Джой Эллис - Гиблая трясина

Гиблая трясина
Название: Гиблая трясина
Автор:
Жанры: Полицейские детективы | Зарубежные детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2019
О чем книга "Гиблая трясина"

Смертоносная трясина – печально знаменитые Фенские болота… Когда-то здесь были замучены и убиты несколько детей. Подозреваемый случайно погиб. Впрочем, полиция и не была уверена, что убийца именно он. За долгие двадцать пять лет инспектор Мэтт Баллард так и не добился правды от гиблых топей.

Но вот в полицию приходят фото из прошлого, которые мог сделать только тот давний маньяк: ведь это снимки его жертв прямо перед расправой. Неужели он жив и готов начать новую охоту? Видимо, да – на болотах совершено убийство с абсолютно идентичным почерком. И, похоже, теперь изверг бросает личный вызов постаревшему Мэтту…

Бесплатно читать онлайн Гиблая трясина


© П. Кодряной, перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019

* * *

Посвящается Джилл Биркиншоу, всей ее чудесной тусовке блогеров и обозревателей, а также моим любимым «Безумцам» – авторам издательства «Джоффе Букс». Мы треплемся, хохочем, подначиваем друг друга, издеваемся, пока на нас не начнут орать, – а потом снова хохочем. И при этом обязательно поддерживаем друг дружку во всем. Я вас люблю и желаю вам всего наилучшего!

Пролог

На Фенских болотах[1], 1991 г.


– Нравится тебе темнота, Мэтт?

Детектив-констебль Баллард не задумался ни на секунду.

– Не переношу, ну ее к чертям. Особенно в подобном месте. Никогда не знаешь, что в ней скрывается.

Во мраке раздался негромкий смешок.

– Кажется, я тебя понимаю. Местечко и правда не из приятных.

Мэтта аж передернуло. Он переступил с ноги на ногу, чтобы встать поудобнее, и почувствовал, как сапоги уходят еще глубже в мерзкую жижу.

– Долго нам наблюдать за этой развалюхой, сержант? По-моему, ваша осведомительница просто недолюбливает полицию – пускай, мол, на этом треклятом болоте себе задницы поотморозят.

– Терпение, Мэтт, мальчик мой, до восхода каких-то полчаса. А моя информантка еще ни разу не ошибалась. Раз уж она утверждает, что эта хибара используется наркокурьерами в качестве перевалочного пункта, значит, так оно и есть.

Мэтт окинул взглядом темный силуэт полуразрушенного домика.

– Может, и верно. Для того, кто хорошо знает эти места, до реки тут всего пять минут пешком. Если поймать прилив, то еще десять минут на лодке – и ты в заливе Уош.

– Верно. А там тебя поджидает голландская яхта, готовая загрузить в твою лодчонку столько марафета, что весь Фенфлит сможет неделю торчать, а сама яхта с полным мешком бабла отправится в Северное море за следующей партией, – согласился сержант Билл Моррис.

В этот момент темные плотные тучи разошлись, вниз хлынул лунный свет. Мэтт смог разглядеть и соленое болото – длинную полосу серебристой воды, – и бывшие объектом их наблюдения руины. И осознал, насколько топи Гиббет все-таки уединенное и негостеприимное место. Весна заканчивается, на носу лето, а от сырости и холода зуб на зуб не попадает.

– Так чем же тебе все-таки не угодила темнота?

Луна опять скрылась, без особой вежливости прихватив с собой бледное сияние, так что Мэтт заторопился с ответом, пусть даже тема беседы ему и не слишком нравилась.

– Потому что она все меняет. – Он вдруг нахмурился. – Судя по вашему тону, вам она нравится?

– О да. Обожаю темноту!

Мэтт не видел сержанта, но все равно был уверен, что тот улыбается.

– Ого! И почему же?

– Потому что в темноте я столь же страшен, как и любой другой ублюдок, который может сейчас скрываться неподалеку.

– Вам нравится пугать людей? Нам разве не отведена роль положительных героев?

