Борис Маковкин - «ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа

«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа
Название: «ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа
Автор:
Жанры: Религиоведение / история религий | Религии / верования / культы | Христианство
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "«ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа"

В третьей части книги впервые выдвинуто предположение об Эфиопии – библейском Ханаане, как подлинной Палестине, Родине Иисуса Христа. Рассказано о причине бегства «святого семейства» из Назарета, его путь в Египет. Показано место рождения Христа на этом пути. Мотивы принятия ветхозаветного христианства Римом. Христос – Спаситель, ипостась Бога Ваала православных эфиопов, символ борьбы народа с иноземными захватчиками иудеями и римлянами. Имена Ветхого и Нового Завета на карте Эфиопии и перенос их в ближневосточный Израиль. Абиссиния, прародина русских.

Бесплатно читать онлайн «ИНОЙ ПУТЬ» Исхода Ветхого Завета. Часть 3. Родина Христа


В этой части исследования продолжение рассказа о свидетельствах, подтверждающих концепцию автора об истинном движении «Исхода» на Северо – Восток Африки в Абиссинию.

В третьей части книги впервые выдвинуто предположение об Эфиопии – библейском Ханаане, как подлинной Палестине, Родине Иисуса Христа. Рассказано о причине бегства «святого семейства» из Назарета, его путь в Египет. Показано место рождения Христа на этом пути. Мотивы принятия ветхозаветного христианства Римом. Христос – Спаситель, ипостась Бога Ваала православных эфиопов, символ борьбы народа с иноземными захватчиками иудеями и римлянами. Имена Ветхого и Нового Завета на карте Эфиопии и перенос их в ближневосточный Израиль. Абиссиния, прародина русских.

Здесь собраны сведения, которые, на взгляд автора, являются доказательством того, что маршрут Ветхозаветного «Исхода» Моисея шёл к побережью современного Красного моря. Через страну Куш (Судан), Абиссинию (Эфиопию). Через Древний Рим, «остров Рус», Ханаанн. К Мадиаму, Раю и Райскием рекам. Абиссиния является частью прародины современного человека. Отсюда, по следу Великого – Африканского разлома, пошло расселение людей по Земле. Здесь возникло вера Славянство. Религия Бога Ваала – Белбога. Славяне: русь – ваны, немцы – германцы, скандинавы – шведы, норвежцы, датчане, галлы – кельты, готы, берберы и пр. Эта страна Родина Иисуса Христа и христианства. Подобное невероятное утверждение требует обоснования и доказательств. Чем я и займусь в данном разделе.

При изучении старых карт Абиссинии – Эфиопии в глаза бросается множество географических названий, связанных с именем Иисуса Христа. Упомянутых в Библии. Рассмотрим некоторые из них. Для пояснения воспользуемся Ветхим Заветом, Новым Заветом с Евангелиями. Различными словарями (указаны в тексте). Библейской энциклопедией Архимандрита Никифора и другими источниками. Тексты источников выделены курсивом. Попробуем обосновать то, как библейские топонимы и гидронимы связаны с Эфиопией.

3.1. Геннисар. Геннисарет. Геннисаретская земля. Галилейское море. Тивериадское море

«(1Мак 11:67, Мф 14:34, Мк 6:54, Лк 5:1) – под сим названием вообще разумеется область или равнина на западной стороне Ганнисаретского озера, в колене Неффалимовом, по Флавию, в 30 стадий длины и в 20 ширины; кроме того, под этим названием разумеется в частности укреплённый город Геннисар, или Геннисарет на западном берегу озера, от которого получила свое название означенная земля или область. В древности город и область Геннисар назывались: Киннереф (см. Галилейское море); ныне означенную местность называют: Эль-Гувеир. Упоминается в Ветхом Завете как море Киннереф (Чис.34:11), или море Хиннерефское (Нав.12:3). Многократно упоминается в Евангелии как Галилейское море (Мк.1:16 и др.)[2], Тивериадское море (Ин.21:1), Геннисаретское озеро (Лк.5:1), просто озеро (Лк.8:22–23, Лк.8:33 и др.), или море (Мк.4:35–41, Мф.8:24, Мф.4:18 и др.)». Библейская энциклопедия Архимандрита Никифора.

