Елена Андреева - История и культура индийского храма. Книга III. Эстетика храма

История и культура индийского храма. Книга III. Эстетика храма
Название: История и культура индийского храма. Книга III. Эстетика храма
Автор:
Жанры: Архитектура | Культурология | Индийские религии
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "История и культура индийского храма. Книга III. Эстетика храма"

В книге рассказывается о живописи, скульптуре, танце, вокальной и инструментальной музыке, а также о литературе и словесном творчестве, развивавшихся веками в рамках религиозной культуры. Речь идет о взаимосвязи и взаимовлиянии всех видов искусства, об их истоках и о том, как они оказались в храме. Отдельная глава посвящена храму как образовательному учреждению и той важной роли, которую играли в южноиндийских храмах священные тексты, библиотеки и поэтические конкурсы. Кроме того, в книге рассматриваются вопросы, связанные с древним учением о расах, с иконографическими канонами индуистских божеств, с эротическими мотивами и с символикой, относящейся к культу плодородия. Также уделяется пристальное внимание теме сохранения культурного наследия, предназначению и духовной составляющей индийского искусства.

В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Бесплатно читать онлайн История и культура индийского храма. Книга III. Эстетика храма




© Андреева Е. М. Текст, 2022

© ООО ИД «Ганга». Оформление, 2023


Правила чтения терминов

В книге основная часть терминов приводится в транскрипции. Как правило, это санскритские и тамильские слова, хотя изредка встречаются слова из других языков. Для транскрипции санскритских слов используется система IAST – Международный алфавит транслитерации санскрита (International Alphabet of Sanskrit Transliteration). IAST основывается на стандарте, принятом в 1894 году на Международном конгрессе ориенталистов в Женеве, и позволяет передавать фонетически точную транскрипцию для индийских письменных систем.

Транскрибируются слова, которые являются именами, эпитетами или обозначениями богов и других существ (isvara, yaksa), названиями праздников и ритуалов (pattdbhishekam), наименованиями из сферы искусства (кагапа), обозначениями предметов культа (mūrti) и элементов храмовой архитектуры (mandapa), названиями текстов или музыкальных произведений (Sarabhendra hhūpāla kuravahei nātaka), а также специфических реалий духовной жизни представителей индуизма (moksa) и других религий.

Если же в тексте приводятся термины без транскрипции, то это означает, что автор следует источнику, который не дает транскрипцию. Обычно это название какого-либо текста, храма, населенного пункта, учреждения или организации, чье-либо имя или эпитет. В некоторых случаях автор приводит термины в транскрипции, хотя в источнике слово может быть представлено вовсе без транскрипции либо транскрипция дается с ошибками или не соответствует IAST.

В большинстве случаев термину в транскрипции, который дается в скобках, предшествует транслитерация, например, шри (sri). Иногда какой-либо термин дается без транскрипции – если нет никакой необходимости говорить о его происхождении, а внимание акцентируется на каком-либо событии или явлении. Или же термин дается только в транскрипции в том случае, если важно подчеркнуть его происхождение либо обратить внимание на его этимологию. В некоторых случаях дается транскрипция как санскритского термина, так и его тамильского эквивалента. Большая часть тамильской религиозной терминологии имеет санскритское происхождение.

Обычно даются в транскрипции термины, являющиеся названиями произведений, которые не переведены на русский язык. Но если произведение на русский язык переведено, хорошо известно отечественному читателю или рассматривается в какой-либо русскоязычной работе без указания транскрипции, то в таком случае и в настоящей книге оно тоже может даваться без транскрипции.


Таблица согласных санскрита



В санскрите есть: долгие и краткие гласные (a – ā; i – ī; u – ū), дифтонги (o, e, au, ai) и слогообразующие сонорные (ṛ – ṝ, ḷ – ḹ).


В тамильском языке есть краткие и долгие гласные, а также два дифтонга: a – ā; i – ī; u – ū; e – ē; o – ō; ai; au. Глухие и звонкие согласные фонологически не различаются; звонкость зависит от положения согласного в слове.


