Иосиф Вергилис - Как я пережил Холокост в Одессе

Как я пережил Холокост в Одессе
Название: Как я пережил Холокост в Одессе
Автор:
Жанр: Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2016
О чем книга "Как я пережил Холокост в Одессе"

Эта книга об уничтожении еврейского населения города Одессы немецко-румынскими нацистами в период её оккупации с октября 1941 до освобождения Одессы в апреле 1944 года. Из 100-тысячного еврейского населения, оставшегося в оккупированной Одессе, менее 1 % вернулись в Одессу после её освобождения из концлагерей, удалённых на сотни километров от Одессы.

Уничтожение евреев осуществлялось их изгнанием из города в ближайший пригород на Слободку, где они были лучше сконцентрированы, и дальнейшего изгнания из Слободки сначала по железной дороге, а потом пешим стокилометровом этапом в самые лютые зимние месяца в январе и феврале 1942 года. Половина людей погибла в этом этапе на «дорогах смерти», другая половина в концлагерях от голода, холода, болезней и массовых расстрелов.

Автор этой книги пережил Холокост в концлагере Ахмачетка, который был признан как «лагерь смерти». Эта книга была издана на английском языке в Нью-Йорке, а теперь автор хочет познакомить русского читателя с трагической судьбой евреев, переживших Холокост. Это ещё одна книга в память о 6 миллионов евреев – жертв Холокоста.

Бесплатно читать онлайн Как я пережил Холокост в Одессе


© Иосиф Вергилис, 2016

© Издательство «Super», 2016

* * *

Моей жене, детям, внукам – в память о моих матери и отце – посвящается


Краткая биография



Иосиф Семёнович Вергилис (Joseph S. Vergilis) родился 14 августа 1934 года в городе Одессе в обычной советской семье.

В октябре 1941 года, когда Одесса была оккупирована немецко-румынскими войсками, Иосиф и его семья, как и все евреи в Одессе, были вначле заключены в Одесскую тюрьму, потом помещены в гетто на Слободке, и, наконец, сосланы в концлагеря в Доманёвке и в Ахмачетке. В ужасных лагерных условиях погибла большая часть его семьи, в том числе самый младший брат.

В конце марта 1944 года были освобождены Советской Армией, и вернулись в Одессу.

В 1958 году Иосиф закончил Одесский Политехнический Институт и работал инженером-конструктором в разных организациях.

В 1963 году женился на Жанне Беренфельд.

В 1964 году родилась дочь Гелена, а в 1976 году родилась вторая дочь Ирина.

В 1964 году поступил в аспирантуру ЭНИМСа в Москве и защитил кандидатскую диссертацию в 1973 году, продолжая там работать до эмиграции в США в 1987 году.

В США принял имя Joseph Vergilis, преподавал математику в государственных школах, а потом с 1990 по 2005 годы работал профессором в американских университетах. Был опубликован в юбилейном издании “Who is Who in the World” в 2000-м году, а в 2014 году издал свою книгу “How I Survived Holocaust in Odessa”.

Иосиф Вергилис живёт в Нью-Йорке и имеет 6 внуков.

