Кэрол Мортимер - Итальянец с дурной репутацией

Итальянец с дурной репутацией
Название: Итальянец с дурной репутацией
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Любовный роман
ISBN: Нет данных
Год: 2010
О чем книга "Итальянец с дурной репутацией"

Итальянский миллионер Габриель Данти славился амурными похождениями. И Белла Скотт не устояла перед чарами соблазнителя, провела с ним одну незабываемую ночь. С тех пор миновало пять лет. Белла до сих пор одинока, растит сына. Она и подумать не могла, что вновь встретит Данти. За прошедшие годы он очень изменился, но его влечение к Белле не исчезло. Он хочет ее еще больше, чем прежде, и особенно теперь, когда узнал, что у него есть сын…

Бесплатно читать онлайн Итальянец с дурной репутацией


Пролог

– Компания веселится у бассейна.

Белла застыла на пороге темной, неосвещенной комнаты, пытаясь различить что-либо в сумраке. Она явно ошиблась дверью: судя по книжным стеллажам вдоль стен и столу, это был кабинет. Девушка судорожно сжала дверную ручку, разглядев, наконец, массивную, внушительную фигуру сидящего за столом человека.

Мужчина даже не шевельнулся, но его неподвижность вселяла тревогу, а голос звучал угрожающе. Из коридора в комнату лился свет, и Белла разглядела длинные черные волосы, спускавшиеся к широким плечам, и могучий торс.

С трудом проглотив комок в горле, она пролепетала:

– Я искала ванную комнату…

– Как видите, это явно не то, что вам нужно, – отчетливо произнес мужчина, смягчившись. Он позволил себе немного расслабиться и с облегчением откинулся на спинку стула. Его оценивающий взгляд лениво заскользил по застывшей девичьей фигурке. – Но, возможно, вам плохо видно…

Белла едва успела осознать, что этот хриплый голос ей знаком, как раздался щелчок выключателя и мягкий свет озарил стол. И сидевшего за ним мужчину. Белла мгновенно узнала его.

Габриель Данти!

Сердце Беллы сжалось в груди при виде опасно привлекательного красавца. Густые темные волосы и карие глаза казались почти черными. Оливкового цвета кожа, точеный аристократический нос, высокие скулы, полные, чувственные губы, резко очерченный квадратный подбородок с ямкой посередине придавали мужественному лицу особое обаяние.

Белла пришла в смятение: по этому мужчине сходят с ума тысячи, нет, миллионы женщин во всем мире. О нем мечтают. Вожделеют его!

Итальянец по происхождению, двадцативосьмилетний Габриель Данти был лидером чемпионата «Формула-1» уже пятый месяц. Он слыл кумиром богачей и знаменитостей по обе стороны Атлантики. Более того, он был единственным сыном и наследником магната Кристо Данти, главы семейного бизнеса и руководителя винной империи, владельца обширных виноградников как в Италии, так и в Америке.

Вспомнив основные факты из жизни гонщика, Белла внезапно сообразила, что этот дом в графстве Суррей принадлежит Габриелю Данти и именно он устроил для своих многочисленных гостей шумную вечеринку. Так почему же он коротает время в полном одиночестве, да еще и в темноте?

Белла облизнула пересохшие губы.

– Простите за беспокойство. Я действительно искала ванную комнату.

Габриель из-под полуопущенных век рассматривал тоненькую темноволосую девушку, стоявшую в дверях его кабинета. Она была совершенно не похожа на высоких длинноногих блондинок, обычно роившихся вокруг него, в том числе и на предательницу Джанин, мрачно отметил он про себя.

Длинные черные как смоль волосы шелковистой волной струились по плечам незваной гостьи, короткая прядь падала на лоб. Четкий овал лица, гладкая алебастровая кожа и невероятные фиалковые глаза поразили Габриеля: таких глаз он не видел сроду! Нежные пухлые губы манили и вызывали желание.

Его взгляд скользнул по сине-фиолетовой, под цвет глаз, кофточке. Две верхние пуговицы были расстегнуты, чуть обнажая неожиданно полную грудь. Трикотажная ткань подчеркивала рельефность форм и тонкую талию. Плотно облегавшие джинсы не скрывали красоты упругих бедер и стройных ног.

После долгого и тщательного осмотра Габриель пришел к выводу, что не знает эту девушку.

Но ему очень хотелось исправить ситуацию и познакомиться с ней!

Габриель Данти поднялся и вышел из-за стола. Белла невольно отпрянула при виде его широких плеч и мускулистого торса, обтянутых черным шелком рубашки. Закатанные рукава открывали сильные руки, чуть покрытые темными волосами.

