Лина Орквуд - Фукуро: Девочка-сова

Фукуро: Девочка-сова
Название: Фукуро: Девочка-сова
Автор:
Жанр: Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Фукуро: Девочка-сова"

Фукуро – уникальный ребенок! Она, как и её мама София – представительница редкой расы людей-сов. Но это совсем не так весело, как может показаться. «Белая ворона» – слышит Фукуро в школе. И всё, чего хочется – это быть нормальной.Но все меняется, когда однажды мама Фукуро загадочно исчезает!Сможет ли юная героиня принять свою необычную природу, чтобы спасти маму и воссоединить семью до Пятой Луны?

Бесплатно читать онлайн Фукуро: Девочка-сова


© Лина Орквуд, 2024


ISBN 978-5-0064-0237-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть 1

Глава 1. Ночь Первого Полёта

Воздух был прохладным и свежим, когда София вышла из Гнезда и направилась к холму. Она несла Фукуро на руках. Льняное, с ручной вышивкой, платье едва слышно шуршало при ходьбе и нарушало вечернюю тишину.

У холма женщина остановилась и посмотрела на дочь.

– Сегодня важный день, Фукуро, – произнесла она, ласково, но серьезно. – Ты готова?

Фукуро лишь озиралась вокруг с любопытством, и София начала подниматься. С каждым шагом вид становился всё шире, а лес превращался в настоящее зелёное море.

На вершине София сделала глубокий вдох и опустилась на траву.

Фукуро она посадила перед собой, а сама закрыла глаза и начала молитву, которую когда-то читала ей её мама.


«Мудрейшая птица, Царица Небес,

Взгляни на дитя средь лесов и чудес.

Попутного ветра сегодня пошли ей,

Чтоб первый полет был без лишних усилий.


О Мать Мирозданья, о Свет Первобытный,

Совенок сегодня готов для открытий.

От рода поддержки прошу для ребенка,

И примут в семью пусть малышку-совенка.


С любовью – к потомкам, с поклоном – к старейшим,

Я обращаюсь сегодня к Мудрейшей.

Узри нас, прими нас и благослови,

Пусть ночь ее держит на крыльях любви.


О, Ночи Царица, Владычица Сов!

Прими ее в царство бессмертных миров!»


К концу молитвы на вершине сидели уже не люди, а две маленькие совы.

Инициация Фукуро давно прошла, и превращения теперь были быстрым и ожидаемыми.

София обняла Фукуро крылом.

– Помни, любая сила начинается с веры в себя, – мягко сказала она на совином.

– Когда я скажу – расправь крылья. И позволь ветру подхватить тебя, – наставляла София. – Не бойся. Я буду рядом.

Фукуро кивнула. Она много раз представляла себе этот момент во снах, а иногда он являлся ей даже в кошмарах.

Вот она стоит на холме, расправляет крылья и ждет команды. Мама уже взлетела и кружит недалеко от земли.

– Пора, Фукуро, – зовет она.

И Фукуро прыгает, машет крыльями. Раз, два.. и на третий раз ее лапы уже не касаются земли! Она зависает в воздухе и впервые чувствует, каково это – летать на самом деле.

– Я лечу! Я лечу!!! – такое ни с чем не спутаешь и ничем не заменишь.

Фукуро делает несколько махов, чтобы подняться выше. Теперь она и мама вместе кружат над холмом. Земля удаляется, сердце бьется быстро-быстро.

– Дыши, дыши спокойней, – напоминает София, и Фукуро делает глубокий вдох. Холодный! Воздух наверху холодный! Он обжигает лёгкие и наполняет их чем-то другим, сладким.

– Летим! – командует мама и устремляется вперед, в темноту.

– Мама! – зовет Фукуро. Все, чего она боится – отстать.

София кружит вокруг неё. Но вдруг Фукуро видит, что мама улетает слишком далеко.

– Мама! – вновь кричит она. Но та, кажется, не слышит. София делает редкие, мощные взмахи крыльями и увеличивает расстояние между ними.

– Маааама! – делает ещё одну попытку Фукуро. Её крылья устают, дыхание сбивается. Она не сводит глаз с маленькой серой точки впереди.

«Мне нужно сесть, мне нужно сесть!» – бьётся железными молоточками у неё в голове.

– Ты упадёшьььь!… – Фукуро вздрагивает всем телом.

– Ты упадёшьььь, и тогда…. – голос раздаётся снизу, из тумана, где деревья теряют свои очертания.

Девочка опускает глаза туда, на голос, и там она видит два красных глаза. Они блестят из темноты, горят недобрым огнем. Они смотрят на неё, следят за каждым её движением.

– Мама! – кричит Фукуро отчаянно.

Но мама уже далеко. София продолжает свой плавный полёт и не замечает паники дочери.

Фукуро чувствует, как начинает падать. Она опускается всё ниже, ниже, прямо к тем красным глазам, что терпеливо ждут её внизу…

– Теперь! – воскликнула София.

Фукуро вырвалась из своих мыслей и быстро затрясла головой. Она хотела вытряхнуть это воспоминание. Сон, всего лишь сон! Прочь! Прочь из моей головы!

В один момент они обе расправили крылья.

София взлетела первой, легко и изящно, чтобы показать пример.

Фукуро нервно вздохнула и подпрыгунла. На мгновение ветер подхватил её.

«Всё повторяется!» – пронеслось в голове. Она зажмурилась.

Но то, что она почувствовала следом, заставило её забыть обо всем.

Никакой вентилятор, никакие тренировки с дедой дома, не сравнятся с ЭТИМ!