Введение

Я начал писать свои воспоминания о Холокосте в Одессе очень давно, когда был ещё студентом Одесского политехнического института и жил со своими родителями в Одессе. В то время мои родители, ещё относительно молодые, помогали мне воссоздать всю историю о том, как мы пережили Холокост. Особенно мне помогала моя мама, так как у неё было больше времени для меня и она лучше всё помнила. Конечно, я писал свои “Воспоминания” по-русски, и они пролежали нетронутыми почти 60 лет. Всё это время я был очень занят своей молодой семьёй: женитьбой в 1963 году на Жанне Беренфельд, аспирантурой в Москве, куда я поступил в 1964 году, защитой кандидатской диссертации в 1973 в ЭНИМСе. После защиты и повышения в должности меня сделали ответственным за новые станки, выпускаемые станкозаводами страны, которые подчинялись нашему головному институту, ЭНИМСу. Эта работа требовала постоянно находиться в командировках по стране, так как на всех заводах я был председателем приёмной комиссии. Мои русские коллеги после защиты диссертации легко находили преподавательскую работу в разных учебных институтах. Мне, еврею, туда путь был закрыт, и я начал серьёзно думать об эмиграции. В середине 70-х началась массовая эмиграция евреев. Но когда мы, наконец, в августе 1979 подали заявление на выезд, то получили отказ. Так мы стали отказниками на долгие 8 лет. Каждые полгода мы подавали заново, и я ходил на приёмы в ОВИРы, чтобы услышать тот же мотив отказа: “Нецелесообразно”. Только в начале 1987 года, благодаря встречам М. С. Горбачёва и Р. Рейгана, нам дали возможность уехать.

Мы приехали в Америку в январе 1988. Вначале я попробовал найти инженерную работу по своей специальности, но потом решил искать преподавательскую, ради чего я стремился сюда. Я начал работать в школе, но уже с сентября 1990 стал профессором Университета в штате Кентаки. Моя американская мечта сбылась. Конечно, мне было очень тяжело, всё моё время уходило на подготовку к лекциям и на совершенствование языка. Я проработал в Американских Университетах до 2005 года. После выхода на пенсию вернулся к своим Воспоминаниям о Холокосте и издал книгу на английском языке, чтобы прежде всего мои дети и внуки могли читать о том, как я пережил Холокост. Теперь я представляю русский вариант своей книги.

В этой книге также приведены воспоминания других узников Холокоста в Одессе: Давида Стародинского, Иосифа Каплера, Леонида Дусмана, Людмилы Калика, Аркадия Хасина и Леонида Сушона; дан исторический фон описываемых событий. Эта книга в память о 120000 евреев, погибших в Одессе и окрестностях от рук немецко-румынских оккупантов, а также от голода, холода и болезней в гетто и лагерях смерти. Эта книга является предостережением всем живым быть бдительными, чтобы Холокост не повторился.

Глава 1. Перед войной (Наша семья)

Перед войной наша семья – отец Семён Евсеевич, мать Зинаида Ильинична (Зельда) и трое сыновей – проживала в небольшой квартире на первом этаже большого дома в центре города Одессы. Мне было почти 7 лет, мои братья моложе: Анатолий (4 года) и Владик (3 года), Наш дом (улица Ласточкина 13) находился напротив знаменитого Одесского Оперного Театра, в одном квартале от центральной улицы Дерибасовской, недалеко от прославленного Приморского Бульвара, откуда открывался впечатляющий вид на постоянно гудящий Одесский Порт, южные морские ворота бывшего Советского Союза.


Коротко напомню о том, как Одесса стала еврейским городом [1]. Евреи жили в этих местах ещё до того, как появился город Одесса (1794). Уже 1792 году здесь существовало Первое Еврейское кладбище, уничтоженное в середине 1930-х гг. при советской власти. В конце 18-го века в Одессе уже была синагога, которая располагалась на углу будущих улиц Еврейской и Ришелевской. Евреи в это время составляли только 10 % от населения города и были в основном ремесленниками и мелкими торговцами. Со второй четверти 19-го века жизнь одесского еврейства существенно активизировалась, так как экономическая ситуация требовала новых человеческих ресурсов. Этому способствовала и позиция губернатора Новороссии и в Одессу, но только при М. Воронцове в 1827 году была открыта первая в Российской Империи Еврейская школа, где наряду с Торой, Талмудом и ивритом преподавались градоначальника Одессы М. С. Воронцова. Он всячески поощрял приток еврейского населения, особенно высокообразованных евреев из австрийской Галиции. Предшественники М. Воронцова Ришелье и Ланжерон также поощряли переезд евреев математика, география, русский и немецкий языки и счетоводство.