Высокого роста, крепкий, Габриель Данти, казалось, заполнил собой весь кабинет. Белла в приступе паники буквально приросла к полу, завороженная грациозными движениями сильного мужчины, который медленно приблизился и замер в паре сантиметров от нее. Внезапно все звуки затихли, краски потухли – Белла видела и слышала только его. Мир вокруг нее померк. Осталось только сладостное ощущение его сильного тела.

Белла была сбита с толку, одурманена. Она не могла отвести глаз от смуглого итальянца, потрясенная изысканной красотой его лица. Она впитывала тепло и аромат его тела, запах лосьона после бритья. Властная сила, исходившая от итальянца, поработила ее, наполнила истомой и желанием прижаться к нему, ощутить его пьянящую мужественность. Каждый ее нерв дрожал, сердце оглушительно стучало, кожа жаждала прикосновений.

Белла оцепенела, когда Габриель поднял красивую сильную руку, прикоснулся к ее подбородку и большим пальцем нежно провел по нижней губе. Горячие волны пробежали у девушки по шее, вдоль спины и жаром растеклись между бедрами.

Его страстный взгляд обжигал, манил, не отпускал Беллу.

– У вас самые красивые глаза из всех, какие я когда-либо видел, – произнес он тихим, сдавленным голосом, словно боялся развеять волшебство, объявшее их.

– И у вас тоже, – почти задыхаясь, проговорила Белла. Грудь с натугой вздымалась и опускалась, словно каждый вздох давался ей с трудом.

Его вкрадчивый гортанный смех легкой вибрацией проник в кончики ее пальцев. Внезапно Габриель насторожился и устремил пытливый взгляд на девушку.

– Вы пришли на вечеринку одна или как? – В его голосе прозвучали тревожные, требовательные нотки.

Белла заморгала, стараясь не поддаваться дурману обольщения.

– Я… я здесь с друзьями, мистер Данти. – Она смущенно потрясла головой, избегая его пронзительного взора. – Шон племянник одного из ваших механиков.

Габриеля не удивило, что красавице известно, кто он такой. Она могла узнать его по многочисленным снимкам, в последнее время мелькавшим почти во всех печатных изданиях. Он хозяин этого дома, в кабинете полно фотографий, и на каждой запечатлен он с кубком победителя очередного этапа гонок.

– Шон ваш молодой человек? – В его голосе появились нотки нетерпения.

– О боже, нет! – с улыбкой ответила она. – Мы вместе учились в университете. А сегодня Шон решил прихватить на вечеринку парочку друзей, и вот мы здесь… Вы ведь не против, мистер Данти?

– Нет, – отрезал хозяин дома. – И прошу вас, называйте меня Габриель.

Девичьи щеки покрылись легким румянцем.

– А я Изабелла, но все зовут меня просто Белла.

– Вы итальянка? – Он удивленно поднял бровь.

– Нет, – засмеялась она, обнажив безупречные зубы. – Мама позволила отцу, кстати, он врач, выбрать имена мне и моей младшей сестре, вот он и вспомнил всех своих любимых актрис и моделей и остановился на Изабелле и Клавдии. Шесть лет назад родился мой братик, и мама нарекла его Лайам… ну, в честь актера, такого высокого ирландца, у которого, по мнению мамы, сексуальные голубые глаза…

– Знаю, – кивнул Габриель.

– Вы знаете о нем или знакомы с ним?


