Ева Финова - Гримуар лиходеев. Фиджеральд

Гримуар лиходеев. Фиджеральд
Название: Гримуар лиходеев. Фиджеральд
Автор:
Жанры: Фэнтези | Приключения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Гримуар лиходеев. Фиджеральд"

Фигуры на шахматной доске поредели. Ситуация накалилась до предела.
Но кто и с кем играет?
И почему охотник не желает быть дичью и показывает зубы?

Реквием бабочки. Ученик Парацельса. Кто или что из этого понадобится детективу, чтобы выиграть партию?

Возрастные ограничения 18+

Первая книга: Гримуар лиходеев. Гризельда. Ева Финова

Вторая книга:

Бесплатно читать онлайн Гримуар лиходеев. Фиджеральд




ГЛАВА 1. Звук убийства

Приглушённое освещение придавало интимный полумрак высокому помещению со сценой. Небольшой оркестр наигрывал очередную по счёту слезливую мелодию, а певица — грудастая тучная брюнетка, густо накрашенная и в обтягивающем бархатном чёрном платье в пол, мучила желающих выпить качественную выпивку в единственном приличном заведении Фено второй час подряд.
Грустная и чертовски уставшая Зора Ринч сидела за столиком неподалёку от сцены и смотрела в постепенно пустеющий квадратный бокал, думая о минувших событиях.
«Дор Моам Баал умер месяц назад. Какой-то вшивый месяц… Впрочем, большая часть его чокнутых чемпионов тоже отошли в мир иной, а всему виной Фиджеральд Боул, который предал Управление. В очередной раз. В очередной раз ради собственной выгоды он поступил настолько опрометчиво», — думалось детективу Сорок седьмого полицейского участка, бывшей начальнице ГУП, подполковнице, а ныне разжалованной в рядовые.
Три пальца правой руки плотно обхватывали поверхность бокала. Два обрубка снизу: мизинец и безымянный — она намеренно топорщила наружу.
Зора не любила пускать их в ход ещё потому, что до сих пор чувствовала фантомные боли. Она не могла смириться с утратой трех фаланг. Словно не верила произошедшему. Мозг до сих пор отказывался признавать подобную информацию.
Мысли её очередной раз вернулись к той ночи, когда она вместе с остальными детективами нагрянула в подполье фанатиков, чтобы усмирить карточный домик, украденный Боулом. Ринч вздрогнула и повела плечами. Настроение её испортилось ещё больше, когда она подумала о Донахью, которого больше нет в живых. Подняв бокал со стола, она стукнула им по полупустой бутылке рома. Янтарная жидкость всколыхнулась на донышке волной.
— Твоё здоровье, Хью.
На глаза Ринч чудом не навернулись слёзы, когда она припомнила похороны своего сотрудника. Она несла ответственность! Жена Донахью тогда совсем обезумела и пару раз позволила себе лишнего — ударила кулаками подполковницу. Её ярость была слепа, а горе безутешно, поэтому Зора с лёгкостью стерпела побои хиленькой в общем-то женщины, ощущение моральной ответственности за произошедшее её ранило гораздо больнее, нежели чьи-то кулаки.
— Ви-и-иртуоз Вико… — затянула певица, пытаясь взять высокую ноту.
Виолончелистка и скрипач намеренно ускорили ритм, отыгрывая каждый свою партию. А Зора невольно перевела затуманенный мыслями взгляд на сцену. Вовремя. Потому что в этот самый миг глаза певицы испуганно округлились. Она только и успела поднять руки к левой груди и тихонько охнуть. Прежде чем её взгляд остекленел и оперная дива попросту упала навзничь, не подавая малейших признаков жизни.
Музыка резко оборвалась. По залу прокатились испуганные возгласы и вздохи.
— Спокойно! — скомандовал вдруг кто-то из темноты задних рядов столиков. — Полиция уже здесь.
Зора напрягла зрение, не веря своим ушам. Неужели сам Суиз сегодня пожаловал на Пятьдесят шестую улицу?
— Быть не может, — тихонько проворчала она, усмехаясь.
Однако уже несколько секунд спустя Ринч была вынуждена признать, что главная ищейка Аттийской империи действительно находилась вместе с ней в одном здании. Более того Суиз прибыл не один, а в сопровождении своей помощницы. Флопси Дакер — красавица Флопи, как он певуче-ласково её называл, абсолютно не смущаясь.
— Разойдитесь.
Новый начальник ГУП забрался на сцену.
Будучи освещённым с разных сторон огнями софитов, великий маэстро сейчас выглядел ещё более одиозно, нежели ранее. Зоре вдруг показалось так, или же всему виной был выпитый алкоголь?
Тёмные лохматые волосы зеленоватого оттенка были собраны на затылке в тугой несуразный пучок. Высокие скулы, узкое лицо, серые мешки под глазами. Он с лёгкостью мог сойти за могильщика на опознании, если бы его поставили в один ряд с лиходеями. Высокий рост и неестественная худоба ещё более придавала болезненности его внешнему виду. Однако, несмотря на это, чувствовалось в нём нечто непередаваемое, сила, которую нельзя было увидеть невооружённым глазом.
Вот рядом со своим «маэстро» очутилась красавица Флопи, окидывая сцену брезгливым взглядом. Её длинные светлые волосы на свету отливали розоватым оттенком и спадали по спине блестящей волной. А точёная красивая фигурка пряталась в тёмно-лиловой форме имперских ищеек. Она и её начальник даже и не подумали подобающе одеться после нового назначения в город Фено, якобы на подмогу для борьбы с обезглавленной бандой фанатиков.
— Ничего криминального, — заверил вдруг Суиз всех присутствующих. — У певицы остановилось сердце во время выступления.
Показалось ли, но Зора явно прочитала по губам Флопси тихий шёпот: «Как же хорошо, что так случилось. Иначе слушать её было выше моих сил».
Ринч не стерпела и поднялась из-за стола. Быстрым шагом прошествовала к сцене, чтобы отдать честь новому «начальству».
— Зора Ринч к вашим услугам, — сказала она, когда покончила с формальностями. — Так вы говорите, что это ненасильственная смерть?
— Я этого не говорил. — Суиз пожал плечами. Уголки его губ немного приподнялись. — Я лишь констатировал остановку сердца. Остальным займутся другие сотрудники нашего Управления.
— Но почему вы так решили? — не сдавалась Ринч.
— Видите ли... — Суиз Шомпаль сильнее скривился, не желая делиться подробностями. Однако на выручку ему пришла незаменимая помощница.
— У маэстро очень чуткий слух. Вы же знаете, он — великий имперский композитор, чьи гениальные творения слушает весь мир и с придыханием ждёт новые работы.
— Говорите за себя, — проворчала Ринч. Однако заметив строгий обиженный взгляд Флопси, поспешила исправиться. — Я лишь пытаюсь раскрыть это дело, не более.
— Вам бы следовало заняться поисками Фиджеральда Боула. Насколько мне известно, ордер на его арест уже выписан, не так ли? — ехидно бросила Флопси, сверкая глазками в ответ на недавнюю грубость. — Последнее, что вам сейчас нужно, это брать на себя лишнюю ответственность.
Явный намёк на недавний провал не остался не замечен Зорой. Рядовая стиснула кулаки и вынуждено кивнула, подчиняясь воле помощницы руководства.
— Да, вы правы, я так и поступлю.
Детектив снова отдала честь и поспешила вернуться обратно за свой столик, чтобы опрокинуть залпом остатки напитка из стакана, дабы успокоить расшатанные нервы. Как вдруг за спиной она услышала тихое:
— Маэстро, вы действительно в этот раз услышали звук убийства?
— Да, дорогая Флопи, — было ей ответом.
Дослушивать тихий разговор Суиза Шомпаля и Флопси Дакер полицейская уже не стала. Отправилась и дальше топить депрессию в алкоголе, чтобы окончательно не сойти с ума, как это сделала одна её знакомая.