– Пусть хоть до усрачки пугаются, Мэтти, так даже лучше. Речь, само собой, о всяких сукиных детях, – негромко усмехнулся сержант.

– И на том спасибо. – Баллард собирался было продолжить мысль, когда старший товарищ глубоко и резко вдохнул.

– К вопросу о сукиных детях, – сержант легонько тронул Мэтта за рукав. – Видишь там, на тропинке? Свет фонарика.

Мэтт не сразу разглядел тоненький луч, прыгающий по извилистой тропке, а увидев наконец, почувствовал прилив возбуждения.

– Получилось! Если кого-то занесло сейчас в эту дыру, то явно не с благими намерениями.

– Будешь знать, Мэтт Баллард, как сомневаться в моих осведомителях! Даем им войти в домик, потом вызываем по радио патрульных, чтобы отрезать от берега.

– И – берем, сержант?

– Именно, сынок. Берем.

Спохватившись, луна вновь ненадолго выглянула из-за туч, и полицейские увидели на тропе две темные фигуры. Мужчины, подумал Мэтт, хотя так сразу и не разберешь. Двигались уверенно – очевидно, не раз совершали эту прогулку. Первый указывал дорогу; луч мощного фонарика метался то вправо, то влево, помогая выбрать, куда поставить ногу на неровной тропке. В нескольких шагах позади второй, коренастый, тащил на плече большой мешок.

– Давайте, давайте, – пробормотал Билл. – Скорее, детишки, папочка заждался.

Мэтт почувствовал на щеке холодное дуновение – сержант шептал ему чуть ли не в самое ухо.

Наконец фигуры достигли старенького полуразрушенного мостика, перекинутого через прорытую вокруг хижины дренажную канаву. Еще немного, и можно брать. Мэтт напрягся, предвкушая тот миг, когда наручники с треском защелкнутся на запястьях уголовников…

Рука сержанта вдруг сжала его плечо.

– Какого черта?..

Мужчины остановились. Один опустился на колени прямо на хрупкие доски мостика, потом резко подался назад и ухватился за другого. Раздался сдавленный вскрик, второй шагнул к перилам, уставился вниз – и тоже отшатнулся.

Ошеломленные Мэтт и сержант смотрели, как два предполагаемых наркодилера, развернувшись, устремились вверх по склону. Очевидно, сейчас их уже не волновали неровности тропинки. Спотыкаясь и оскальзываясь на мокрой траве, они неслись, словно их преследовали демоны.

– Радио, быстро! Свяжись с патрульными. И вперед, посмотрим, что там за чертовщина! – Выскочив из укрытия, сержант устремился к мостику.

– Всем постам! Внимание – двое подозреваемых наркоторговцев на тропе, ведущей от топей Гиббет к морскому берегу. Обнаружить и задержать! – Проорав все это в микрофон, Мэтт кинулся следом за товарищем.

У самого мостика его остановила вытянутая навстречу рука.

– Господи ты боже мой!

– Сержант?

Рука медленно опустилась; теперь Мэтт мог шагнуть вперед и увидеть тот же ужас, что и его начальник.

Он смотрел поверх расщепленных, сгнивших поручней и чувствовал, как между лопаток ползет холодная струйка. Под ним в мелкой воде среди перепутанных водорослей виднелось обнаженное мальчишеское тело. У Мэтта ушло несколько секунд на то, чтобы осознать увиденное. В свете фонарика и неверном лунном сиянии эта сюрреалистическая картина казалась слишком безумной, чтобы охватить ее рассудком. Магазинный манекен? Или портновский? Не может же тело подростка быть настолько белым? Или может?

Очнувшийся от потрясения сержант уже выкрикивал в микрофон отрывистые команды:

– Немедленно связаться с инспектором Рэймондом! Вызвать всю группу детективов, экспертов и автобус патрульных, чтобы выставить оцепление, ясно?

