Перевод Х. Новак
Редактор Т. Гудкова
Технический редактор Н. Лисицына
Корректор О. Богачева
Компьютерная верстка Е. Вохминцева
Художник обложки И. Раскин
© The Estate of Samuel Moore Walton, 1992
© Новак Хелена, 2003
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2012
Издано по лицензии Doubleday, подразделения The Doubleday Broadway Publishing Group, подразделения Random House, Inc.
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
* * *
Приветствую вас, друзья. Я – Сэм Уолтон, основатель и президент Wal-Mart Stores. Надеюсь, вам уже приходилось делать покупки в одном из наших магазинов. Или, может быть, вы приобрели акции нашей компании. Если это так, вам, должно быть, уже известно, как я горжусь этим обыкновенным чудом, тем, чего мои компаньоны по Wal-Mart достигли за те тридцать лет, что прошли с тех пор, как мы открыли наш первый магазин здесь, на северо-западе Арканзаса. Эти места я и моя фирма до сих пор считаем своей родиной. Иногда трудно поверить, что, начав с одной небольшой лавочки, мы выросли в самое крупное предприятие розничной торговли в мире. И что с тех пор прошло так чертовски много времени.
Я понимаю, что нам довелось пройти нечто удивительное, нечто особое, чем мы просто обязаны поделиться со всеми, кто хранил верность нашим магазинам и нашей компании. Ведь создавая Wal-Mart, мы не слишком-то и много о себе говорили и не поднимали лишнего шума вокруг «семьи Wal-Mart». Разве что тогда, когда нам нужно было убедить какого-нибудь банкира или финансиста с Уолл-стрит в том, что мы собираемся в один прекрасный день кое-чего достигнуть, и что мы достойны того, чтобы дать нам такой шанс. Когда люди задают мне вопрос: «Как же Wal-Mart сделала это?» – меня обыкновенно так и подмывало ответить: «Знаешь, приятель, я бы сказал, что мы просто задались определенной целью и не свернули с избранного пути. Мы всегда держались друг за друга, и у нас были для этого очень веские причины: мы всегда ограждали как свои рабочие дела, так и свою личную жизнь, и до сих пор предпочитаем поступать именно так, а не иначе».
Однако за все эти годы вокруг меня и Wal-Mart возникло множество вымыслов, мифов и полуправды. Думаю, слишком пристальным было внимание к моим личным финансовым делам, внимание, доставившее и мне, и моим родным множество лишних жизненных осложнений, хотя я просто-напросто игнорировал это и все силы направлял на то, чтобы в моей жизни и в Wal-Mart все шло так, как надо.
В принципе и сейчас все идет по-прежнему. Исключая разве то, что уже некоторое время мне приходится сражаться с раком, да, пожалуй, еще и то, что моложе я за эти годы определенно не стал. В последнее же время многие, включая Хелен и детей, некоторых руководителей нашей компании и даже компаньонов по торговле, насели на меня: мол, только я и никто иной должен поведать миру историю Wal-Mart. И что нравится мне это или нет, вся моя жизнь тесно связана с нашей фирмой и мне следует засесть за этот труд, не откладывая дело в долгий ящик, пока я еще в состоянии этим заняться. Вот почему я и пытаюсь рассказать эту историю как можно лучше, предельно близко к действительному ходу событий, происходивших с нами, и надеюсь, что она будет почти такой же занимательной, забавной и захватывающей, какой была для всех нас, и что я сумею передать вам хотя бы малую толику того духа, которым были проникнуты все мы, создавая свою компанию. И еще: более всего прочего мне хочется отразить, какую огромную роль сыграли в деле успеха, достигнутого компанией, ее акционеры.
Оглядываясь назад, перебирая события своей жизни, пытаться представить себе, каким же все-таки образом из этих кусочков мозаики сложилась цельная картина, очень и очень забавно. Думаю, что это всякому покажется странным, однако такому человеку, как я, подобное занятие и вообще в диковинку: ведь я никогда не отличался склонностью к задумчивости и никогда не жил прошлым. Напротив: моим отличительным качеством всю жизнь была невероятная страсть к борьбе. Именно она поддерживала меня на плаву, заставляя жить исключительно будущим, предстоящими мне событиями.
Однако, оглядываясь назад, я понимаю, что наша история – прежде всего рассказ о традиционных принципах, благодаря которым Америка стала великой страной. Это – история о предпринимательстве, риске, тяжком труде, о знании того, куда именно ты направляешься, и о желании сделать все необходимое для того, чтобы туда попасть. Эта история – о вере в свою идею вопреки неверию окружающих и о верности своим идеалам. А также, как мне думается, наша история – это прежде всего доказательство полнейшего отсутствия каких-либо пределов того, чего может достигнуть простой трудяга, если только предоставить ему возможность, поддержать его и дать ему стимул работать в полную силу. Ведь именно так Wal-Mart стала такой, какая она сейчас: просто собрались вместе обыкновенные люди, чтобы достичь невиданных результатов. Прежде всего нам это было интересно, удивительно. А вскоре мы поразили и всех остальных, в особенности тех, кто считал, что в Америке более нет места подобным явлениям, так как она стала слишком усложненной и заумной.
История Wal-Mart уникальна: это первое явление такого порядка, раньше ничего подобного у нас не делалось. Вот почему правдивый, беспристрастный рассказ о ее создании может помочь людям, взяв на вооружение те же принципы, воплотить собственные мечты.
«Однажды ночью я проснулась, включила свой радиоприемник и услышала заявление о том, что Сэм Уолтон – самый богатый человек Америки. И я подумала: “Надо же, Сэм Уолтон. Да он ведь учился в моем классе!” И обрадовалась».
ХЕЛЕН ВИЛЬЯМС,
бывшая учительница истории и риторики в средней школе Хикмана, Колумбия, штат Миссури
Мне кажется, что за успех всегда приходится расплачиваться. Этот урок я усвоил самым болезненным образом в октябре 1985 г., когда журнал Forbes назвал меня «богатейшим человеком Америки». Ну что ж, можно было с легкостью представить себе, как все эти нью-йоркские журналисты и телерепортеры начнут интересоваться: «Кто такой?» и «Где он живет?» Далее мы узнали, что журналисты и фоторепортеры начали стекаться в Бентонвилль. Полагаю, для того, чтобы поснимать меня, утопающего в бассейне, полном денег, которые, по их представлениям, у меня были, или же чтобы поглазеть, как я прикуриваю большущие, толстенные сигары от стодолларовых купюр, в то время как разбитные девицы исполняют на берегу зажигательные танцы.