В большом чёрном котле кипит какое-то варево. Из тёмной гущи прорываются пузырьки пара. Порой звонко лопаясь, порой глухо блумпая, они выносят наверх то лягушачью лапку, то мышиный хвостик, то стрекозье крылышко. Всплывают мелкие комочки тины, змеиные глаза и вообще нечто невообразимое. Это означает одно: варево недостаточно готово, оно не приобрело однородности, и потому процесс продолжается.
У котла колдуют две ведьмы: старая и молодая. Их всклокоченные нечёсаные волосы вздымаются над головами словно клубы тумана, временами смешиваясь со струящимся над котлом паром, переплетаются друг с другом, а иногда попадают и в сам котёл, когда кто-либо особенно сильно наклоняется.
Их одеяния выдержаны в лучших традициях стиля «гранж»: живописные лохмотья разорваны в чётко определённых местах строго по «золотому сечению», декоративные пятна грязи впечатаны на пропорциональном расстоянии друг от друга. На младшей костюм «адидасовский», на старшей – «левисовский».
– Мышка, сюда! – зовёт старая визгливым голосом. Откуда-то из дальнего угла вылезает тихая забитая мышка, и, встав на задние лапки перед хозяйкой, складывает передние перед собой.
– Принеси козьих орешков и куриного помёта, – приказывает ведьма.
Мышка порскает в темноту комнаты и через несколько мгновений возвращается с белоснежным платочком, набитым помётом и орешками.
Ведьма разворачивает платочек и топает ногами:
– Ты что, первый год у меня? Из-под чёрной курицы надо! Не знаешь разве? Смотри, будешь там, – и она указывает под потолок, где на суровом шнурке, привязанном к толстой закопчённой балке, висит большая связка сушёных мышей. – Или там, – и она указывает в котёл, – и неизвестно, где раньше.
Мышка исподлобья косится то под потолок, то в котёл, и на глаза её наворачиваются слёзы. Она вновь исчезает и появляется с другим узелком.
– То-то, – удовлетворённо говорит колдунья, бросает принесённое в котёл и поворачивается к молодой товарке. – Так ты говоришь, инспектора к нам присылают?
Та молча кивает.
– Ничего-ничего, – самодовольно говорит старуха, – я этих инспекторов за свою жизнь видела-перевидела… – она зажмуривается, а затем вздыхает. – Было времечко! Ладно, может, вернутся снова те денёчки. А с инспектором мы справимся.
Младшая еле слышно хмыкает, но сразу прикрывает рот рукой и делает вид, что деликатно покашливает.
– Ты вот что, – снова обращается старая к молодой. Та вытягивается чуть не по стойке «смирно», – ты достань-ка мне прядь его волос. Срежь как-нибудь.
– Как срезать? – не понимает молодая. – Откуда?
– Вот молодёжь! Выстриги, то есть. С головы.
– Как выстричь? – продолжает недоумевать молодая.
– Как, как – стригущим лишаём обернись! Да не надолго, на пару минут. Выстрижешь – и назад. На худой конец, принеси очёски из расчёски. В парикмахерскую-то он ходит?
– Не ходит он в парикмахерскую, – вздыхает молодая.
– Что, дома стрижётся? – настораживается старая. – Жадный, что ли? Или бережётся от сглаза? Знает что-то, аль чего?
– И дома не стрижётся, – продолжает молодая. – Нигде не стрижётся. Лысый он. Как карамелька облизанная.
– Лысый?.. – старая растерянно замолкает и молчит очень долго, бормоча что-то вроде «а как же тогда?.. вот незадача-то…» Потом вдруг что-то вспоминает и начинает рыться по горшкам, туескам и баночкам.
– Вот! – победно произносит она, поднимая узкий флакончик зелёного стекла, украшенный руническими письменами. – Средство для ращения волос. Дашь ему… или подбросишь. Только перелей в другой пузырёк, поновее. А когда волосы вырастут – срежешь и принесёшь мне.
– А если они не успеют вырасти?
– Успеют!
Молодая ведьма исчезает.
Сегодня я с самого утра слонялся по Конторе. Делать было абсолютно нечего, и я ничего не делал. Бродил по отделам и службам – искал, с кем словом перекинуться.
Командировочные получены, вещи собраны, экипировка подогнана; осталось отметить отбытие да попрощаться с сотрудниками. Что я и делал, заходя во все кабинеты – разумеется, кроме тех, что закрыты или заговорены.
Отправлялся я вечером, и несмотря на то, что день отъезда считался днём в командировке, и командировочные за него шли исправно, предпочитал провести его на работе: дома ещё скучнее: я жил один. На работе гораздо веселее, все друзья и приятели здесь.
Вариант пошататься по городу и посидеть в баре я отмёл с ходу, не рассматривая. Хорош я буду в сапогах-скороходах и подшофе. Они хоть и рейсовые, но водителя-то нет! Занесёт туда, куда Макар телят не гонял. Бывали случаи. К счастью, не со мной.
Да и мандражировал я слегка. Такое ответственное задание, а одному ехать приходится.
Хотелось встретиться со знающими людьми, поговорить, заочно ознакомиться с местом командировки, ведь там, в русских волшебных сказках, я ещё не бывал. В смысле, не бывал долго.
Всё бродил вокруг да около, собирал материалы, подшивал отчёты, сам регулярно отчитывался наверх: на сколько повысилась общая колобковость да локальная курочкорябовость, а сам те места сказочные и в глаза не видывал. А всё почему? Образование не позволяло вникнуть в суть дела, понять вещи до тонкостей, а совесть не давала судить сплеча, безапелляционно, как некоторые наши порой.
Я не люблю попадать в глупые положения из-за собственной некомпетентности.
Образование у меня хоть и высшее – я Китежградский сказочный институт, КСИ, закончил, однако специальность по диплому – «Анекдоты».
Между прочим, слово «анекдот» в русском языке произносится неправильно, правильно произносить «агнидот», потому что оно произошло от слова «Агни», то бишь «дух огня» – в переводе с древнеиндоарийского – и первоначально анекдоты были заклинаниями, дабы умилостивить этого бога. Ему рассказывали разные весёлые и интересные истории, словом, заговаривали зубы, а сами в это время вращали палочки для добывания огня или чиркали кресалом по кремню – словом, делали всё, чтобы огонь вышел, появился на свет из своего убежища. Кстати, происхождение слова «анекдот» было темой моей дипломной работы, хотя мне кажется, что история о духе огня тоже анекдот, но кто его придумал, не знаю. Студенты, наверное.
Вторая часть слова, «дот», тоже является частью древнеиндоарийского слова, которое означает «смерть», а всё вместе – «смерть огня». Поэтому есть другая версия появления слова «анекдот»: короткие истории, агнидоты, люди рассказывали долгими зимними вечерами, когда погасал огонь в очаге (или пока не погаснет огонь). Словом, когда нечего делать, а нужно скоротать время перед сном. Какая версия более реальна, выбирайте сами.
Моё новое назначение, кстати, тоже сильно смахивало на анекдот. Надо же, назначили Генеральным Инспектором по сказкам!