Адриана Максимова - Игра проклятий. В заложниках интриг

Игра проклятий. В заложниках интриг
Название: Игра проклятий. В заложниках интриг
Автор:
Жанры: Книги про волшебников | Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Игра проклятий. В заложниках интриг"

Герцог де Брата ищет союзников, чтобы противостоять новой власти, но не знает, кому довериться. Тех, на кого он мог положиться, рядом нет. На границе неспокойно. А мятежники вот-вот захватят столицу. Да и встреча с чародеем не прошла для него бесследно – его начали терзать навязчивые мысли, от которых он никак не может избавиться. Ведь теперь у него есть призрачная надежда освободиться от проклятия, но для этого нужно заплатить цену, на которую он пойти не готов. Только иногда искушение становится настолько сильным, что кажется, устоять невозможно…

Бесплатно читать онлайн Игра проклятий. В заложниках интриг


Глава 1. Клятва врагу |Дор


Дор стоял посреди королевских покоев и смотрел на бесчувственное тело чародея, его лицо и одежду, залитые кровью. Скорпионы, всегда следующие за ним, взяли его в кольцо. Ворон беспокойно кружил над ним, а потом издав глухой звук, опустился к нему на грудь. Герцог нервно сглотнул, понимая, что его ждет такая же участь. Он перевел взгляд на Лейфа. Тот с победоносной усмешкой смотрел на него, вздернув подбородок. В его темных глазах танцевали искры азарта, придавая им слегка безумный блеск. Герцог перевел взгляд на его мать, графиню Локк. Она была само спокойствие и очарование. Смотрела на него по-дружески, но Дор кожей чувствовал, что она с удовольствием вонзила бы ему кинжал в горло. Он судорожно сжал рукоять меча. В голове крутилась только одна мысль: убить их всех – и Лейфа, и его мамашу. Успеет ли он зарубить самозванца, прежде чем графиня использует против него магию? И сработает ли она, учитывая его проклятие?

– Одно неверное движение, – тихо, но четко произнесла графиня, – и твой лучший друг – а ведь Мариан им является, отправится на тот свет. Мне достаточно щелкнуть пальцами, чтобы сломать ему шею. Хочешь на это посмотреть?

Лейф повернулся к матери, и его лицо озарила улыбка.

– Я только «за»! С радостью посмотрю на смерть этого ублюдка! – потирая руки, сказал он. Дор понял, что до этого момента понятия не имел, что такое настоящая ненависть.

– Не надо, – глядя на едва живого Мариана, сказал он. Графиня Локк подняла руку, собираясь щелкнуть пальцами. – Пожалуйста. Прошу вас.

– Что-то ты вяло просишь, – с сомнением произнес Лейф. – Это вызывает недоверие.

– Чего ты хочешь? Чтобы я встал на колени?

– Мне нравится ход твоих мыслей, только твоего унижения мне мало, – сказал Лейф, откидывая назад волосы. – Я хочу, чтобы ты присягнул мне в верности. Опустился на одно колено и…

– Я знаю, как это делается, – оборвал его Дор. Графиня перевела на него взгляд, все еще держа руку на весу. Мариан тихо простонал, облизывая окровавленные губы. Лейф сделал широкий жест рукой, призывая показать ему это. Герцог неуклюже опустился на одно колено и поднял правую руку. – Я клянусь тебе, мой король, в верности до своего последнего вздоха. И обещаю тебе в любое время дня и ночи исполнить твой приказ во благо Аталаксии и всех людей, живущих на этой земле.

– Ты сказал это без радости, – поморщился Лейф. – Мне неприятно.

– Лейф, – ледяным тоном произнесла графиня Локк. Она опустила руку и отошла к окну.

– Ладно, – неохотно произнес Лейф. – Я принимаю твою клятву.

– И что дальше? – прохрипел Дор. Лейф смерил его презрительным взглядом. Герцог порадовался, что страх за свою жизнь не дает ему подойти к нему ближе, ведь это смертельно опасно. Хоть какой-то прок от этого проклятия!

– Я приказал тебе привести мою невесту. Почему ты еще здесь? – сурово спросил Лейф. От его слов герцога передернуло. – Неужели Дамьяну приходилось озвучивать свой приказ дважды? Удивительно, что ты так долго остаешься с головой…

– В которой не осталось мозгов, – улыбнулась графиня Локк. – Иначе ты бы не вел себя столь вызывающе.