Таблица согласных тамильского языка

Введение



Примерно с середины I тысячелетия н. э. в Индии установился новый тип богослужения, что было связано с формированием индуизма, который к тому времени превратился в имперскую религию. Тогда же началось строительство каменных храмов. Этот процесс был связан с возникновением новых государственных образований и с переменами, происходившими практически во всех сферах жизни – в политической, социальной, экономической, религиозной, культурной. На Индийском субконтиненте стали появляться новые империи – как на Севере, так и на Юге[1], а имперские устремления требовали масштабности и монументальности во всем, в том числе в сфере храмостроительства.

Почти до конца I тысячелетия н. э. в южной части Индии храмы строили не только из камня, но вырезали в скалах и в пещерах. Но вскоре каменные храмы заняли лидирующие позиции, вытеснив своих конкурентов, и стали воплощением царского могущества – материального и духовного. В Тамилнаду расцвет строительства «имперских» храмов пришелся на X–XII века, на время правления династии Чола, когда индуистский храм из простого места поклонения божеству превратился в культурное учреждение. В это время из камня строились новые сооружения, а также обновлялись, перестраивались, расширялись старые – кирпичные, деревянные и глиняные.

Индийский храм можно рассматривать с разных точек зрения: как архитектурное сооружение, как социально-религиозный[2] институт, как место присутствия божественной энергии или же как произведение искусства. При посещении храма первое, что обращает на себя внимание, это обилие украшений – колонн и капителей, барельефов и горельефов, скульптур и орнаментов, потолочных и настенных росписей, и т. д. Особенно впечатляют каменные изображения богов, красавиц, животных и необычных существ, которыми украшены храмы внутри и снаружи, от самого основания и практически до вершины. Пышное убранство храма, так изощренно обволакивающее культовое сооружение, сравнимо разве что с роскошным облачением, покрывающим фигуру царя, придавая ей блеск и подчеркивая ее сакральность.

Обычно храмы возводят, руководствуясь двумя целями – снискать милость Господа и показать его величие, продемонстрировав грандиозность его земной обители. Благодаря великолепию виман и гопурамов, благородству колонн и изяществу декоративных элементов, храм выглядит гармонично и словно заявляет о том, что мир прекрасен и удивителен. Он воплощает идею, что Бог – это не только истина и любовь, но еще и красота. Поэтому можно сказать, что в основе храмового строительства, как и в основе храмового бытия, лежит великий принцип «Сатьям. Шивам. Сундарам» (Satyam. Śivam. Sundaram) – «Истина. Любовь[3]. Красота».

Вот уже на протяжении двух тысячелетий храмы формируют духовное пространство Индии. За это время появилось уникальное явление – храмовая культура. Она включает в себя архитектурные и художественные традиции, своеобразные способы отправления культа, ритуалы с использованием различных видов искусства, религиозные праздники и процессии, образовательные и благотворительные мероприятия[4]. При этом каждый отдельный храм, руководствуясь общими религиозными идеями и в то же время опираясь на конкретный культ и на конкретную традицию, формирует собственную внутрихрамовую культуру, уникальную. По сути, эта уникальность закладывается уже на стадии проектирования и строительства храма, когда мастера – архитекторы, скульпторы и художники – начинают воплощать в жизнь очередной проект дома Бога, который сам становится произведением искусства и вскоре наполняется звуками священных гимнов, мелодиями музыкальных инструментов, ритмами барабанов и звоном ножных колокольчиков. Ибо богам, как и людям, нужна красота.