Геннисар, Геннисаретское озеро

Генн/и + сар. Генни = «геенна» = «геона» (русск). У Срезневского И. И. в его «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам. Том 2» (1902). Геенна = геона.


«ГЕЕННА» «преисподняя», др. – русск., ст. – слав. генна, геона (Супр.). Заимств. из греч. – то же; см. Фасмер, ИОРЯС 12, 2, 226; Гр. – сл. эт. 47; Преобр. 1, 122. В ст. – слав. и цслав. текстах вместо этого слова также родьство по причине созвучия греч. с «рождение», "бытие, рождение"; см. Фасмер, там же; ". М. Фасмер.


Геенна, геенна огненная – одно из названий ада. Оно произошло от арабского Джаханнам или Гаханнам – Ад.


"ГЕЕНН, геена ж. ад, преисподняя, тьма кромешная, тартарь. Гееновый, геенский, аду принадлежащий или свойственный." В. Даль.

"Геенна (с · евр. долина Гинном) – название глубокого и узкого оврага на южной стороне Иерусалима, в котором, идолопоклонствующие Иудеи сожигали своих детей в честь идола Молоха, с тем чтобы заглушить их жалобные вопли (см. Тофет) (2Пар.28:3, Иер.7:31). … в него стали выбрасывать городские нечистоты, кости человеческие, трупы казнённых преступников и павших животных. Для уничтожения зловония и предохранения города от заразы, в этой долине постоянно горел огонь (Ис.66:24, Мар.9:43,48), и потому это место впоследствии называлось геенною огненною". Полная популярная библейская энциклопедия.


Таким образом выражение «геенна огненная» и просто «геенна» означает место, где все время горит негасимый огонь.


Сар – озеро (иран., авест., др. перс., санск., финск., морд., и др.). «Словарь русских народных терминов». Э.М.Мурзаев. Далее (М).

Никто не обращал внимание до сих пор на полное соответствие древних названий озера Геннисаретского = Генн/и + сар и реки Геон (Голубого Нила). Генн/и = Геон. Ещё Аристотель придерживался мнения, что причина разливов Нила летние дожди на Эфиопском нагорье питающие озеро из которого вытекает Голубой Нил. В христианскую эпоху Голубой Нил отождествлялся с рекой Эдема Геон (Гихон).

По моему мнению, часть кальдеры Эфиопского суперразлома была изначально заполнена лавой. В ней на протяжении многих лет горел огонь. Огненное озеро, именовавшееся Геенна – Геон. Озеро Геннисарет. После завершения вулканической деятельности здесь образовалось пресноводный водоём озеро Тана, исток которого также стали называть Геоном по первоначальному имени озера. С течением времени Геенна – Геон (негасимый огонь) стало озером Тана (вода), а река Геон (огненная) стала Голубым Нилом. В нынешней Палестине, на Ближнем Востоке, по моему мнению, когда – то искусственно создали клон африканской Палестины (Абиссинии). О политических мотивах этого будем говорить позднее. Местное озеро назвали Геннисаретским в подражание африканскому. Кстати, абиссинские галлас – галлы (кельты) мигрировавшие в Европу, на территории, ставшие позднее Испанией, Францией (Галлией), Германией, Щвейцарией и др. принесли с собой множество родных топонимов и гидронимов. В том числе Женева. Ген = ж(г>ж) ен – Жен/евское озеро. Генн/и/сар = Жен/и/сар. Геннисар, Геннисарет. Геннисаретское озеро. Огненное озеро.

Геннисаретская земля

Или же корень слова «Генни» от амхарского



Ведь земной Рай, как мы уже знаем (часть 1 настоящего исследования, глава 38), расположен неподалёку от озера Тана на амба Кашен. Здесь из райского озера Кашен «L. GECHEN», истекает река Кашен «Geshen R.» приток Голубого Нила. Впадает в р. Аббай.

Что означает «амба». Это – столовая гора с отвесными склонами, на плоской вершине которой имеется источник воды. Ам + ба.