ГЛАВА 2. Колба


С этой книгой читают
Он выиграл войну и защитил наше королевство. А я стала подарком победителю. И всё бы ничего, но теперь мне придётся покинуть родной дом, любимый дворец и дорогую семью. Таково его условие.Я, первая принцесса Ортензии, должна выйти замуж за лорда-тирана Девяти Огней. Суровый далёкий край назван в честь девяти городов, притаившихся у Косогорья на побережье Северного океана, где солнце появляется из-за горизонта всего на несколько недель, а небесное
Он выиграл войну и защитил наше королевство. А я стала подарком победителю. И всё бы ничего, но теперь мне придётся покинуть родной дом, любимый дворец и дорогую семью. Таково его условие. Я, первая принцесса Ортензии, должна выйти замуж за лорда-тирана Девяти Огней. Суровый далёкий край назван в честь девяти городов, притаившихся у Косогорья на побережье Северного океана, где солнце появляется из-за горизонта всего на несколько недель, а небесно
Когда тебя предали дважды, а жизнь катится к чертям, не очень-то ждёшь подарков от судьбы. Александр прибыл с консульским визитом в неположенное место в неположенное время и стал свидетелем моего падения. Ожидала ли я, что он, правитель драконов, протянет мне руку помощи? Никогда. И помыслить об этом страшно. Теперь я, маркиза де Люзиен, отверженная на родине, покидаю королевский дворец и становлюсь его законной супругой. Зачем он это сделал? Зач
Мур! Угораздило же меня попасть в тело кошки-оборотня, да? А хозяин мой – всесильный магиус Тёмного Ордена – ни о чем не подозревает. Прохаживает мимо с голым торсом, вместо того чтобы покормить, приласкать. Нет же, он в своем кабинете до поздней ночи бумажки всякие читает. Порвать их, что ли, в клочья? Как? Хотите сдать меня в академию, чтобы не мешала? Ну-ну…
Совсем не детская сказка, а скорее взрослая, с возможностью увидеть поведение людей через призму животных. Интересно, а с каким животным вы будете ассоциировать себя?
Вам когда-нибудь представлялось, что было бы, родись вы не сейчас и не здесь? Например, в другой семье, более богатой? В другой стране, более благоустроенной? В другую эпоху? Наконец, в другом теле, более соответствующем вашему представлению об идеальном? Конечно представлялось, не врите себе. А что будет, если к этим фантазиям приложить инструмент, с помощью которого их можно реализовать? Хотите узнать – читайте сказку для взрослых «Алиса и смар
Воспоминания о детстве одновременно прекрасны и печальны.Это небольшой рассказ о моем детстве у бабушки в деревне.
Продолжение повторной жизни главного героя, который неведомым образом попал в своё прошлое в девяностые годы. И теперь кое-что меняет в окружающей его действительности.Присутствует "рояль" в кустах.