С этой книгой читают
Кара проводит потрясающую ночь с Пепе Мастранджело – богачом и известным плейбоем. Наутро он исчезает, а через некоторое время Кара обнаруживает, что беременна. Могла ли она предположить, что всего одна ночь станет прелюдией к невероятной любви?
Настрадавшись в юности, Деймен запретил себе влюбляться. Он решает заключить брак по расчету, но его невеста сбегает накануне свадьбы. Ему приходится жениться на ее сестре-неудачнице, которой внезапно удается изменить его и научить любить…
Винни Мардас, молодая мать-одиночка, желая помочь приемным родителям выкупить дом, обращается к богатому влиятельному деду. Стамбулас соглашается решить финансовые проблемы внучки при одном условии – Винни должна выйти замуж за отца своего ребенка, греческого миллионера Эроса Невракиса. Узнав, что Эрос женат, Винни ушла от него без объяснений, не сообщив, что беременна. Теперь Эрос свободен и полон решимости вернуть возлюбленную и сына. Винни не
На роскошной свадьбе своей сестры Тамсин Уилсон не устояла перед чарами красавца миллиардера Ксана Константинидеса и провела волшебную ночь в его постели. Девушка понимала, что миллиардеры не заводят настоящих романов с официантками, и не ждала продолжения отношений. Однако вскоре Ксан снова возник в ее жизни и сделал ей невероятное и странное предложение…
Скучающий светский повеса и признанный донжуан Себастьян Сент-Клер решил соблазнить молодую вдову графа Крествудского, неприступную красавицу Джулиет. План опытного сердцееда удался, вскоре любовники переживают упоительный восторг первых страстных объятий. Но Джулиет и в самом деле влюблена, а Сент-Клер всего лишь прибавил еще одну жертву к своему длинному донжуанскому списку. Странно только, что он так близко к сердцу принимает обвинения, выдвин
Золушка не обязательно теряет туфельку. Джейн Смит, рыжеволосая воспитанница четы Салби, сама слетела с лестницы навстречу прекрасному принцу. Хок Сен-Клер, десятый герцог Сторбридж, единолично управлял поместьем, не находя женщины, достойной носить титул герцогини. Зеленоглазая красавица в желтом платье, с которой он так неожиданно столкнулся, была очаровательна. Герцог и оглянуться не успел, как Джейн поселилась в Малберри-Холле, его доме. Свое
Грегорио Де ла Круза совсем не волнует, что Лия Фэрбенкс считает его виновным в смерти ее отца. Он не может выбросить образ рыжеволосой красавицы из головы, но Лия продолжает пресекать попытки Грегорио сблизиться, хотя ее тело предательски реагирует на его малейшее прикосновение. Она знает, что не может ему доверять, но Грегорио не остановить, и очень скоро она уже не может сопротивляться соблазну…
Стефани Маккинли была рада, когда ее, известного физиотерапевта, пригласили провести курс лечения одного из братьев Сент-Клер, полгода назад получившего серьезные травмы. Во-первых, за работу был обещан приличный гонорар, а во-вторых, больной жил в Глостершире. У Стефани же обстоятельства складывались так, что ей просто необходимо было хотя бы на время покинуть Лондон…
Маргарита давно не была в метро, как и давно не заглядывала в свою душу. Поддавшись эмоциям, Рита спускается под землю и совершает путешествие не только до конечной станции синей ветки, но и до самых потаенных уголков своей души, о которых она, казалось бы, забыла навсегда.
Сергей, недавно окончившийся институт, полгода ездит на одной и той же ветке в одно и то же время в одном и том же вагоне и смотрит на одну и ту же девушку. Но не встаёт и не подходит – слишком много страхов и сомнений внутри.Вагоны Московского метрополитена – те ещё романтики. Они любят помогать соединять сердца. Но вагон по прозвищу Бормотун, в котором ездит Сергей, не успевает помочь – девушка заходит не одна.
Этот рассказ посвящается самому дорогому человеку в моей жизни, ушедшему навсегда.Юре СтрельцовуОсновано на реальных событиях.
Не известно, что ждет нас за поворотом и что готовит нам судьба. Главное не сдаваться! Любовь победит всегда!!!Содержит нецензурную брань.
«Преподобный Саймон Роллз весьма преуспел на поприще исследования этических учений и слыл особым знатоком богословия. Его работа «О христианской доктрине общественного долга» при появлении в свет принесла ему некоторую известность в Оксфордском университете. И в клерикальных, и в научных кругах говорили, что молодой мистер Роллз готовит основательный труд (по словам иных, фолиант) о незыблемости авторитета отцов церкви. Ни познания, ни честолюбив
«Фрэнсис Скримджер, клерк Шотландского банка в Эдинбурге, до двадцати пяти лет жил в мирной и почтенной обстановке. Его мать умерла, когда он был еще совсем мал, но отец, человек разумный и честный, определил его в отличную школу, а дома воспитывал в духе порядка и непритязательности. Фрэнсис, от природы мягкий, послушный и любящий, с великим рвением использовал преимущества своего образования и воспитания и всецело посвятил себя работе…»
Базовый лагерь при восхождении на вершину является залогом и основанием того, что путь будет пройден. Для воплощения идей житейских также необходим базис. В настоящем сборнике стихотворений задан вектор для восхождения и необходимый набор сущностных предпосылок. Название сборника является "зеркальным отражением" названия предыдущего сборника – "Стёжка". Стежка – есть путь деяния. Речка – есть путь покоя, проявляющегося в истечении сознания из чел
Графический рассказ (комикс) “Белые сны” о приключениях двух смелых полярников Юры и Коли и китайского летчика Мингли на дрейфующей полярной станции. Они весело и увлекательно рассказывают читателю об Арктике, проявляют смекалку и взаимовыручку и встречают много новых друзей.При реализации проекта используются средства поддержки, выделенные АНО «Экспертный Центр ПОРА».