– Прикажи гвардейцам доставить чародея Мариана в Узкую башню, – сказал Лейф. – Он обвиняется в предательстве против короны. Пытать, выявить всех его сообщников и подвергнуть той же участи. Все понятно?

– Да, ваше величество, – выдавил Дор и чуть не подавился словами. Посмотрел на Лейфа и подумал, что это он должен быть на его месте, это к нему должны так обращаться, но он упустил этот момент, гоняясь за призраком. – Дело в том, что принцесса Дилена…

– Ступай! – В голосе графини Локк прозвучали металлические нотки. Дор не стал испытывать судьбу и вышел в коридор. У него кружилась голова, сердце билось где-то у горла. Он попытался успокоиться, но, как ни старался, никак не мог взять себя в руки. Перед глазами снова всплыл Мариан, и герцог бросился бежать.

Перескакивая через две ступеньки, он в два прыжка миновал коридор и ворвался в покои чародея. Там на полу, крутя в руках расческу, сидела заплаканная Грета. Она подняла голову и смерила его презрительным взглядом. Тут же встав на ноги и расправив плечи, уставилась на него. Она уже хотела бросить ему в лицо что-то дерзкое, даже рот открыла, но герцог опередил ее.

– Быстро! – закрывая за собой дверь, сказал Дор. – Ты должна помочь Мариану!

– Что случилось? – растерялась Грета.

– Некогда объяснять, – протараторил Дор и тут же выглянул в коридор, чтобы убедиться, что их никто не подслушивает. – Сейчас гвардейцы должны отвезти Мариана в Узкую башню. У тебя есть совсем немного времени, чтобы исцелить его от чужой магии, которая переломала ему все кости.

– Вот тьма! – прошептала Грета, прижимая руки к побледневшим щекам.

– Где Кордия? Возьми ее и идите в лес! Здесь этого лучше не делать.

– Кордию увел Бальтазар, арестовал ее, – сухо сказала Грета, набрасывая на плечи плащ. – По вашему приказу, между прочим!

Дор непонимающе посмотрел на служанку, но уточнять не стал. Он сам разберется в этом вопросе. Грета схватила саквояж и положила туда пару красный свечей и флакон из темного стекла. Молча обошла герцога и выскочила в коридор.

– Как давно ее увели? – спросил Дор. Девушка обернулась и пожала плечами.

– Где-то час назад. Точно не могу сказать, – ответила Грета и побежала. Дор слышал, как стучат каблуки ее туфель по каменным ступенькам. Он не сомневался в том, что она сделает все, чтобы облегчить участь Мариана. Теперь ему нужно было выполнить приказ короля. Он нехотя двинулся искать капитана гвардейцев. У него не было ни одной идеи, как можно было бы сейчас изменить ход событий, но он знал, что сделает все возможное, чтобы не позволить Лейфу остаться на троне.


Дор возвращался в покои короля, когда к нему подошел встревоженный Штефан. Рыжие волосы растрепаны, ворот рубашки расстегнут, хотя во дворце было прохладно.

– Прибыл первый лорд Касталии, – приблизившись к нему, насколько это было возможно, приглушенным шепотом произнес Штефан. Он дрожал то ли от лихорадки, то ли от возбуждения. Дор заметил, как трясутся его руки, которые тот поспешил спрятать за спину. – Без супруги, в сопровождении отца и сына Бартонов.

– Твою же мать! – раздосадованно проговорил Дор. У него кипел мозг от количества решений, которых ему сейчас было нужно принять. Он толкнул дверь, ведущую в покои и посмотрел на Лейфа, развалившегося в кресле. Его мать сидела за маленьким туалетным столиком и что-то писала. Перо дрожало в ее изящных пальцах, мягко поскрипывая о бумагу. Мариан по-прежнему лежал без сознания, но его лицо уже не было таким мертвенно-бледным, как прежде.

– Чего тебе? – резко вскинулся Лейф, увидев Дора.


