Эмили Дикинсон - Из «Антологии антологий. Поэты США»

Из «Антологии антологий. Поэты США»
Название: Из «Антологии антологий. Поэты США»
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Из «Антологии антологий. Поэты США»"

Первый из серии сборников, представляющих в переводах составителя самую знаменитую часть творчества поэтов, собранных в уникальных антологиях – «Антологии антологий. Поэты США» и «Антологии антологий. Поэты Великобритании».

Бесплатно читать онлайн Из «Антологии антологий. Поэты США»


Переводчик Сергей Федосов

Фотограф Неизвестный автор. Дагерротип поэтессы Эмили Дикинсон, сделанный около 1848 года. (Оригинальная версия.) Из коллекции фотографий Тодда-Бингема и семейных документов, База данных цифровых изображений рукописей и архивов Йельского университета, Йельский университет, Нью-Хейвен, Коннектикут. Лицензия CC-PD-Mark


© Эмили Элизабет Дикинсон, 2022

© Сергей Федосов, перевод, 2022

© Неизвестный автор. Дагерротип поэтессы Эмили Дикинсон, сделанный около 1848 года. (Оригинальная версия.) Из коллекции фотографий Тодда-Бингема и семейных документов, База данных цифровых изображений рукописей и архивов Йельского университета, Йельский университет, Нью-Хейвен, Коннектикут. Лицензия CC-PD-Mark, фотографии, 2022


ISBN 978-5-0056-8192-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРИБЛИЖЕНИЕ К ОРИГИНАЛУ

Бытующее в мире искусства определение «непризнанный гений» в действительности крайне редко применимо к кому бы то ни было. Спонтанный интерес, возникающий к творчеству такого «человека из ниоткуда», практически всегда так же быстро и затухает – Время всё расставляет по своим местам. Однако есть в истории литературы один – непризнанный при жизни – гениальный поэт, интерес к поэзии которого с годами только усиливается.

Эмили Элизабет Дикинсон.

Родилась 10 декабря 1830 года в доме отца в небольшом городке Амхерст (штат Массачусетс, США), скончалась в том же доме 15 мая 1886 года.

Внешняя фабула ее жизни ничем не примечательна, недаром ее называют «затворницей из Амхерста», а вот внутренний мир этой домохозяйки оказался настолько огромен, что не перестает вызывать восхищение и поражать и спустя век с четвертью после ее смерти. Феномен Эмили Дикинсон, опубликовавшей при жизни анонимно всего семь стихотворений1, а ныне безоговорочно признанной одним из величайших классиков американской (и английской) поэзии, не раскрыт до сих пор, и наверняка будет, подобно феномену Шекспира, вызывать споры и домыслы в дальнейшем. Что заставило жизнерадостную, обаятельную, умную девушку, собиравшуюся стать первой красавицей Амхерста2, вести затворническую жизнь до самой смерти – тайна за семью печатями. Но наверняка именно это событие (эти события) и дало (дали) миру гениального поэта – Эмили Дикинсон. В формировании не столько поэтического голоса Эмили, сколько в осознании ее самой себя как Поэта (с большой буквы), помогло (или, скорее, не помешало) и живое участие литературного критика Томаса Уэнтворта Хиггинсона (Thomas Wenthwort Higginson), которого она в своих письмах называла Учителем. Именно ему, Хиггинсону, она писала в одном из писем: «если слава принадлежит мне, я не смогу избежать ее»3. У русского советского поэта Льва Озерова есть стихотворение «Вместо речи» из четырех строк (последние две давно уже стали крылатой фразой), которое как нельзя лучше применимо к творческой судьбе Эмили Дикинсон:

Пренебрегая словесами,
Жизнь убеждает нас опять:
Талантам надо помогать —
Бездарности пробьются сами.