С этой книгой читают
В книге рассматриваются самые важные аспекты образа жизни храмовых танцовщиц и института девадаси в целом: терминология для обозначения посвященных храму женщин, происхождение института девадаси и основные этапы его развития, особенности южноиндийской храмовой культуры и экономики, особенности жизнеустройства общины храмовых танцовщиц и их социальный статус, специфика семейной модели и профессиональная деятельность девадаси, их основные функции в
В книге на разнообразном материале прослеживается возникновение культа и образа Ганеши, его истоки и мифологическая история (в частности, история появления на свет и отношения с семьей, причины его необычной внешности и вопросы, касающиеся женитьбы и отцовства), рассматриваются основные функции и особенности его почитания, иконографические каноны, атрибуты и символика, уделяется внимание особенностям его изображения в искусстве, а также то положе
Книга, представляющая собой вторую часть трилогии «История и культура индийского храма», посвящена жизни индуистского храма. В книге рассказывается о храмовых буднях и праздниках, о храмовой экономике и храмовом персонале, о храмовом управлении и проблемах, с которыми приходится сталкиваться дому Бога в современных условиях, о дарах, которые преподносят своим богам верующие, и о защите храмового имущества, о преступлениях, совершаемых некоторыми
Данная книга посвящена южноиндийской храмовой архитектуре. В ней рассказывается о том, как, при каких условиях и по каким принципам происходит рождение храма – как архитектурной идеи и как конкретного строения, рассматриваются вопросы (главным образом, на тамильском материале), касающиеся происхождения и развития храма, основных этапов и принципов его строительства (при этом особое внимание уделяется созданию ваступуруша-мандалы и строительным ри
Несмотря на то что речка Ждановка и прилегающие к ней районы находятся в центре Петербурга, материалов по их истории немного. Эта книга – серия очерков, посвященных различным событиям, происходившим в этой местности, ее улицам и переулкам и жившим там людям. Вплоть до 1960-х годов в окрестностях Ждановки застыла так привлекавшая многих знаменитых петербуржцев провинциальность. И пусть сейчас облик этих мест уже во многом изменился, но остались во
Знали ли вы, что в Петербурге жил брат французского революционера Марата? Чем примечательна дама, изображенная на одном из лучших портретов кисти Репина? Какова судьба продававшихся в городе мумий? Это лишь капля в море малоизвестных реалий, в которое будет невероятно интересно окунуться и обитателям Северной столицы и жителям других городов.Эта книга – сборник популярно написанных очерков о неизвестных или прочно забытых людях, зданиях, событиях
Пятая книга серии продолжает рассказ о площадях Санкт-Петербурга. Речь пойдет о семи площадях, связанных своим местоположением с Московским проспектом. Они разные по возрасту: самой старшей уже более 250 лет, а самой молодой – всего около 50, и по размеру: периметр самой маленькой – 280 метров, а самой большой – 690 метров, но все удивительно интересны своей историей. Теперь и вы сможете узнать о них много нового. Читайте.
Михаил Юрьевич Лермонтов прожил краткую земную жизнь – всего 26 лет, при этом обессмертив свое имя великими творениями. В данной книге автор излагает факты и гипотезы, связанные с родиной гениального юноши – Москвой. Из книги читатель впервые узнает не только биографические подробности, но и многочисленные отражения, которые нашла древняя столица России в творчестве М.Ю. Лермонтова.
Книга на тему нахождения Луны в натальной карте человека. Краткая информация по всем 12 знакам зодиака: описание личности, отношения и общение с людьми, предпочтения в работе.
Согласно легенде, древний ученый Аль-Магриби изобрел удивительный прибор астролабон. С помощью его можно было не только определять точное астрономическое время и координаты небесных светил, но и переноситься во времени и пространстве. Современники Аль-Магриби отнеслись к удивительному прибору с понятным недоверием, а вскоре ученый исчез и о нем все забыли. Ведь трудно поверить в то, что не поддается разуму.Так думала и питерская домохозяйка Надеж
- Это она, - белый наг-жрец показал на женщину в священном зеркале истины. - Победит тот, кого она полюбит и назовет суженым. Мужчина в темной одежде заставил себя вглядеться. Он правил в этом мире столько лет, а теперь вот ЭТО жалкое подобие женщины будет решать? - Мне все равно, - резко бросил он и покинул зал. Пусть только посмеет его не выбрать, и она пожалеет, что родилась на свет! Откуда Снежане было об этом знать? Она ехала в горячую
Что хуже – сгореть в пожаре или остаться живой, но проданной в рабство? И не кому-нибудь, а самому Огненному Лорду, жар тела которого не может вынести ни одна человеческая женщина. Ни одна, кроме меня - потому что я не горю, мать его! Таких, как я, разыскивают по всему миру и за огромные деньги продают на невольничьих рынках, чтобы мы развлекали их и рожали им детей – тем, кого когда-то называли Драконами. --------------------------------------