1. Часть 1. Зигзаги судьбы. Глава 1.
Глава 1. Катастрофа государственного масштаба.
Его величество король Грандин династии Сиаретов был одним из немногих королей в истории, который несколько огорчился, когда его любимая молодая жена родила первенца мальчика, наследника королевского престола.
Когда спустя три года вторым ребенком опять стал младенец мужского пола, король уже не просто огорчился – он страшно расстроился, а его министры сильно приуныли. Еще несколько лет ждали появления нового представителя династии Сиаретов, но когда королева в третий раз разрешилась от бремени, младенец опять оказался мальчиком!
Это была катастрофа. Катастрофа государственного масштаба!
Король впал в отчаяние и рвал на себе волосы, министры горестно вздыхали и даже народные гулянья по поводу рождения третьего принца были приправлены нервозностью и легкой паникой. Ситуацию не спасало даже то обстоятельство, что в королевской семье наконец-то родился маг – в третьем принце обнаружились магические способности: щедрый подарок от судьбы для немагической пары. Однако только горячая любовь к своей прелестной супруге удержала короля от желания последовать совету министров: сослать жену в монастырь за не исполнение долга перед государством и немедленно обвенчаться с новой девицей.
– Я ведь так мало прошу, дорогая: просто роди девочку. Одну-единственную девочку, всего лишь, – вздыхал король, сидя у постели жены и держа в руках ее ладошки. Новорожденный третий принц мирно посапывал рядом в колыбели, няньки благоразумно скрылись с глаз долой, оставив наедине венценосную чету.
– Но, Гранд, я не могу рожать детей по своему желанию, пол ребенка от меня не зависит, – со слезами на глазах оправдывалась несчастная королева, вещая прописные истины. – Пусть твои маги наколдуют так, чтобы в следующий раз у нас родилась девочка!
– Маги не могут, ты это отлично знаешь, это многократно обсуждалось ранее, – раздраженно отмахнулся король.
– Вот видишь – даже маги не могут, а ты обвиняешь в неспособности меня, простого человека!
– Ты – женщина! Тысячи женщин в мире каждый день рожают девочек, почему же ты не можешь?! Что тут сложного – родить не мальчика, а девочку? – возразил король со всей мощью непробиваемой логики обманутого в своих ожиданиях мужчины.
Королева Амалия горько расплакалась, сердце Гранда сжалось от нежности и сострадания.
– Ну-ну, любовь моя, не плачь. Я что-нибудь придумаю, – проворчал король, обнимая жену и ласково гладя ее по голове.
– Что? Что тут можно придумать?! – всхлипнула Амалия. Она просто обожала своего красивого, статного мужа и ей было невыносимо тяжело сознавать, что она в третий раз так подвела его. Королева очень любила своих сынишек, но как бы ей хотелось, чтоб хоть один из них уродился девочкой! Принцесса была так необходима стране!
– Кроме магов есть еще и ведьмы, – тихо пробормотал король, крепче прижимая к себе супругу.
Амалия ахнула. Королева знала о совете, который дали королю министры (женщиной она была неглупой и информаторов имела в не меньшем количестве, чем сам король), и сейчас ей согрело сердце стремление мужа совершить любое безумство, но не расстаться с ней. Подумать только – он готов заключить тайный противозаконный союз с ведьмой лишь бы не обрекать Амалию на пожизненное заточение в монастыре и не пытаться обзавестись дочерью с новой молодой женой! Сердце королевы встрепенулось и радостно запело: далеко не каждой женщине выпадает на долю столкнуться с таким ярким подтверждением мужских слов любви.
– Тебе не стоит так рисковать, – неуверенно запротестовала она, боясь за жизнь любимого, – ведьмы ничего не делают просто так, они обязательно требуют взамен нечто чудовищное, это всем известно. Поэтому их так все ненавидят, поэтому эти злобные старухи прячутся в непролазных лесах и непроходимых болотах.
– Ничего, может, удастся откупиться за услуги золотом, – с показной бравадой ответил король.
– Нет, любимый, золотом не удастся точно, – вздохнула королева. – И каким образом нам незаметно ускользнуть к ведьме?
– Ты останешься во дворце! – безапелляционно воскликнул король, пораженный словами жены.
– Нет, дорогой, эту сумасшедшую глупость мы совершим вместе, как только я немного оправлюсь после родов, – твердо постановила Амалия. – Сам посуди: на кого ведьма чары накладывать будет? Ты сам собираешься девочку рожать, что ли?
Против такого аргумента возразить было нечего – венценосная пара сговорилась провернуть сделку с ведьмой сообща.
Королевство Ниарто, уже много веков управляемое династией Сиаретов, мало чем отличалось от своих соседей: разве что производило больше молока и мяса, чем расположенное севернее королевство Корали, и меньше льна и хлопка, чем южный Старлит. На западе широкая полноводная река Лоо отделяла Сиаретов от их вечных врагов Виартов, а за восточными равнинами возвышались горы, отрезающие мир людей от запретных Мертвых Земель.
На плоской вершине самой высокой горы стояла сторожевая башня некроманта – герцога Винлеро Данри, сильного мага и единственного взрослого мага страны, обладающего столь редким и жизненно необходимым государству даром – даром некромантии. Герцога Данри связывал с королевским домом давний договор о сотрудничестве, но, как известно, самая крепкая печать на любом договоре – это печать кровная, то есть тесная родственная связь договаривающихся о чем-либо лиц.
Испокон веков важные договора скреплялись браками, а у герцога Винлеро Данри был всего один потомок – мальчик, тоже унаследовавший дар некроманта, который в будущем позволил бы ему сменить отца на посту в сторожевой башне. Этот угловатый, угрюмый, черноволосый подросток был ранним ребенком своего отца, а потом брак герцога долгие годы был бесплодным и надежд, что герцогиня произведет на свет еще одного отпрыска, уже не оставалось, так что совершенно ясно, почему все министры Ниарто так мечтали о рождении принцессы. Ситуация усугублялась еще и тем, что единственный некромант королевства Старлит умер бездетным (ох уж эти сильнейшие маги с их вечными проблемами с потомством!), оставив пустовать свою башню на границе с Мертвыми Землями, и королевский дом Старлита чуть ли не ежедневно слал гонцов к герцогу Данри с самыми заманчивыми предложениями. И как назло, королева Старлитов умудрилась родить своему супругу целых две дочери!
Вот такая несправедливость судьбы: у кого-то имеются аж две девочки весьма подходящего возраста, а у кого-то всего-навсего три мальчика!
А наследник Данри всё растёт и растёт, его возраст потихоньку приближается к критической отметке: помолвки в благородных домах заключают в возрасте четырнадцати-пятнадцати лет. Ждать дольше будущую потенциальную невесту из королевского дома Сиаретов герцог Данри не станет точно – ему необходимо обезопасить своего сына, обеспечив тому надежную защиту августейших родственников: некромантов простой народ не любил так же, как ведьм, несмотря на их несомненную полезность из-за близости Мертвых Земель. И, как всем известно, некромантам нужна была не только физическая защита от агрессивной суеверной толпы...