Благодаря такой политике, численность евреев в городе выросла до 27 % в середине 19-го века и до 32 % – в конце 19-го и начале 20-го веков, составив более 150 тысяч человек. В это время было уже около 400 еврейских учебных заведений, от хедеров и частных религиозных начальных школ до школы-завода Общества Труд, которая давала образование на уровне современного техникума.

Начиная с 1861 года, года великих российских реформ, в Одессе развивается еврейская русскоязычная пресса и с ней русскоязычная публицистика и литература. С этого времени всё большее число евреев принимает участие в культурной, политической и даже административной жизни Одессы, что было редким исключением для Российской Империи.


С этой книгой читают
Предлагаемая читателю книга – результат размышлений автора о природе человека, о смысле и цели его существования, о том, как он проявляет себя в сложных жизненных испытаниях. Особое место в книге занимает Великая Отечественная война. Страницы, посвященные ей, по сути, носят характер мемуаров. Автор сам активный участник этих событий. Война представляется как тяжкий труд со смертельной опасностью, ковавший характеры, закалявший души.В формате PDF
«Надо тянуть лямку жизни», – дала наказ в письме родным Нина Васильевна Медведская, автор этих мемуаров. Дочь «врага народа» вспоминает, как не дали золотую медаль в школе, как мечтала учиться в Питере, голодала, скиталась по стране, но, все преодолев, стала педагогом, историком. А еще – счастливой женой приморского художника Владимира Михайловича Медведского. Кроме воспоминаний жены в книге собраны факты биографии, письма, статьи, связанные с жи
Гаврилов Г.В. был человек трудной судьбы, его отличительными чертами были бескомпромиссность и готовность во всем идти до конца. Свой жизненный путь он описал в двух книгах «Спаси себя сам. Автобиографическая повесть» и «Путь к себе. Письма странника».
«Письма» Михаила Врубеля к сестре Нюте (Анне Александровне) каждый раз извиняющиеся – задержал свой ответ то на неделю, то на год; благодарственные – за высланные деньги или поздравления; радостные – принялся за лепку, впервые прочитал Ибсена, ждет невесту из поездки. Он добр и заботлив, делится размышлениями об искусстве, о своем предназначении, о семье, о величайших людях эпохи, о болезни и своих горестях. В сборник вошли письма сестре с 1872–1
В учебном пособии «Ответы на экзаменационные вопросы по арбитражному процессуальному праву России» в краткой и доступной форме изложены ответы на экзаменационные вопросы по темам, предусмотренным Государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Арбитражный процесс».Пособие позволит быстро получить базовые знания по предмету, а также качественно подготовиться к зачету и экзамену.Рекомендуется студентам юридических вуз
Данное пособие является вспомогательным материалом для подготовки к экзаменам, зачетам по дисциплине «Аудит». Материал книги составлен в соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего профессионального образования.Изложенный материал поможет студентам сдать экзамены на оценку «отлично».Пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 060500 «Бухгалтерский учет, анализ и аудит».
Новый роман Василия Зубакина – о любви. Его главные герои – великий князь Михаил Александрович Романов и британский король Эдуард Восьмой. На тронах своих держав они пробыли недолго, но каждый вошел в историю тем, что ради любви пошел против своей монархической династии, против традиций и предрассудков. При этом автор делает попытку дописать историю по-своему. Сюжет стремительно переносит героев книги из Виндзорского замка – в таежный скит, с Лаз
Четыре повести 1930-1940-х годов, составляющие сборник, по праву входят в золотой фонд китайской литературы и до сих пор не переводились на русский язык. Их авторы – Лао Шэ, Шэнь Цунвэнь, Чжан Айлин и Сюй Сюй – классики китайской литературы XX века, которые выглядели маргиналами на политизированной литературной арене Китая в 1930-1940-х годах, но обрели широкое признание китайского читателя в Новейшее время.Трагическая судьба пекинского полицейск