С этой книгой читают
Молли едет в заброшенную деревню чтобы выполнить последнюю просьбу своей пациентки и попросить прощения у ее тетушки Мэри. Траурные ленты на воротах говорят, что тетушка умерла. Ливень вынуждает Молли принять решение переночевать в доме покойной. А когда непогода оказывается в самом разгаре, в дом стучится незнакомец. И у него есть очень выгодное предложение, которое Молли хотелось бы принять. Но какую цену ей придется заплатить, если она ответит
Молли едет в заброшенную деревню, чтобы выполнить последнюю просьбу своей пациентки и попросить прощения у ее тетушки Мэри. Траурные ленты на воротах говорят, что тетушка умерла. Ливень вынуждает Молли принять решение переночевать в доме покойной. А когда непогода оказывается в самом разгаре, в дом стучится незнакомец. И у него есть очень выгодное предложение, которое Молли хотелось бы принять. Но какую цену ей придется заплатить, если она ответи
Молодая ведьма Кордия Роса ждет казни, когда узнает, что некто потратил огромные деньги, чтобы спасти ее от костра. Ее отправляют на аукцион для ведьм, где девушку покупает герцог де Брата. Он признается ей, что купил ее лишь потому, что в ней заинтересован человек, которого он подозревает в заговоре против короля. Герцог говорит, что отвезет Кордию во дворец и она понимает, что пропала. Ведь там могут быть люди, которые знают, кем она является н
Молодая ведьма Кордия Роса ждет казни, но вместо костра она попадает на аукцион для ведьм и узнает, что некий незнакомец сделал все, чтобы спасти ее от смерти. Но на торгах ее покупает другой человек. В народе его называют Черным герцогом. Он проклят и опасен – одно его прикосновение убивает. Кордия не понимает, зачем она ему. И, когда тот объявляет ее своей ассистенткой, вынужденной вместе с ним отправиться во дворец, девушка решается на побег.
Прошло не так много времени с момента великой катастрофы. Пятьсот лет мира и процветания вновь подходят к концу. Из-за горизонта возвращаются демоны. Великую Империю Оленя терзает гражданская война и орды варваров. Кажется, что сама опора мироздания покачнулась, предвещая конец времён. И как быть простой деревенской девушке в мире, где даже само Время собирается прекратить свой бег?
Эта книга – как уютный плед, связанный из чудесных историй. Каждая история – это напоминание о том, как важна семья. Ведь именно родные помогают нам справляться с трудностями и открывать в себе что-то новое. А ещё здесь есть немного волшебства, которое делает чтение по-настоящему увлекательным!
Книга «Мои маленькие мама и папа» – это захватывающая и в то же время поучительная фэнтэзи история о мальчике, которого колдун наказывает за неуважение к своим родителям.История начинается с того, что одиннадцатилетний Аян вместе со своими родителями отправляется в далёкое селение, в котором бытуют странные легенды о колдуне по имени Сикырши. По дороге в селение отец Аяна рассказывает мальчику о том, как колдун наказывает эгоистичных и злых людей
Детективное агентство "Андерсон и компания" решит ваши проблемы эффективно и конфиденциально! Куда пропали древние магические гримуары из книжного магазина? Почему в ту же ночь скончалась пожилая соседка? Кто пытался ограбить богатого лорда во время бала-маскарада? Принцесса, алхимик с дипломом и вредный призрак во всем разберутся!
Сборник рассказов о сладкой жизни, которая многим кажется мечтой. Главные герои историй – гламурные дивы и преуспевающие мужчины. Но часто красивая картинка оказывается лишь ширмой, и ее легко отодвигает автор, рассказывая о тщательно скрываемых переживаниях, проблемных отношениях, а порой и отталкивающих поступках представителей светской тусовки. Наблюдательность, остроумие, трезвость отличают этот новый взгляд на dolce vita, и он становится нас
В сборник вошли новые стихи, написанные на разные темы.Большая часть из них – любовная и пейзажная лирика.Благодарю авторов аватаров, чьи работы я использовала для оформления.
Откройте магию московского метро с нашим загадочным путеводителем! Серия из 300 книг о каждой станции предлагает захватывающие истории, пропитанные духом мистики и паранормального.Магия станций оживляет реальность, приглашая вас в увлекательное путешествие по миру тайн и загадок.Эта книга – ключ к мистическим приключениям, открывающая дверь в мир магии!
Откройте магию московского метро с нашим загадочным путеводителем! Серия из 300 книг о каждой станции предлагает захватывающие истории, пропитанные духом мистики и паранормального.Магия станций оживляет реальность, приглашая вас в увлекательное путешествие по миру тайн и загадок.Эта книга – ключ к мистическим приключениям, открывающая дверь в мир магии!