Мэтту оставалось лишь ждать. Нет смысла храбро лезть в соленую воду, чтобы вытащить безжизненное тело наружу. Изо всех сил давить ему на грудь, чтобы вновь наполнить обмякшие легкие воздухом. Не то чтобы в обычной ситуации он не стал бы и пытаться, совсем наоборот, однако подросток был прочно и явно намеренно зафиксирован под водой. Тонкие руки были прикручены к тяжелым деревянным опорам моста колючей проволокой. По сути, он весь был опутан ею, словно коконом, а к ногам еще и крепились тяжелые бетонные блоки.


С этой книгой читают
У миллионера Эдварда де Джерси есть все, что нужно для счастья: красавица-жена вдвое моложе его, любящие дочери, поместье, в котором он разводит скаковых лошадей. Но главная его страсть – скачки, и к призовому жеребцу по кличке Флэш-Рояль он относится почти как к сыну, мечтая увидеть его победу на главных соревнованиях – Дерби.Внезапно оказавшись на грани разорения по чужой вине, де Джерси напряженно ищет выход и находит подсказку в своем темном
Специальный агент Ирвин Маккинли ненавидит свою работу, коллег и свой город. Несколько лет назад агента перевели из отдела особо тяжких преступлений в отдел профилактики, от него ушла жена, без вести пропал его напарник и лучший друг. Все меняется, когда в его жизни появляется настоящее преступление и женщина… Но куда приведет его эта белая полоса?Фото на обложке из архива автора.Содержит нецензурную брань.
Действие детективного романа Ричарда Цвирлея переносит читателей в Польшу 80-х годов XX века. Коммунисты, пропаганда, борьба с инакомыслием, алкоголизм, дефицит и прочие явления социалистической эпохи составляют неотъемлемую часть всего происходящего. Польским милиционерам предстоит расследовать серию жестоких убийств. И все они ведут к железной дороге. Дело осложняет русский след.
Тайнова – восходящая и всеми ненавистная звезда следственного комитета. Ещё в детстве она узнала запах крови, когда увидела алые пульсирующие брызги на лице матери. Она помнит всё, каждую жертву, глаза каждого убийцы, кроме событий той ночи, когда на утро её нашли запертой в шкафу детской комнаты, а из дома вынесли труп мамы и отчима. Эти воспоминания скрывались в глубинах подсознания до тех пор, пока не явился Он. Зверь, спаситель, мессия. И он
Перед вами новая книга Дипака Чопры – всемирно известного духовного учителя. Чтобы заставить Вселенную воплотить ваши мечты, нужно стать человеком, к словам которого прислушиваются, которому верят, за которым идут… Необходимо стать больше чем лидером, необходимо стать центром людского притяжения! Как это сделать? Нужно следовать семи законам, семи духовным принципам.Перед вами простая, мудрая книга великого гуру современности. Читайте и воплощайт
Это Мир изменчив и жесток.В нём есть море и горы, реки и степи, здесь в поднебесной вышине парят драконы, а в горных недрах рвут камень чудовища.И есть Иномирье, где обитают души людей, покинувших этот мир, и людей, ещё не рожденных.Что делать правителю, когда начинает звонить колокол мертвых, на что решится король погибающей страны, чтобы спасти свой народ – кого выбрать в союзники, если выбор надо сделать между драконами?Каждый день может оказа
Хочется сказать, что все время, которое я проводила с детьми и внучками, для меня было самым счастливым временем, оно никогда не забудется. Спасибо дорогие, любимые дети и внуки, за то, что мы понимаем и заботимся друг о друге.
Провинциальная девушка Маша Корочкина окончательно разочаровывается в жизни. Кажется, она уже никогда не сможет поверить в себя, в чудо, в любовь. Но необычный подарок лучшей подруги меняет ситуацию… Теперь Маше предстоит пройти путь исцеления и попасть в настоящую сказку.История похрустывает снегом под ногами, пахнет кофе, мандаринами и окутывает мягким теплом. Она проведёт вас по заснеженным паркам, заставит умиляться и переживать и окунёт в не