Сколько поэтов и поэтесс пробивалось (и пробилось) в одно время с Эмили – и все они, за единичными исключениями, бесследно канули в Лету. А вот по первоначалу менторская, а впоследствии дружеская поддержка Хиггинсона4 сделала свое дело: с внешней благодарностью принимая его советы, она – всё взвешенней, всё тщательней подбирая Слова, – сформировала свой собственный поэтический язык, в котором, воспользовавшись определением Николая Некрасова, «словам было тесно, мыслям – просторно»5. Но именно такой чрезвычайно емкий стиль (под стать шекспировскому) и ставил в тупик тех немногих редакторов, кто печатал ее стихи. Именно он заставлял их «приглаживать» и облагораживать «неблагозвучные» строки. А ведь любой поэт, тем более гениальный, каждое слово буквально вынашивает, выкристаллизовывает с целью максимальной точности передачи своей мысли, своих чувств, и позволительно ли таким вольным образом обращаться с этими – как не вспомнить Владимира Маяковского! – крупицами «радия», подменяя их простой «рудой»6. Именно во многом (если не исключительно) по этой причине Эмили Дикинсон, чьи стихи при печати подвергались редакторской правке (это с ее-то гениально выверенными словами!), отказалась от дальнейших публикаций. И понадобилось едва ли не столетие, чтобы осознать всю «непричесанную» гениальность ее поэзии7.

На русской почве поэзии Эмили Дикинсон повезло ненамного больше. Первые переводы ее нескольких стихотворений были сделаны Михаилом Зенкевичем в 1946 году и вошли в его книгу «Из американских поэтов»8. Однако по-настоящему серьезное знакомство с ее поэзией состоялось лишь спустя тридцать лет, когда в знаменитой серии «Библиотека всемирной литературы» вышел том, объединивший поэзию Лонгфелло, Уитмена и Дикинсон9


С этой книгой читают
В этой книге собраны стихи замечательного поэта-лирика, поэта-прозаика, он пишет и о любви, и о природе, о стихах, много стихов религиозной лирикой, гражданской лирикой, о поэтах-шестидесятниках, таких, как А. А. Вознесенский, Р. И. Рождественский, Б. А. Ахмадулина, Е. А. Евтушенко, В. С. Высоцкий, наш классик С. А. Есенин, В. В. Маяковский, а также философская лирика. С. Н. Поздняков начал писать стихи ещё в XX веке, в конце, а продолжает писать
Этот цикл возвращает в поэзию знаменитый образ. Искусство, как смысл существования. Искусство, как высшее предназначение творца. Поэзия – сама башня. Поэт – ее заключенный. Искусство ради искусства. Молодой поэт оценивает творчество его предшественников, современников, собственное творчество. Однако центральный и важнейший для автора образ – слово. Великое, вечное. Рассуждениям о нем, о его судьбе и назначении и посвящен этот цикл.
Сборник стихотворений, объединённых одной тематикой, которую можно отнести к философской лирике.
В сборник вошло более 150 произведений, созданных в период с 2010 по 2018 годы. Любовь и расставание, полет и падение, жизнь и смерть, развитие и увядание – нашли свое отражение в творчестве поэта. Вы готовы?
В этой книге рассказывается о рядовых бойцах Красной Армии, отстоявших свободу и независимость нашей Родины в годы Великой Отечественной войны.
Как найти свои истинные мотиваторы? Как использовать для развития то, что вас окружает? Как управлять персоналом и жизнью команды? Как мотивировать людей на действия, которые будут приносить вам деньги? Об этом и многом другом – в новой книге Белановского А. С., гуру в области личностного роста и успешного бизнеса. В ней автор подробно разбирает механизмы, законы и способы мотивации, на примерах из жизни показывая причины наших успехов или неудач
В книгу петербургского писателя Юрия Ломовцева вошли повести и рассказы, написанные в разные годы. Автор следует традициям русского реализма. Его произведения отличает точность бытовых деталей, сострадательное, чуть ироничное отношение к героям, чувство юмора.
Любовь питает акт творения. А само творение во власти сил, нам неведомых. Когда мы наполнены любовью и вместе с тем жаждой творения, неведомое настойчиво стучится в нашу дверь.... "Адель" – первый рассказ будущего сборника на лавкрафтовские темы. Это – небольшой фрагмент, вычлененный из того чудовищного месива, что клокочет тайнами и угрожает свести с ума.