Это – полёт. Это – ПОЛЁТ!

Она чувствовала себя свободной и невесомой.

Ещё никогда она не была так высоко. Ещё никогда она не чувствовала себя совой настолько.

Фукуро быстро подлетела к маме и едва не столкнулась с ней. Если бы можно было, она привязала бы себя к ней ниточкой.

– Летим, – скомандовала София.

И они полетели над полями, тёмными верхушками деревьев и рекой. Фукуро всё время держала маму в поле зрения.

– Чи-чи-чири, – Фукуро услышала свой собственный счастливый голос, который разлетелся во все стороны и осел где-то внизу, в темных елях. В тумане…

Оттуда же раздалось вдруг ответное:

– Чири-чири!

Фукуро охватила паника.

«Упадёёёёшььь!» – прошипело у неё в голове, и холодные мурашки поползли по спине.

Но София, казалось, ничего не слышала. И как бы не всматривалась Фукуро в лес под ними, никаких красных глаз там сейчас не было… Лишь туман.

После нескольких кругов над холмом София подозвала Фукуро к себе.

– Ты была замечательна, – сказала она с гордостью. – Сов-ершенна!

Фукуро тяжело дышала и смотрела на маму.

– И это – лишь начало, – мягко добавила София и обняла дочь.

По возвращении домой они обнаружили, что папа и дедушка тщательно подготовились.

Несмотря на то, что они исходили весь дом вдоль и поперек от волнения, со своей задачей они справились великолепно!

Дома пахло лесными травами и свежими пирогами. Один пирог – специальный, с кузнечиками, для Софии и Фукуро. Девочка представила, как папа и деда ловили кузнечиков: неуклюже, мешая друг другу, и глубокое тёплое чувство заполнило её.

Когда сумерки сменились ночью, семья вышла в сад, где повсюду стояли банки со светлячками.

София открыла первую банку, и мягкий свет начал заполнять пространство. Один за другим, светлячки вылетали в ночь. Как маленькие звездочки они медленно поднимались к небу, кружили между ветками.

Семья стояла вместе, все молчали и улыбались. Каждый думал о своём.

Ночь Первого Полёта стала одним из самых ярких воспоминаний, которые Фукуро хранила и доставала затем, как из баночки со светлячками, в моменты особой грусти.

Глава 2. Люди-совы

Фукуро сидела, облокотившись на большой книжный шкаф. В руках она держала тяжёлую книгу в старинном переплёте.

Сам переплёт был насыщенного бордового цвета, а на нём красовались большие золотые буквы с завитушками.

Тут же была нарисована и непонятная картинка: большой круг был поделён на две части. На одной был нарисован месяц и звёзды, а под ними – красивая ушастая сова. Во второй – солнце, и под ним – человек.


С этой книгой читают
Герой книги жизнерадостный, смышленый воробей Сержик. С ним происходят удивительные истории. Он всегда находит выход из трудных ситуаций. Автор не просто развлекает маленького читателя забавными рассказами, но и сообщает ему в доступной форме любопытные сведения о жизни воробьев, пробуждает в детях интерес и любовь к окружающему миру. Сочетание детской наивности и взрослой рассудительности придают книге особое очарование. Рекомендуется детям дошк
Авторская методика обучения чтению уже не один год демонстрирует свою эффективность, помогая детям и их родителям учиться читать на английском языке без помощи репетитора и начальных знаний. Даже бабушки и дедушки ребят отмечают ясность изложения, практичность и высокий конечный результат занятий по самоучителю Романа Важинского. Это книга для семейного чтения. Методика книги, которую Вы держите в руках, прошла испытание временем и приносит неизм
«Мам, нарисуй мне дракона!» – попросил однажды сын. Так появилась первая драконоистория. Драконов становилось всё больше и больше. Желаю, чтобы драконостихи доставили вам и вашим детям столько же радости, как и нам.
Книга стихов для малышей, а также их родителей. Про любовь деток к своим мамам и папам. Про животных и птичек. Книга иллюстрирована фотографиями. Развивает интерес ребенка к окружающему его прекрасному миру и живой природе.
В книгу вошло 50 самых употребляемых английских глаголов, знание которых необходимо для общения на бытовые темы. Изучать и запоминать их намного эффективнее не по отдельности, а в составе словосочетаний или устойчивых выражений, которые встречаются в кадрах англоязычных кинофильмов.
В портовом городке царят свои негласные законы. Они позволяют его обитателям, включая стражей правопорядка, проявлять самые темные стороны человеческой природы.Но даже здесь неизменным остается один закон. Закон Сансары. Пусть даже он искусно поддерживается чьим-то холодным разумом и корыстью…
Не все травмы идут из детства – некоторые вы получаете в течение жизни. Другие же уходят корнями в прошлое: травмы вашего рода. Семейные секреты, результаты войн прошлых столетий и нездоровые отношения в паре ребенок—родитель – все эти вещи могут тянуть вас на дно, мешать добиваться своих целей и быть счастливыми. И в большинстве случаев вы даже не представляете силу их влияния.Но специалист в области психогенеалогии Жульет Алле уверена: так быть
Опубликованная в 1930 году «Фронтовая сводка» стала одним из знаковых романов о Первой мировой войне наряду с произведениями Э.М. Ремарка «На Западном фронте без перемен», Р. Олдингтона «Смерть героя» и Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!».Участник Первой мировой войны, ушедший на фронт добровольцем с третьего курса философского факультета университета, Эдлеф Кёппен создал «монтажный роман», где оригинальные документы – цитаты из воззваний императора В