– За Драконоборца!
Произносил тост градоправитель Вцалбукута, и произносил он его так громко, что звук его голоса достиг каждого уголка воистину огромного зала. Многочисленные гости тут же слаженно подняли свои кубки и в едином порыве во всю мощь их лужёных глоток прокричали аналог местного «ура».
– Вир-ра!
От силы крика, казалось, подпрыгнула на столе посуда, а польщённый Данрад, ибо нигде его ещё не славили столь ярко, довольно улыбнулся и с удовольствием встал ненадолго, чтобы поклониться. Однако перед тем, как выразить уважение поклоном, его взгляд с беспокойством сосредоточился на вполне определённом участке зала. Это он, не смея погрозить кулаком, постарался хотя бы заглянуть в глаза каждому из десяти присутствующих при гибели дракона. Но его намерение не принесло результатов. В отличие от нашего славного вожака, сидящего за помпезным главным столом, вся остальная Стая ютилась в самом непримечательном углу вместе с ещё несколькими «отбросами» и отчаянно пьянствовала там, не замечая ничего и никого вокруг. Пожалуй, если бы я не поднялся в намерении выйти из зала справить нужду, то тоже не обратил бы на это обстоятельство внимания.
– Эй, бард! – к счастью, градоправитель обращался не ко мне. – Ну-ка, исполни балладу о подвиге нашего гостя!
– Нет-нет, не надо, – тут же отчаянно запротестовал Данрад и, увидев непонимание во взглядах сидящих вблизи него людей, поторопился с объяснениями. – Я её уже столько раз слышал, что от самого себя великого тошнит!
Зря он использовал последнее слово. Я как раз успел надоумить соратников приглядеться к вожаку, сообщив, что он де на нас пристально смотрит, а потому половина Стаи тут же прыснула от хохота. Даже я непроизвольно улыбнулся во всю ширину рта, но, как и все остальные, промолчал. Дураки возле Данрада долго не жили.
На самом деле нашему главному, конечно, ужасно хотелось послушать хвалу в свою честь. Обстановка для того была соответствующая, я бы точно внутренне ликовал и вовсю наслаждался. Вот только он прекрасно понимал, что кое-что в этой прекрасной обстановке может конкретно подпортить ему нынешнюю репутацию героического вояки. Выпивки было слишком много, а под градусом кто-нибудь из Стаи, несмотря на наличие мозгов в наших черепных коробках, запросто мог хихикнуть и всё же рассказать подлинную историю битвы с драконом. Так что лавры сегодня не приносили ему того удовольствия, что хотелось.
Градоправитель, однако, всего этого не понял. Он посчитал, что его бравый гость ко всем своим достоинствам ещё и не бахвал, а потому одобрительно кивнул в согласии и приказал замершему в ожидании его слов барду.
– Тогда музыку. И повеселее!
Узнав, что от него не требуется петь, бард быстро переложил свою обязанность развлекать гостей на других лиц. Будучи ушлым малым, он пришёл на пир с полудюжиной помощников-музыкантов. И теперь, когда он грозно зыркнул на них и громко хлопнул в ладоши, они поспешили начать играть плясовую. Правда, вышла она так себе. Из-за присутствия в оркестре двух волынок, звуки музыки, несмотря на общую мелодичность, казались для моего восприятия неприятными. Однако Элдри с улыбкой на лице начала весело притоптывать ногой в такт, а там, следуя примеру некоторых девушек, даже пустилась плясать хоровод, утягивая за собой Сороку. Я поспешил отойти от стола в надежде неприметно выскользнуть на улицу. Не хотелось, чтобы девочка и меня в танец вовлекла.
Едва мне стоило покинуть помещение, как в нос ударил прохладный сырой осенний воздух, смешанный с дымом.
– И ты, сука, сюда? – недовольно буркнул Данко, прерываясь в курении трубки, набитой недорогим заменителем табака.
– Отлить надо.
Мрачность лучника исходила не из-за того, что два с половиной года назад Марви прервала их первый и последний роман, избрав в качестве причины меня (в конце концов, от меня она ушла не через три месяца, а всего через три часа!). Дело заключалось в том, что на прошлой неделе Данко лишился глаза. Тогда же он начал курить. Руки по-прежнему были верны ему, но меткость оставляла желать лучшего. Ныне он попадал в мишени на уровне бывалого новичка. Данрад пока присматривался, стоит ли продолжать работать с верным соратником, однако во мне горела уверенность, что Данко вот-вот запросится в отставку. Сам. Стрелок оказался сломлен, хотя старался не показывать этого.
– Снимай свою повязку. Посмотрю, – завершив облегчаться и вытерев руки о влажную после дождя траву, милостиво предложил я.
– Поутру глянешь, – отказался тот и хмыкнул. – Ты сейчас на ногах едва держишься, ещё и без второго глаза на хер оставишь.
– Не настолько всё плохо…
Моё объективное ворчание осталось проигнорированным. Так что я икнул, вернулся в зал и с радостью осознал, что хоровод завершился. Все девушки, кроме одной, вернулись на свои места. Хотя, наверное, лучше будет сказать кроме одного ребёнка. Элдри было уже что-то около десяти-одиннадцати лет, но возраст для девичества не особо подходил. Даже если не брать во внимание её очень низкий по сравнению со сверстниками рост (девочка отчего-то ни в какую не желала вытягиваться и выглядела хорошо если на девять), то самые, что ни на есть, детские манеры и идиотские поступки…
Ох уж это её поведение. Даже сейчас она выглядела дура дурой!
Нет, возможно, будь на ней, как положено для девочек, платье, а не узкие штаны с заправленной в них огромной блузой Марви «на выход», то настроение у меня могло бы и не испортиться из-за впечатления, что Элдри прыгает под музыку, как бойкая деревенская коза на привязи. Некоторые из гостей градоправителя открыто показывали на мою названную дочку пальцем и, прижимая ладони к животам, громко хохотали, забывая про прежнее недовольство, что детям‑то де не место на вечернем пиру. Даже Сорока, которого девочка, видимо, наконец-то оставила в покое, заходился добродушным смехом над ней. Но сама она просто веселилась, не понимая, что в настоящий момент выглядит хлеще какого‑нибудь именитого шута. И это-то герцогиня! И это-то в граничащем с Северным Беспределом Диграстане! Маленькая страна по праву считалась лишь немногим более цивилизованной нежели их северные соседи.
Мысли мои заставили меня помрачнеть. Я даже, хотя намеревался сесть и продолжить как ни в чём не бывало трапезу, так и не смог осуществить задуманное до конца. Сделав всего один глоток из кем-то вновь наполненного кубка, я уверенно и решительно поднялся. Из-за опьянения мои целеустремлённые движения выглядели резкими и недружелюбными. Они создавали впечатление, как если бы мне вдруг понадобилось подойти к кому-либо, чтобы всенепременно дать ему по роже. Так что Марви и Браст с оживлением уставились на меня, а Окорок даже заозирался в поисках жертвы.