосе, и благополучно просуществовала семьдесят лет до своей гибели. На планете выжили лишь мутировавшие микроорганизмы и синтетические существа с искусственным интеллектом, что всеми силами пытаются уничтожить Вторую Эру человечества, котор
История расскажет об одиноком человеке, идущем в последнюю вылазку в разрушенном мире.
Даже самое безропотное существо способно восстать против окружающей его неприглядной реальности. Подчас таким способом, что у всех волосы встанут дыбом. Хотя автор не взялся бы утверждать, что люди к этому не готовы.
В этом томе представлен перевод трех книг Монтегю Родса Джеймса (англ. Montague Rhodes James; 1 августа 1862, Кент – 12 июня 1936) – английского писателя, историка и специалиста по средневековью: 1) Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг (Ghost-Stories of An Antiquary – London EDWARD ARNOLD 41 Maddox Street \, Bond Street 1905); Рассказы о Привидениях Антиквария: Часть 2: Еще Больше Рассказов (Ghost Stories of an Antiquary: P
Три мистических истории: «Иллюзия жизни», «За гранью» и «ВЕРА, НАДЕЖДА, ЛЮБОВЬ». Объединяет одно – никогда не делай зла. Оно вернётся к тебе в троекратном размере. Нам многое дано от рождения. Создатель наделил нас всем сполна: красотой, умениями, талантами, внутренней гармонией, но не все могут правильно распорядиться всем этим. Быт губит всё то, что нам даровано, Мы на протяжении всей своей жизни бездумно тратим то, что получили. Почему не все
Четвертый сборник провокационных стишков от культового автора из Уфы. Горячая актуальная сатира с гарниром из самоиронии, заправленная ненормативной лексикой. Книга содержит нецензурную брань.
Он и она. Мужчина и женщина. Вечный союз и вечное противостояние. Любовь и ненависть ходят настолько рядом, что порой только очень тонкая грань разделяет эти чувства. Ни одна пара, будь вы в браке официальном или гражданском, не обходится без ссор и скандалов. Повод? Любой. Да что я вам рассказываю? Наверняка вы и сами все это проходили. Вот на эту тему и будет наше финальное задание. Но дабы не заканчивать наш конкурс на такой грустной ноте, сра
В этот сборник вошли ранее неопубликованные, а так же недавно обновлённые стихи разных лет на разные темы: любовная и гражданская лирика, философские и юмористические истории, мемуары и сатира. Многие из них автобиографичны.
В Африке существует традиция использования специальных масел и трав, которые наносятся на тело партнера – это максимально улучшает тактильные ощущения.В Японии традиционное представление о сексе включает использование различных секс-игрушек и ролевых игр, которые могут быть связаны с более замкнутым и символическим подходом к интимности.Ритуалы и экзотические практики в сексуальной сфере могут включать широкий спектр действий – от традиционных об