«Письменность праязыка – слоговая система, где первичные корневые слоги выражались слогом типа СГС (согласная, гласная, согласная). И, тогда, если слова в русском языке начинаются на гласные, то они будут либо заимствованные, либо исказившие своё написание в диалектах праязыка (к которому ближе всего русский), так называемых индоевропейских языках».


С этой книгой читают
Продолжение исторического исследования «„Иной путь“ Ветхого Завета». Моисей привёл «избранный» народ в Абиссинию. Эта страна – порождение Великого Африканского разлома. Здесь появились современные люди. Здесь люди стали поклоняться Богу огня Ваалу. Поклонение Ваалу-Белбогу, по мнению автора, есть славянство. В Абиссинии возникли славянские племена: русских – ханаан, германцев – немцев, готов – тигре, галлов – кельтов, скандинавов – шведов, норвеж
В предлагаемой книге пересказано (в том числе через переводы с английского) о еврейских взглядах на астрологию и реинкарнацию.Вопросы раскрыты всесторонне и достаточно подробно.Даны подробные описания для каждого из знаков еврейского Зодиака с рекомендациями.
Автор на основе кратких историй из Библии предлагает маленьким читателям познакомиться с драконом и змеем. Их удалось описать всего несколько видов, в настоящее время уже вымерших. Но их имена сохранились на страницах Библии. А на самом ли деле все эти существа были мифическими. Ответ вы найдете в этой книге. Книга будет полезна не только для детей, но и для взрослых. А для учителей воскресных школ это настоящая находка. Отправляемся в увлекатель
Святитель Григорий Богослов: «Ум, рождая слово, выявляет желание духа». Слово – носитель духа, как Христа (Истины), так и диавола (лукавства и лжи). Мы унаследовали волю, поврежденную грехопадением праотцев и, рождаясь во плоти, стали немощны, следовательно, без Божественной помощи свыше сами себя спасти не можем. Изреченное человеком слово, несет в себе дух его, в Слове же Божием сокрыт Дух Святый, очищающий наши души от ветхих страстей и пороко
Dans le sud de l'Oural, une famille de peuples indo-européens se forme, qui se désintègre progressivement et se précipite dans des vagues de migration dans diverses directions, les plus grandes vagues de migration étaient vers l'Europe et à travers le territoire de l'Asie centrale jusqu'à l'Hindoustan. Les archéologues trouvent des stéréotypes culturels des anciens Indo-Européens partout dans ces territoires.
«Кот орал ночью так, что Максим проснулся в два часа и подумал: кто-то умирает! – настолько душевные фиоритуры издавал котяра. Зверь буквально плакал и стонал, как человек, испытывающий невероятную боль. Ему было холодно, мучил голод, и в мяве он изливал своё непонимание человеческой чёрствости и отсутствия у людей сочувствия…»
«Дождь явно раздумывал, идти ему уже или не стоит. Мелкая, словно просеянная сквозь сито, морось неохотно рябила лужи, рекламный баннер на щите был исполосован темными потеками и пятнами сырости. Правда, жизнерадостная девица с роскошными формами, изображенная на плакате в топлес-бикини, в окружении пальм, ядовито-синего моря, несколько менее ядовитого неба и камбалообразных дельфинов, развешанных по тому небу, точно вялящаяся вобла, присутствия
Жила, никого не трогала, училась и работала. Но, как оказалось, моего ангела-хранителя моя жизнь не устраивала. Она, видите ли, добавляла ему седых волос. И он за меня все решил. А именно: перекинуть в другой мир для перевоспитания. Ну-ну, наивный ангел. Не знал разве: горбатого могила исправит. Так и со мной произошло. Боюсь, теперь седых волос у этого прохвоста-хранителя прибавится еще больше.
В особняке знатного барона произошло загадочное преступление: какая-то неведомая сила поставила дочь хозяина в весьма щекотливое положение. За дело берется магическая полиция и детектив Эльза Коулд. Ей предстоит нелегкое дело: выяснить, а было ли вообще преступление или под него стыдливо замаскировали необычные пристрастия хозяев? Работа осложняется тем, что в напарники Эльзе дали красавчика - детектива Тима Стронга, который поставил своей первос